Tabla de materias Introducción Su carretilla industrial ..........2 General .
Página 6
Tabla de materias Descripciones Descripción general de la carretilla ........22 Descripción general .
Página 7
Tabla de materias Al asir una unidad de la carga ......... . . 55 Transporte de palés o de otros contenedores .
Página 8
Tabla de materias Instrucciones de seguridad para el mantenimiento ......90 Medidas de servicio y mantenimiento ........90 Trabajos en el equipo eléctrico .
Página 9
Tabla de materias Datos técnicos Hoja de datos EXU-H ..........120 Hoja de datos técnicos EXU-H 20S (opción) .
Introducción Su carretilla industrial Su carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
Página 13
Introducción Su carretilla industrial parcialmente - con autorización expresa escrita del fabricante. 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Introducción Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad Declaración STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 22113 Hamburgo ALEMANIA Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
Página 15
Introducción Declaración de conformidad CE La declaración de conformidad de la CE se debe guardar en un lugar seguro para poder presentarla a las autoridades pertinentes. 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Introducción Etiqueta identificativa Etiqueta identificativa NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. Tipo Fabricante Número de serie Año de fabricación Peso en vacío (sin batería) en kg Peso máximo de la batería Peso mínimo de la batería Peso adicional (lastre) en kg Potencia nominal del motor (kW) Tensión de la batería en V...
Página 17
Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Introducción Uso permitido Uso permitido La carretilla descrita en estas instrucciones Si se debe usar la carretilla para otros fines de funcionamiento sirve para levantar y distintos de los especificados en estas in- transportar cargas. strucciones, deberá primero: • Obtener el permiso del fabricante La carretilla solo debe utilizarse para la •...
Introducción Uso no autorizado Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en La carretilla elevadora no debería utilizarse en responsabilidad del operador o el conductor, zonas donde exista riesgo de incendio, explo- ni del fabricante.
Página 20
Introducción Desechado de componentes y baterías 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Estas instrucciones de funcionamiento que • Comprobaciones periódicas e inspeccio- se suministran con la carretilla, deben co- nes técnicas municarse a las personas adecuadas y, en • Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías concreto, al personal responsable del mante- •...
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos CUIDADO Consulte la tabla de datos de mantenimiento para ver las sustancias permitidas para el Los consumibles pueden ser peligrosos. funcionamiento. Es necesario seguir las normativas de seguridad al manipular estas sustancias.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos El líquido hidráulico es una sustancia conta- hidráulicos están presurizados y son minante del agua. perjudiciales para la salud.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles – Deseche el ácido usado de batería de ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO acuerdo con la normativa correspondiente. AMBIENTE Desechado de consumibles de reducir al máximo cualquier impacto sobre ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO el medio ambiente.
Seguridad Emisiones Emisiones Valores de emisión de ruido Calculados durante el ciclo de prueba reali- NOTA zado de acuerdo con la norma EN12053. Pueden producirse valores de emisión de Nivel de presión acústica en el comparti- ruido más bajos o más altos cuando se usan mento del conductor carretillas industriales, p.
Seguridad Riesgos residuales, peligros residuales Riesgos residuales, peligros residuales A pesar de todas las precauciones operativas • Caída, vuelco, etc. al desplazarse con y el cumplimiento de las normas y reglas, la la carretilla industrial, especialmente posibilidad de riesgos adicionales al utilizar sobre superficies húmedas, con fugas de la carretilla no se puede descartar completa- consumibles o hielo.
Seguridad Definición de personas responsables Definición de personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física La compañía usuaria debe garantizar que o jurídica que usa la carretilla o bajo cuya todos los usuarios entiendan la información autoridad se usa la carretilla. de seguridad de estas instrucciones.
Seguridad Definición de personas responsables Prohibición sobre el uso por parte de PELIGRO personas no autorizadas El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de El conductor es responsable de la carretilla manejar la carretilla. durante las horas de trabajo.
Inspección de seguridad programada o tras incidentes extraordinarios La compañía usuaria (consulte el capítulo «Definición de personas responsables») debe STILL GmbH Hamburg garantizar que un especialista compruebe la carretilla por lo menos una vez al año o Regelmäßige Prüfung después de incidentes dignos de mención.
Descripciones Descripción general de la carretilla Descripción general de la carretilla Descripción general Respaldo* Rueda motriz Lanza Motor de tracción Mango del conector de la batería (botón de Grupo motobomba emergencia) Freno electromagnético Cubierta de la batería Bocina Contacto Cilindro de elevación Controlador de tracción Código digital* Brazos de las horquillas...
Descripciones Controles y visor Controles y visor Lanza Palanca Bocina Elevación de los brazos de carga Válvula de mariposa de desplazamiento Descenso proporcional de los brazos de Función de seguridad anticolisión horquilla Válvula de mariposa de desplazamiento Elevación proporcional de los brazos de Bajada de los brazos de carga horquilla 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Descripciones Controles y visor Indicador de carga de batería COMENTARIOS / MENSAJE DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN EN PANTALLA 91% - 100%: 10 barras 1% - 10%: 1 barra 0%: 1 barra destellando (no se permite la función de Carga total: 100% Nivel de carga de la batería elevación).
Página 35
Descripciones Controles y visor COMENTARIOS / MENSAJE DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN EN PANTALLA Apagado: carretilla desco- nectada Testigo verde Encendido: carretilla conectada Estos códigos ayudan al Servicio Posventa a Código de avería decidir cuál es la respuesta E3 294 adecuada que debe dar el ingeniero de mantenimiento Fallo o desgaste del freno No accione la carretilla...
Descripciones Controles y visor Opción Digicode (LFM Go) ENCENDIDO (modo de funcionamiento) APAGADO y código de espera Modo de programación activado Contacto averiado o código incorrecto Tiempo de retardo del apagado automático Tecla pulsada Funcionamiento Estado del LED Notas rojo apagado verde * 0 0 0 0 0 # fijo (1)(PIN correcto) Código PIN por defecto...
Página 37
Descripciones Controles y visor PROGRAMACIÓN (sólo con la carretilla (2) apagada) rojo apagado verde Modificación * * 9 * 1 2 3 4 5 intermitente (2) (código de códigos del 6 7 8 n.º aceptado) administrador Para volver a activar el código inicial Restauración del del administrador...
Descripciones Marcas Marcas Marcas de posiciones Símbolo del fabricante Etiqueta de INSTRUCCIONES sobre Etiqueta del modelo EXU H 18 PELIGROS (opcional) : consulte el capítulo Etiqueta del modelo EXU H 20 4 «Ajuste del cargador de a bordo» Etiqueta identificativa (consulte la página Etiqueta de la garantía (sólo Alemania) en el siguiente) interior de la lanza...
Descripciones Marcas Número de serie xx xxxx x xxxxx NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. El número de serie contiene la siguiente información: 1 Lugar de producción 2 Tipo 3 Año de fabricación 4 Número de fabricación 7090_921-004 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Descripción Descripción Las transpaletas EXU-H18 y EXU-H20 dispo- La corriente se crea mediante una batería de nen de dos tipos de elevación: alta (brazos de plomo ácido de 24 voltios. horquilla) y baja (brazos de carga). Hay dos formas de desmontar la batería Los brazos de horquilla se usan para nivelar •...
Descripción • dispositivo de seguridad electromagnética, • un medidor de horas/indicador de descarga controlado por la palanca de parada de • una llave de contacto con tres posiciones emergencia (parada/tortuga/liebre) • dispositivo de seguridad electromagnética, • una lanza con los siguientes controles: controlado por la lanza en posición elevada desplazamiento hacia delante/hacia atrás, o bajada...
Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha CUIDADO – La sustitución de pegatinas dañadas o que falten debe realizarse de acuerdo con la Los daños u otras anomalías de la carretilla o los tabla de colocación de marcas.
Comprobaciones y acciones antes del uso Comprobaciones y acciones antes del uso Carga de una batería de plomo o gel (cargador montado en la pared) – Abra la cubierta. – Déjela abierta. – Retire la palanca de desconexión de la batería (1) del enchufe de la carretilla (2).
Comprobaciones y acciones antes del uso Comprobación de la parada de emergencia – Tire de la palanca de parada de emergencia (4) hacia arriba. – El suministro de corriente de la máquina está cortado. – Se desactivan los elementos de mando y los motores eléctricos ya no reciben alimentación.
Comprobaciones y acciones antes del uso Comprobación del dispositivo de seguridad anticolisión Función de seguridad anticolisión La carretilla se mueve hacia atrás si se pulsa el botón anticolisión (2). Si se está utilizando la carretilla en un área estrecha como (por ejemplo, un ascensor) el operador podría chocar contra la pared si no tiene cuidado.
Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Las carretillas están diseñadas para uso Las cargas deben ser homogéneas, con una en interiores y exteriores con entornos no altura máxima recomendada de 2 m. peligrosos. La temperatura debe estar entre Para cualquier otro uso distinto a los especi- -10 °C y +45 °C y la humedad relativa del aire ficados anteriormente, póngase en contacto...
Página 49
Instrucciones de funcionamiento de la carretilla CUIDADO ATENCIÓN Pautas de seguridad en la conducción: Peligro de lesiones – El conductor debe reducir la velocidad al condu- Antes de utilizar el acceso lateral de la carretilla, cir en curvas y al entrar en pasos estrechos. compruebe que la batería está...
Conducción Conducción Pautas de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción • Nunca se siente en la carretilla para condu- cirla. Los operadores deben obedecer las mismas • La carretilla no se debe usar como una normas en planta que en carretera. Se debe escalera.
Conducción Definición de sentidos de la marcha Los nombres que se usan en el texto: sentido de la marcha hacia delante (1), sentido de la marcha hacia atrás (3), hacia la derecha (2) y hacia la izquierda (4) se refieren a la posición de montaje de los componentes respecto al compartimento del conductor.
Página 52
Conducción Selección del modo de conducción NOTA La llave de contacto se puede girar en dos posiciones diferentes para elegir el modo de conducción. «Posición tortuga»(2): deceleración y acele- ración suaves; velocidad máxima: 4 km/h «Posición liebre»(3): deceleración y acelera- ción fuertes;...
Conducción Conducción – Gire la llave de contacto hasta la posición (aceleración y deceleración tortuga lentas) o de (aceleración y dece- liebre leración rápidas). – Mantenga pulsado uno de los mandos de lanza (2) en el lateral. NOTA La carreterilla sólo está en la posición de conducción en la zona (2).
Página 54
Conducción – Se puede mover en sentido contrario pro- gresivamente hasta alcanzarla velocidad deseada. 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Conducción Conducción en pendientes ascen- dentes y descendentes En las pendientes, la carga siempre debe orientarse hacia la parte superior. Sólo pue- den utilizarse de forma segura las pendientes marcadas como vías de tránsito compatibles con las especificaciones técnicas de la carre- tilla.
Conducción Frenos CUIDADO La calidad de la superficie del suelo afecta a la distancia de frenado de la carretilla. A tener en cuenta durante la conducción. Freno suave – Durante el funcionamiento, suelter el acelerador (2) o (3). Freno moderado –...
Conducción Función de velocidad lenta Esta función permite maniobrar la carretilla en espacios reducidos. La lanza permanece en posición vertical. – Pulse el botón de velocidad lenta (1) (icono de la tortuga) en la lanza. Mantenga el botón pulsado. – Mueva con suavidad el inversor de sentido de la marcha hacia delante o hacia atrás según la maniobra que se va a efectuar.
Página 58
Conducción Este período de tiempo se puede configurar entre 0 y 10 minutos. Esta función está desactivada de forma predeterminada. El tiempo de espera se puede ajustar. Llame al centro de mantenimiento postventa. 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Funcionamiento de la opción FleetManager™ Descripción de la opción FleetManager La opción le permite que FleetManager GPRS: Servicio general de radiocomunica- controle el acceso a la carretilla. La opción ciones por paquetes consta de un sistema de administrador de GSM: Sistema global de comunicaciones flotas.
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con un teclado o una llave electrónica – Gire la llave de contacto y arranque la carretilla. – Introduzca el código PIN con el teclado. El código PIN consta de cinco a ocho dígitos.
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Opción FleetManager™: código de colores para los LED Los LED pueden tener diferentes estados y colores. A continuación se muestra la lista de los mensajes más comunes y sus significados. Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1...
Página 62
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1 LED 2 Existen varias causas posibles: - El dispositivo de lectura o teclado no es accesible Póngase en Suena un - El módulo de Destella Destella contacto con...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equi- pada con la opción FleetManager™ NOTA Los operadores no deben cerrar la sesión de forma intencionada durante la conducción. CUIDADO El acceso a la carretilla debe estar desactivado. No se permite que usuarios no autorizados usen la carretilla.
Página 64
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equipada con un dispositivo de lectura RFID – Estacione la carretilla en un lugar seguro. – Coloque brevemente la tarjeta RFID o el transpondedor RFID (4) delante del dispositivo de lectura (3). El LED (1) se ilumina durante un segundo (color rojo).
Transporte de cargas Transporte de cargas Normas de seguridad para la manipulación de cargas CUIDADO Siga exactamente estas instrucciones antes de recoger una carga. Nunca toque o permanezca al lado de piezas en movimiento de la carretilla (como dispositivos de elevación, dispositivos de empuje, instalaciones de trabajo o dispositivos de recogida de cargas).
Transporte de cargas Transporte de palés o de otros contenedores Como norma general, las unidades de carga deben transportarse de una en una (por ejem- plo, los palés). Sólo se autoriza transportar más de una unidad de carga al mismo tiempo: •...
Transporte de cargas Elevación CUIDADO Peligro de lesión Las instrucciones de seguridad deben respetarse estrictamente. Está terminantemente prohibido tocar o apoyarse en componentes móviles (por ejemplo, el disposi- tivo de elevación, los dispositivos de empuje, las instalaciones de trabajo y los dispositivos de eleva- ción de cargas).
Transporte de cargas Elevación principal-Elevación básica Elevación principal Elevación de los brazos de horquilla – Pulse el botón de control proporcional (2). Bajada de las horquillas – Pulse el botón de control proporcional (1). NOTA Hay una ranura (3) a ambos lados del botón. De este modo podrá...
Página 69
Transporte de cargas ATENCIÓN El transporte de personas está estrictamente prohibido. ATENCIÓN Evite tocar cargas adyacentes o cargas colocadas en los costados o delante de la carga que se vaya a manipular. Las cargas se deben apilar de forma que queden alineadas con un pequeño espacio entre ellas de forma que no tropiecen entre sí.
Página 70
Transporte de cargas Transporte de una carga – Conduzca siempre hacia delante para tener una buena visibilidad. – Al transportar una carga en una pendiente, suba y baje con la carga del lado más alto de dicha pendiente. No atraviese nunca la pendiente ni cambie de sentido.
Transporte de cargas Uso de la opción de elevación automática NOTA Se necesita tener formación sobre cómo utilizar esta opción antes de usarla. CUIDADO Peligro de accidente. Asegúrese de que no hay nadie en el área de trabajo. Descripción de la opción Autolift La opción Autolift permite la elevación y bajada automática de las horquillas.
Página 72
Transporte de cargas Limpieza de los sensores para la opción de elevación automática La carcasa de protección para la opción Autolift consta de: • Interruptor de parada de emergencia (1) • Un botón de activación (2) • Interruptor selector de parada/elevación automática/bajada automática(3) Carga y descarga PELIGRO...
Página 73
Transporte de cargas • Elevación automática – Seleccione elevación automática con el botón (3) – Pulse el botón (2). El palé se eleva automáticamente a medida que se descarga la carga. El nivel superior de la carga se alinea a 800 mm del suelo.
Con la plataforma plegable (opcional) Con la plataforma plegable (opcional) La plataforma plegable tiene dos posiciones (1): • Posición A: plataforma elevada • Posición B: plataforma bajada En el modo peatón, la plataforma está ele- 2276 vada. La altura máxima autorizada es de 6 km.
Uso en cámaras frigoríficas (opcional) Uso en cámaras frigoríficas (opcional) Descripción La carretilla está provista de equipo especial para su uso en cámaras frigoríficas. Se puede utilizar para dos intervalos de funcionamiento y lleva una etiqueta de cámara frigorífica. El equipo para cámaras frigoríficas para la carretilla consiste en aceites especializados (para la instalación hidráulica y las marchas) adecuados para cámaras frigoríficas.
Uso en cámaras frigoríficas (opcional) Antes de arrancar ATENCIÓN La carretilla debe estar seca y a una temperatura de funcionamiento antes de utilizarse en la cámara frigorífica. – Conduzca la carretilla durante 5 minutos aproximadamente y utilice los frenos varias veces para asegurarse de que la carretilla funciona correctamente.
Página 77
Uso en cámaras frigoríficas (opcional) ATENCIÓN Las baterías no deben permanecer descargadas o sin utilizar en la cámara frigorífica durante la noche. – Cargue la batería fuera de la cámara frigorífica y utilice una batería de reserva. 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Parada de la carretilla Parada de la carretilla CUIDADO – Quite el contacto, retire la llave o pulse el botón de Digicode durante 2 segundos. No detenga la carretilla en una pendiente o, si es absolutamente necesario, asegúrese de que –...
Manipulación de la batería Manipulación de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con diferentes tipos de batería. Respete la información indicada en la placa del tipo de batería, así como sus características. CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla.
Manipulación de la batería Estacionamiento seguro de la carretilla Si se está trabajando en la batería, la carretilla debe estar estacionada de forma segura. Sólo se puede volver a arrancar la carretilla una vez que las cubiertas y los conectores se hayan colocado en su posición de funcionamiento.
Manipulación de la batería Carga de la batería con un cargador externo ATENCIÓN La batería puede dañarse si se descarga sobrepa- sando un límite dado. – Cargue la batería inmediatamente. – Estacione la carretilla de forma segura – Antes de realizar la carga, compruebe el estado del cable de la batería y del cable de carga, y sustitúyalos si es necesario.
Manipulación de la batería Cargador de a bordo Precauciones de instalación y utilización • La carga se debe llevar a cabo en una zona donde no se produzca condensación ni El cargador de a bordo permite realizar contaminación y que esté bien ventilada. cargas sin necesidad de una sala de carga de •...
Manipulación de la batería Condiciones generales de utilización Temperatura de «contacto A» y el «contacto B» están -45 °C a +80 °C almacenamiento aisladas eléctricamente la una de la otra. Temperatura • Si el cargador está conectado a la red eléc- -15 °C a +40 °C operativa trica solamente, las salidas del «contacto...
Manipulación de la batería Si se produce un fallo del cargador durante las El ventilador se pone en marcha cuando se fases I1 + P + U > 16H. Esto puede ocurrir si la conecta la alimentación de la red eléctrica. Se batería tiene un componente cortocircuitado.
Manipulación de la batería LED rojo ATENCIÓN Fase LED verde Polaridad Si el cable de la red eléctrica está dañado, pueden Apagado Apagado producirse descargas eléctricas y quemaduras. de la batería invertida Aparque la carretilla lo suficientemente cerca de la toma del cable de red eléctrica para que éste no Selector en quede demasiado tenso mientras está...
Manipulación de la batería • batería de gel con una capacidad inferior a 210 Ah • batería de gel con una capacidad superior a 210 Ah Si se sustituye la batería durante la vida útil de la carretilla, es esencial cerciorarse de que los ajustes del cargador se corresponden con el nuevo tipo de batería.
Página 87
Manipulación de la batería – Acople el dispositivo de elevación (1) correctamente a la batería (2) (consulte el manual del usuario de dispositivos de elevación) y, a continuación, retírelo de la carretilla. – El dispositivo de elevación debe ejercer tracción vertical para evitar que se dañe el arranque.
Manipulación de la batería Baterías de gel y plomo con acceso lateral: cambio de la batería me- diante un carro Colocación de la carretilla – A nivel del suelo, acerque la transpaleta al carro.(2) – Alinee el compartimento de la batería con el espacio vacío del carro.(1) –...
Página 89
Manipulación de la batería – Desplácese hacia delante o hacia atrás para alinear el compartimento de la batería con la batería cargada.(3) – Quite el contacto y tire de la palanca de parada de emergencia. – Desenchufe y retire el cable prolongador. –...
Manipulación de la batería Batería de acceso lateral: cambio de la batería mediante un soporte móvil ATENCIÓN Al introducir la batería, mantenga los dedos lejos de las partes móviles para evitar que queden atrapados. Se recomienda el uso de guantes. Colocación de la carretilla –...
Página 91
Manipulación de la batería – Cierre la cubierta de la batería. ATENCIÓN Antes de usar la máquina, asegúrese que la batería esté correctamente instalada y que la cubierta esté correctamente bloqueada. 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Manejo de la carretilla en una emergencia Manejo de la carretilla en una emergencia Procedimiento de remolque de la carretilla No se puede remolcar la carretilla sin función eléctrica. El freno electromagnético se mantiene cerrado. Solo puede remolcar la carretilla con una conexión rígida (barra de remolque) si ya no es posible frenar la carretilla que se va a remolcar.
Página 93
Manejo de la carretilla en una emergencia – Consiga dos tornillos M5 X 35 (2). 0203_003-039 – Atornille los tornillos (2) en todos los orificios (4) del freno (3). A continuación, el freno se soltará. ATENCIÓN La carretilla sólo se debe remolcar a velocidad lenta y con cuidado.
Maniobrabilidad de la carretilla en situaciones específicas Maniobrabilidad de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de la carretilla con eslingas ATENCIÓN Peligro de lesiones Utilice un elevador y ganchos con la capacidad suficiente. Consulte el peso de carga que se indica en la placa de información de la carretilla.
Maniobrabilidad de la carretilla en situaciones específicas Elevación con gato Para realizar algunas tareas de manteni- miento es necesario emplear un gato y calzos. Asegúrese siempre de: • usar un gato con la capacidad de elevación adecuada, • Asegúrese de que la carretilla está estacio- nada en una superficie nivelada y de que está...
Maniobrabilidad de la carretilla en situaciones específicas Por lo general, las carretillas se transportan Si la carretilla está fuera de servicio o se le por carretera o por ferrocarril. ha quitado la batería, suspenda la carretilla del modo siguiente: Consulte el capítulo 4 de La carretilla debe protegerse adecuadamente suspensión de la carretilla.
Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento General Las siguientes instrucciones contienen toda la información necesaria para realizar las tareas de mantenimiento de la carretilla. Lleve a cabo las diversas tareas de mantenimiento de acuerdo con el plan de mantenimiento. De este modo, se garantiza la fiabilidad y el buen funcionamiento de la carretilla y la validez de la garantía.
Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento El mantenimiento de la carretilla sólo lo económicos o asuntos internos de la empresa. puede llevar a cabo personal cualificado y La seguridad es el único factor determinante. autorizado.
Mantenimiento Instrucciones de seguridad para el mantenimiento Instrucciones de seguridad para el mantenimiento Medidas de servicio y mantenimiento Para evitar accidentes durante las operacio- – Asegúrese de que no exista ningún riesgo nes de servicio y mantenimiento, tome todas de que la carretilla se mueva o se ponga en las medidas de seguridad necesarias.
Mantenimiento Especificaciones técnicas para inspección y mantenimiento Especificaciones técnicas para inspección y mantenimiento Cantidades/Configuración/Cla- Unidad Pieza/Lubricante sificación Nivel máximo de 0,97 l Sistema hidráulico principal Aceite hidráulico Nivel mínimo de 0,92 l 0,9 litros como máximo Reductor Aceite reductor Motobomba y motor de tracción Fusibles Corriente 125 A, cantidad: 1 Control 7,5 A, cantidad: 1 Mazo de cables de control...
Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Acceso al compartimento técnico – Eleve completamente los brazos de carga de la carretilla elevadora para facilitar estas operaciones. ATENCIÓN Antes de retirar cualquier elemento de la carretilla – Quite el contacto. – Tire de la palanca del conector de la batería (palanca de parada de emergencia).
Página 103
Mantenimiento Acceso al compartimento técnico – Retire la cubierta de plástico desenros- cando los 2 tornillos (3) para permitir el acceso al grupo motobomba. – Después retire el soporte de montaje (4) 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Mantenimiento Acceso a la pieza de reducción y al freno Acceso a la pieza de reducción y al freno Para acceder a la pieza de reducción y al freno – Gire la lanza hacia el tope derecho o izquierdo. – Desenrosque los 2 tornillos (3) –...
Mantenimiento Plan de mantenimiento según sea necesario Plan de mantenimiento según sea necesario Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos según sea necesario Preparación Limpieza de la carretilla Chasis y equipo Comprobación del funcionamiento del freno Comprobación del estado del bastidor de rodillos...
Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 1000 horas/anual Plan de mantenimiento tras 1000 horas/anual Operaciones de mantenimiento cada 1000 horas Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 1000, 2000, 4000, 7000 y 8000 horas. Preparación Limpie el vehículo (si fuera necesario) Comprobación de los códigos de error (mediante la herramienta de diagnóstico)
Página 107
Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 1000 horas/anual Operaciones de mantenimiento cada 1000 horas Lubrique o engrase abundantemente los anillos y los pasadores de horquilla Tareas finales Compruebe el estado general de las horquillas y el chasis 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 3000 horas Plan de mantenimiento tras 3000 horas Operaciones de mantenimiento adicionales cada 3000 horas Según las condiciones ambientales, el uso y el tipo de conducción de la carretilla, las siguientes operaciones deberán realizarse cada 3000, 6000 y 9000 horas Información Realice todas las operaciones del mantenimiento cada 1000 horas Transmisión...
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpiar el vehículo Prescripción de lavado – Siempre desconectar el vehículo como prescrito. – Retirar el conector de batería (4). ATENCIÓN – Desconectar la batería antes del lavado de la carretilla. Lavado exterior del vehículo CUIDADO Los trabajos de limpieza no deben realizarse con...
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios – Limpiar y secar los componentes eléctricos de la instalación con aire comprimido suave y limpiar con un pincel libre de metal. Después del lavado – Secar cuidadosamente la transpaleta (p.ej. con aire comprimido). – Poner el vehículo en servicio según las prescripciones.
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Batería de plomo – Compruebe que no hay electrolitos en la parte inferior del compartimento conec- tando la pera de aspiración de goma in- cluida con la batería al tubo de plástico de la bomba. –...
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Recarga de la batería ATENCIÓN No exponga el cargador a agua, lluvia, aceites, – Estacione la carretilla en un área sin grasa ni ninguna sustancia similar. condensación o contaminación y con El cargador se calienta durante el funcionamiento. suficiente ventilación.
Mantenimiento Dirección y ruedas Dirección y ruedas Mantenimiento de las ruedas y de los rodillos Compruebe los neumáticos y el des- gaste de las ruedas y los rodillos La banda de rodadura del neumático de la rueda motriz(1), la rueda estabilizadora(2) y los rodillos(3) no deben estar dañados.
Página 114
Mantenimiento Dirección y ruedas – Afloje la contratuerca(2) (llave de tuercas 36) sujetando el rodamiento de bola(3) por su superficie plana (llave de tuercas 36) – Apriete la horquilla (1) bajando la rueda con una llave Allen de 14 mm o afloje la horquilla (1) elevando la rueda con una llave Allen de 14 mm –...
Mantenimiento Dirección y ruedas Mantenimiento de los estabilizado- res reforzados (opcional) Los vehículos están equipados con dos esta- bilizadores de amortiguador (1). Aseguran la estabilidad dinámica del vehículo. Los estabilizadores no requieren ningún man- tenimiento específico ni trabajo de ajuste. El desgaste de la rueda (rueda de transmisión y rueda estabilizadora) se compensa automáti- camente.
Mantenimiento Dirección y ruedas Mantenimiento periódico del engra- naje de transmisión Para aumentar la vida útil del engranaje de transmisión, se han añadido 2 boquillas de engrase (1) a la plataforma giratoria. Por tanto, es posible lubricar periódicamente el engranaje de transmisión. NOTA Use los lubricantes recomendados por el fabricante.
Mantenimiento Equipo eléctrico Equipo eléctrico Mantenimiento del sistema eléctrico Comprobación de los soportes de montaje de los fusibles y los cables CUIDADO Detenga la carretilla y desconecte la batería antes de realizar las comprobaciones que se indican a continuación. – Extraiga el compartimento delantero. –...
Mantenimiento Equipo eléctrico Mantenimiento de la batería Las operaciones descritas a continuación son para baterías de plomo-ácido con electrolito lí- quido. Para baterías con electrolito gel, que se supone que «no necesitan mantenimiento», consulte las instrucciones del fabricante. CUIDADO Evite el contacto con el ácido. No provoque un cortocircuito.
Mantenimiento Equipo eléctrico ATENCIÓN Rellénelo sólo con agua destilada. No lo rellene nunca antes de la carga (riesgo de desborda- miento). No rellene las celdas más de la cuenta. NOTA Para más información, seguir las instruccio- nes entregadas con la batería. Equipo eléctrico, comprobación de la densidad del electrolito La medición de la densidad proporciona una...
Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del estado de cables, terminales y conector de la batería – Compruebe que el aislamiento del cable no esté dañado y que no existan signos de sobrecalentamiento en las conexiones. – Compruebe que los terminales de salida «+»...
Mantenimiento Equipo eléctrico – Conecte el cable a una red eléctrica de 220 V. – Compruebe que el testigo verde de la pantalla parpadee y que el testigo rojo esté apagado (carga en curso). – Compruebe que la carretilla está inmo- vilizada (la tracción y elevación no están permitidas) siempre que el cable esté...
Mantenimiento Sistemas hidráulicos Sistemas hidráulicos Comprobación del nivel de aceite – Baje los brazos de carga del todo. – Quite el contacto y tire de la palanca de parada de emergencia. – Tire hacia atrás de la tapa del comparti- mento técnico (consulte la descripción en el capítulo ″Acceso al compartimento téc- nico″).
Mantenimiento Sistemas hidráulicos Circuito hidráulico, drenaje del circuito Drenaje del circuito – Baje los brazos de carga hasta el suelo para eliminar la presión del circuito hidráulico. – Quite el contacto y desenchufe el conector de la batería. – Desconecte la alimentación de la válvula solenoide (3).
Mantenimiento Mástil Mástil Mantenimiento específico del mástil Compruebe el estado de los soportes del mástil y las cadenas – Limpie a conciencia los carriles guía (1) y la cadena del mástil (2). – Examine las superficies en busca de signos de desgaste y compruebe el giro de los rodillos.
Página 125
Mantenimiento Mástil Ajuste la longitud de la cadena del mástil NOTA Según el uso de la carretilla, las cadenas pueden alargarse y, por ello, deben ajustarse periódicamente. – Baje el mástil completamente. – Desenrosque la contratuerca (5). – Tense ligeramente la cadena apretando la tuerca (6).
Mantenimiento Mástil ATENCIÓN Deterioro o destrucción del equipo. La cadena es un dispositivo de seguridad. Los detergentes fríos, los productos químicos y los productos clorados podrían destruirla. NOTA No se recomienda utilizar dispositivos de limpieza con líquido a alta presión. Lubricación del mástil –...
Mantenimiento Puesta en servicio y almacenamiento Puesta en servicio y almacenamiento Almacenamiento de la carretilla Se deben tomar precauciones si la carretilla ATENCIÓN no se va a usar durante un período de tiempo Le recomendamos que no use una protección de considerablemente prolongado.
Mantenimiento Puesta en servicio y almacenamiento Retirada del servicio definitiva de la carretilla (destrucción) Al desechar la carretilla, es necesario: – Desmontar y extraer los distintos compo- nentes y piezas de la carretilla (cubiertas, batería, cadenas, motores, etc.) – Clasificar los componentes por tipos: tubos, componentes de goma, lubricantes, piezas de aluminio, hierro, etc.
Página 130
Datos técnicos Hoja de datos EXU-H Hoja de datos EXU-H 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Página 131
Datos técnicos Hoja de datos EXU-H DESCRIPCIÓN 1.1 Fabricante STILL GmbH 1.2 Tipo de modelo EXU–H 18 EXU-H 20 Método de propulsión: batería, diésel, gasolina, gas de petróleo Batería licuado, electricidad Conducción: manual, acompañante, de pie, sentado, selección Peatón de pedidos...
Datos técnicos Hoja de datos EXU-H Anchura de la banda de rodadura del lado de la tracción (±5 mm) Anchura de la banda de Bastidor móvil rodadura del lado de la 340/380 520/560 carga (±5 mm) DIMENSIONES EXU–H 18 EXU-H 20 Altura del mástil bajado (altura de la lanza - punto más alto de la carretilla) h1 (mm)
Página 133
Datos técnicos Hoja de datos EXU-H Velocidad de elevación básica 0,035/0,041 0,035/0,041 con/sin carga (± 10 %) Velocidad de elevación principal 0,115/0,184 con/sin carga (± 10 %) Velocidad de descenso básica 0,062/0,031 0,062/0,031 con/sin carga (± 10 %) Velocidad de descenso principal 0,326/0,13 con/sin carga (±...
Página 134
Datos técnicos Hoja de datos técnicos EXU-H 20S (opción) Hoja de datos técnicos EXU-H 20S (opción) 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Página 135
Datos técnicos Hoja de datos técnicos EXU-H 20S (opción) DESCRIPCIÓN 1.1 Fabricante STILL GmbH 1.2 Tipo de modelo EXU-H 20S Método de propulsión: batería, diésel, gasolina, gas de petróleo licuado, Batería electricidad Conducción: manual, acompañante, de pie, sentado, selección de pedi- Peatón...
Página 136
Datos técnicos Hoja de datos técnicos EXU-H 20S (opción) Elevación, con carga/sin carga (± 5 mm) h3 (mm) (máx.) Elevación inicial (± 5 mm) h5(mm) Altura de la lanza en posición de conduc- h14(mm) 720/1.240 ción, (mín./máx.) Altura en los extremos de la horquilla, en h13 (mm) 4.15 posición inferior (máx)
Datos técnicos Hoja de datos técnicos EXU-H 20S (opción) EXU-H 20S CONDUCCIÓN 6.1 Motor de tracción, potencia por horas Motor de CA 6.2 Motor de elevación funcionando al 10% Motor de CC Tipo de batería según 2 Pzs DIN 43 535 DIN 46 531 / 35 /36 A, B, C, n.º...
Página 138
Datos técnicos Hoja de datos técnicos EXU-H 20S (opción) 1152 801 15 18 ES - 12/2017...
Página 139
Índice Comprobación del nivel de aceite ..112 Comprobaciones previas a la puesta Acceso a la pieza de reducción y al freno . 94 en marcha ....34 Acceso al compartimento técnico .
Página 140
Índice Elevación ..... . . 57 Hoja de datos EXU-H ....120 Elevación básica .
Página 141
Índice Recogida de pedidos ....69 Remolque de la carretilla ... . 82 Nivel de electrolito y reposición del Retirada del servicio definitiva de la nivel de agua de la batería .
Página 144
STILL GmbH 1152 801 15 18 ES – 12/2017...