Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual original
Apiladora doble
EXD-SF 20
0313 0346
11638011654 ES - 09/2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Still EXD-SF 20

  • Página 1 Manual original Apiladora doble EXD-SF 20 0313 0346 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 3: Dirección Del Fabricante Y Datos De Contacto

    Prefacio Dirección del fabricante y datos de contacto STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: [email protected] Página web: http://www.still.de 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Introducción La carretilla industrial ..........2 General .
  • Página 6 Tabla de materias Descripciones generales Descripción general ..........22 Visión general de la carretilla .
  • Página 7 Tabla de materias Funcionamiento de la opción FleetManager™ ......61 Descripción de la opción FleetManager .
  • Página 8 Tabla de materias Mantenimiento Información general de mantenimiento ........110 Información general .
  • Página 9 Hoja de datos de EXD-SF 20 ........
  • Página 11: Introducción

    Introducción...
  • Página 12: La Carretilla Industrial

    Introducción La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
  • Página 13: Etiquetado Ce

    Introducción La carretilla industrial Etiquetado CE El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple las normas y regulaciones válidas en el momento de su comercialización. La declaración de conformidad de la CE adjunta sirve a tal efecto.
  • Página 14: Declaración De Conformidad Ce

    Introducción Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad Declaración STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 22113 Hamburgo ALEMANIA Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
  • Página 15 Introducción Declaración de conformidad CE La declaración de conformidad de la CE se debe guardar en un lugar seguro para poder presentarla a las autoridades pertinentes. 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 16: Etiqueta Identificativa

    Introducción Etiqueta identificativa Etiqueta identificativa NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. Tipo Fabricante Número de serie Año de fabricación Peso en vacío (sin batería) en kg Peso máximo de la batería Peso mínimo de la batería Peso adicional (lastre) en kg Potencia nominal del motor (kW) Tensión de la batería en V...
  • Página 17 Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 18: Uso Correcto

    Introducción Uso correcto Uso correcto La carretilla descrita en estas instrucciones de La finalidad de obtener este tipo de permisos funcionamiento sirve para levantar, transpor- con antelación es limitar el peligro tanto como tar y apilar cargas. sea posible. La carretilla sólo debe utilizarse para la La etiqueta de capacidad especifica la carga finalidad para la que se concibió, tal y como se máxima que se puede levantar.
  • Página 19: Uso No Autorizado

    Introducción Uso no autorizado Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en La carretilla elevadora no debería utilizarse en responsabilidad del operador o el conductor, zonas donde exista riesgo de incendio, explo- ni del fabricante.
  • Página 20 Introducción Desechado de componentes y baterías 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 21: Seguridad

    Seguridad...
  • Página 22: Normativa De Seguridad

    Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Estas instrucciones de funcionamiento que • Comprobaciones periódicas e inspeccio- se suministran con la carretilla, deben co- nes técnicas municarse a las personas adecuadas y, en • Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías concreto, al personal responsable del mante- •...
  • Página 23: Normas De Seguridad Para La Manipulación De Consumibles

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos CUIDADO Consulte la tabla de datos de mantenimiento para ver las sustancias permitidas para el Los consumibles pueden ser peligrosos. funcionamiento. Es necesario seguir las normativas de seguridad al manipular estas sustancias.
  • Página 24: Líquido Hidráulico

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos El líquido hidráulico es una sustancia conta- hidráulicos están presurizados y son minante del agua. perjudiciales para la salud.
  • Página 25: Desechado De Consumibles

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles – Deseche el ácido usado de batería de ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO acuerdo con la normativa correspondiente. AMBIENTE Desechado de consumibles de reducir al máximo cualquier impacto sobre ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO el medio ambiente.
  • Página 26: Emisiones

    Seguridad Emisiones Emisiones Valores de emisión de ruido Calculados durante el ciclo de prueba reali- NOTA zado de acuerdo con la norma EN 12053. Pueden producirse valores de emisión de Nivel de presión acústica en el puesto de ruido más bajos o más altos cuando se conducción usan carretillas industriales, p.
  • Página 27: Riesgos Residuales, Peligros Residuales

    Seguridad Riesgos residuales, peligros residuales Riesgos residuales, peligros residuales A pesar de todas las precauciones operativas • Caída, vuelco, etc. al desplazarse con y el cumplimiento de las normas y reglas, la la carretilla industrial, especialmente posibilidad de riesgos adicionales al utilizar sobre superficies húmedas, con fugas de la carretilla no se puede descartar completa- consumibles o hielo.
  • Página 28: Definición De Personas Responsables

    Seguridad Definición de personas responsables Definición de personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física La compañía usuaria debe garantizar que o jurídica que usa la carretilla o bajo cuya todos los usuarios entiendan la información autoridad se usa la carretilla. de seguridad de estas instrucciones.
  • Página 29: Prohibición Sobre El Uso Por Parte De Personas No Autorizadas

    Seguridad Definición de personas responsables Prohibición sobre el uso por parte de PELIGRO personas no autorizadas El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de El conductor es responsable de la carretilla manejar la carretilla. durante las horas de trabajo.
  • Página 30: Pruebas De Seguridad

    Inspección de seguridad programada o tras incidentes extraordinarios La compañía usuaria (consulte el capítulo «Definición de personas responsables») debe STILL GmbH Hamburg garantizar que un especialista compruebe la carretilla por lo menos una vez al año o Regelmäßige Prüfung después de incidentes dignos de mención.
  • Página 31: Descripciones Generales

    Descripciones generales...
  • Página 32: Descripción General

    Descripciones generales Descripción general Descripción general Visión general de la carretilla Mástil Plataforma Timón Rueda estabilizadora Llave de contacto o llave electrónica Rueda motriz Guardarraíles de protección seguridad Horquillas Estabilizadores Ruedas de carga o plataformas giratorias 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 33: Vista General Del Compartimento Técnico

    Descripciones generales Descripción general Vista general del compartimento técnico Unidad de bomba Motor de tracción Depósito de la unidad de bomba Depósito de los servoestabilizadores Estabilizadores Bocina Unidad de dirección ES30–24 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 34: Componentes Indicadores Y De Control

    Descripciones generales Componentes indicadores y de control Componentes indicadores y de control Puesto de conducción Mango Dispositivo de seguridad anticolisión Elevación de los brazos de carga Bajada de los brazos de carga Descenso proporcional de horquillas Conector de diagnóstico Elevación proporcional de horquillas Conmutador de parada de emergencia Bocina Pantalla...
  • Página 35: Dispositivo De Indicación Y Manejo

    Descripciones generales Componentes indicadores y de control Dispositivo de indicación y manejo Testigo de presencia del operador (según el Menú de código de error modelo de la carretilla) Menú de ajustes Testigo de carga de la batería Menú de estado de la carretilla Testigo de temperatura Indicación del tiempo de funcionamiento de Testigo de ajustes...
  • Página 36: Indicador De Carga De La Batería

    Descripciones generales Componentes indicadores y de control Indicador de carga de la batería COMENTARIOS/MENSA- DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN JES EN PANTALLA 91% - 100%: 10 barras 1% - 10%: 1 barra 0%: 1 barra parpadeando Carga total: 100% (no se permite la función de Nivel de carga de la batería Carga baja: 10%;...
  • Página 37 Descripciones generales Componentes indicadores y de control COMENTARIOS/MENSA- DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN JES EN PANTALLA Apagado: carretilla apagada Testigo verde Encendido: carretilla encendida Estos códigos sirven de ayuda al departamento de mantenimiento para decidir Código de error E3 294 la respuesta adecuada que debe dar el ingeniero de mantenimiento.
  • Página 38: Llave Electrónica (Opcional)

    Descripciones generales Componentes indicadores y de control Llave electrónica (opcional) Encender (modo de funcionamiento) Error de tecla o código incorrecto Apagar y código de espera Tiempo de retardo del apagado automático Modo de programación activado Funcionamiento Intro Estado de los LED Comentarios ○...
  • Página 39 Descripciones generales Componentes indicadores y de control PROGRAMACIÓN (sólo con el vehículo apagado (2)) ○ rojo apagado● verde Modificación * * 9 * 1 2 3 4 5 intermitente (2) (código de códigos del 6 7 8 n.º aceptado) administrador Para volver a activar el código inicial Restauración del...
  • Página 40: Marcas

    Descripciones generales Marcas Marcas Etiquetas Etiqueta de identificación Etiqueta para indicar la presión del compre- Etiqueta de la marca sor (plataforma) Etiqueta del modelo Etiqueta para indicar la presión recomen- Etiqueta de instrucciones sobre peligros dada del compresor (plataforma) para el enclavamiento de la batería Etiqueta de siguiente inspección Etiqueta de instrucciones sobre peligros.
  • Página 41: Número De Serie

    Descripciones generales Marcas Número de serie xx xxxx x xxxxx NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. El número de serie contiene la siguiente información: 1 Lugar de producción 2 Tipo 3 Año de fabricación 4 Número de fabricación 7090_921-004 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 42 Descripciones generales Marcas 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 44: Descripción Técnica

    • Una batería de gel Modelo disponible: • O una batería de ion de litio (la carretilla • EXD-SF 20 con controles de descenso y tiene características específicas) elevación proporcionales con elevación inicial Los tipos de desmontaje de la batería disponi-...
  • Página 45: Equipo Disponible De Serie O Como Opciones Adicionales

    Descripción técnica - un freno eléctrico de contracorriente: inicial, bocina y conmutador de seguridad de puesta en marcha doble. • Al soltar el conmutador de transmisión • Invirtiendo la dirección de transmisión Los diferentes modelos están equipados con: • Controlado por el botón de seguridad •...
  • Página 46: Lista De Comprobaciones Previas A La Puesta En Marcha

    Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha CUIDADO – La sustitución de pegatinas dañadas o que falten debe realizarse de acuerdo con la Los daños u otras anomalías de la carretilla eleva- tabla de colocación de marcas.
  • Página 47: Arranque

    Arranque Arranque NOTA Compruebe que la cubierta de la batería • está cerrada. Compruebe que la batería está bloqueada. • – Compruebe que la batería está conectada. – Compruebe que la cubierta del comparti- mento de la batería esté cerrada y correcta- mente bloqueada.
  • Página 48 Arranque – Incline el timón a la posición de conducción (3). NOTA En las áreas (1) y (2) se acciona el freno electromagnético y no es posible conducir la carretilla. 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 49: Comprobaciones Y Medidas Antes De La Puesta En Servicio

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación del dispositivo de seguridad anticolisión Función de seguridad anticolisión La máquina se mueve hacia el lado contrario si se pulsa el botón anticolisión (2). Si se está...
  • Página 50: Comprobación De La Parada De Emergencia

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de la parada de emergencia Para comprobar el funcionamiento del con- mutador de parada de emergencia, realice estos pasos: – Ponga en marcha la carretilla. – Conduzca la carretilla. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia (1).
  • Página 51: Comprobación De La Bocina

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de la bocina – Pulse el botón de la bocina (5) situado en la parte superior de la lanza. – Suena la bocina. 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 52: Instrucciones De Funcionamiento De La Carretilla

    Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Las carretillas están diseñadas para uso carretilla podría volcar al frenar o realizar un en interiores y exteriores con entornos no viraje. peligrosos. La temperatura debe estar entre Las cargas deben ser homogéneas, con una -10 °C y +45 °C y la humedad relativa del aire altura máxima recomendada de 2 m.
  • Página 53 Instrucciones de funcionamiento de la carretilla CUIDADO CUIDADO Peligro de lesiones Pautas de seguridad en la conducción: Mantenga siempre las manos en los controles. – El conductor debe reducir la velocidad al condu- Nunca coloque las manos cerca de las piezas y los cir en curvas y al entrar en pasos estrechos.
  • Página 54: Uso Del Dispositivo De Indicación Y Manejo

    Uso del dispositivo de indicación y manejo Uso del dispositivo de indicación y manejo Botones de selección El operador selecciona los menús usando los cuatro botones de selección: • El botón Blue Q (1) para seleccionar el modo Blue Q, el modo liebre o el modo tortuga •...
  • Página 55: Presencia Del Operador

    Uso del dispositivo de indicación y manejo el icono (4) y permanece activo hasta que la batería se recarga • 2) Carga restante del 20 %: suenan tres pitidos regulares, la elevación se restringe, el icono (3) parpadea y el icono (4) perma- nece con un nuevo mensaje de advertencia Presencia del operador El testigo de presencia del operador (1)
  • Página 56: Indicador De Actividad

    Uso del dispositivo de indicación y manejo Programa de conducción La luz de programa de conducción (1) se ilumina permanentemente cuando se selec- ciona el modo de desplazamiento. Existen tres modos de conducción diferentes: • Modo tortuga (2) • Modo liebre (3) •...
  • Página 57 Uso del dispositivo de indicación y manejo Menú de ajustes Es posible acceder a diferentes ajustes a través del menú de ajustes. – Seleccione el menú de ajustes (1) Este menú permite acceder a un menú desplegable (2) que consta de: •...
  • Página 58 Uso del dispositivo de indicación y manejo Pantalla de inicio Además de los distintos menús y luces mencionados anteriormente, hay datos adicionales disponibles: • El menú de estado de carretilla (1) muestra el menú de la carretilla • El icono de reloj de arena (2) indica el tiempo de funcionamiento de la carretilla •...
  • Página 59: Pautas De Seguridad En La Conducción

    Pautas de seguridad en la conducción Pautas de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción • Nunca se siente en el tablero de instrumen- tos para conducir la carretilla. Los operadores deben obedecer las mismas • La carretilla no se debe usar como una normas en planta que en carretera.
  • Página 60: Conducción

    Conducción Conducción Definición de direcciones Las direcciones de transmisión en la apiladora doble son las siguientes: • Desplazamiento hacia delante : en sentido de las horquillas (1) • Desplazamiento marcha atrás : en sentido contrario de las horquillas (2) La carga se sitúa en la parte delantera. NOTA Las direcciones de transmisión se modifican cuando la carretilla se usa en el modo peatón.
  • Página 61: Frenado

    Conducción – Con el pulgar, pulse la parte superior (2) del conmutador de transmisión (3). – La velocidad aumenta con el movimiento del conmutador de transmisión. – Al soltar el conmutador de transmisión, la carretilla frena eléctricamente. Desplazamiento marcha atrás –...
  • Página 62 Conducción Frenado electromagnético El freno electromagnético se acciona automá- ticamente si se cumple una de las siguientes condiciones: • Al soltar el timón, vuelve de nuevo a la posición de frenado (1) mediante un resorte de gas • El timón está en posición de frenado (2) o •...
  • Página 63: Bocina

    Conducción Bocina La bocina se encuentra en el lado interior del timón. Se usa: • En recorridos donde haya poca visibilidad • En cruces • En caso de peligro inminente – Pulse el botón (1). La bocina suena. Programa de conducción El testigo (1) está...
  • Página 64: Conducción En Modo Montado

    Conducción Modo Blue-Q Seleccionar el modo Blue-Q le permite reducir ligeramente el rendimiento de la carretilla: • La velocidad de conducción de la carretilla se reduce (70 % de la velocidad máxima) • La velocidad de elevación y bajada de las horquillas se reduce (90 % de la velocidad máxima) Este modo le permite ahorrar batería.
  • Página 65 Conducción PELIGRO Peligro de caída Solo un operador puede desplazarse sobre la plataforma a la vez. La carretilla no se ha diseñado para transportar dos personas. NOTA Cuando los guardarraíles de protección lateral están plegados y la plataforma está en la posición bajada, la velocidad de la carretilla queda limitada a 6 km/h.
  • Página 66: Conducción En Modo Peatón

    Conducción Conducción en modo peatón Esta apiladora doble se puede utilizar en modo peatón para que resulte más fácil maniobrar en espacios estrechos. – Levante la plataforma (1). – Empuje la lengüeta (2) para desbloquear los guardarraíles de protección laterales (3).
  • Página 67 Conducción Despliegue del timón combinado – Tire del bloqueo (1) para desbloquear el timón. – Tire del mango del timón (2) hacia usted para desplegarlo. 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 68: Uso De La Carretilla En Una Pendiente

    Conducción – Pulse uno de los controles. El operador de la carretilla puede utilizar la carretilla con una mayor distancia de seguridad. Los controles del timón combinado se accionan de la misma manera que los controles del timón estándar. Pliegue del timón combinado –...
  • Página 69: Subida De Pendientes

    Conducción Siempre hay que acercarse a las pendientes con cuidado: • No intente nunca subir una pendiente cuyo desnivel sea superior al que se especifica en la hoja de datos de la carretilla • Asegúrese de que el suelo esté limpio, que no tenga superficies deslizantes y que la trayectoria esté...
  • Página 70: Bajada De Pendientes

    Conducción Bajada de pendientes Al descender por una pendiente desplácese siempre marcha atrás. Cuando se utilice la carretilla en modo peatón, hágalo siempre hacia adelante al descender por una pendiente. La carga está orientada en sentido ascen- dente. Sin carga, se recomienda bajar la pendiente hacia delante.
  • Página 71: Funcionamiento De La Opción Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Funcionamiento de la opción FleetManager™ Descripción de la opción FleetManager La opción le permite que FleetManager GPRS: Servicio general de radiocomunica- controle el acceso a la carretilla. La opción ciones por paquetes consta de un sistema de administrador de GSM: Sistema global de comunicaciones flotas.
  • Página 72: Puesta En Servicio De Una Carretilla Equipada Con Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con un teclado o una llave electrónica – Gire la llave de contacto y arranque la carretilla. – Introduzca el código PIN con el teclado. El código PIN consta de cinco a ocho dígitos.
  • Página 73: Opción Fleetmanager™: Código De Colores Para Los Led

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Opción FleetManager™: código de colores para los LED Los LED pueden tener diferentes estados y colores. A continuación se muestra la lista de los mensajes más comunes y sus significados. Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1...
  • Página 74 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1 LED 2 Existen varias causas posibles: - El dispositivo de lectura o teclado no es accesible Póngase en Suena un - El módulo de Destella Destella contacto con...
  • Página 75: Desconexión De Una Carretilla Equipada Con La Opción Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equi- pada con la opción FleetManager™ NOTA Los operadores no deben cerrar la sesión de forma intencionada durante la conducción. CUIDADO El acceso a la carretilla debe estar desactivado. No se permite que usuarios no autorizados usen la carretilla.
  • Página 76 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equipada con un dispositivo de lectura RFID – Estacione la carretilla en un lugar seguro. – Coloque brevemente la tarjeta RFID o el transpondedor RFID (4) delante del dispositivo de lectura (3). El LED (1) se ilumina durante un segundo (color rojo).
  • Página 77: Uso De La Opción Del Compresor De A Bordo

    Uso de la opción del compresor de a bordo Uso de la opción del compre- sor de a bordo La opción del compresor de a bordo le permite presurizar automáticamente los fuelles de la plataforma amortiguadora. Esta plataforma amortiguadora reduce las vibraciones perceptibles dentro de la carretilla durante la conducción.
  • Página 78: Transporte De Cargas

    Transporte de cargas Transporte de cargas Normas de seguridad para la manipulación de cargas CUIDADO Siga exactamente estas instrucciones antes de re- coger una carga. Nunca toque ni se aproxime a las piezas móviles de la carretilla (p. ej., dispositivos de elevación, dispositivos de empuje, instalaciones de trabajo o dispositivos de recogida de cargas).
  • Página 79: Transporte De Palés O De Otros Contenedores

    Transporte de cargas Transporte de palés o de otros contenedores Como norma general, las unidades de carga deben transportarse de una en una (por ejem- plo, los palés). Sólo se autoriza transportar más de una unidad de carga al mismo tiempo: •...
  • Página 80: Lectura De La Placa De Capacidad

    Compruebe que el palé está en buen estado. Capacidad del modelo EXD-SF 20 En modo de transpaleta: 2000 kg En modo de apiladora doble: 1000 kg En modo de apiladora doble: 1000 kg en las horquillas (elevación principal) y 1000 kg en...
  • Página 81: Parada Progresiva Del Carro En La Posición Inferior

    Transporte de cargas Lectura de la placa de capacidad Ejemplo con una EXD-SF 20 equipada con un mástil dúplex de 1844 mm: • 1: Altura de elevación máxima: 1930 mm • 2: Capacidad máxima del mástil: 1200 kg con una altura de 1930 mm (centro de gravedad: 400 mm) •...
  • Página 82: Elementos De Control De Elevación

    Transporte de cargas Elementos de control de elevación CUIDADO Uso correcto del equipo Use únicamente el dispositivo de elevación y los accesorios para realizar el trabajo para el que se han diseñado. El operador debe recibir formación sobre el funcio- namiento del sistema de elevación de carga.
  • Página 83: Elevación/Bajada Del Mástil

    Transporte de cargas Elevación/bajada del mástil Elevación del mástil: – Pulse el botón (2). Las horquillas se elevan. Bajada del mástil: – Pulse el botón (1). Las horquillas se bajan. Cuando se libera el control de elevación (1), las horquillas se estabilizan a la altura requerida.
  • Página 84: Manipulación De Una Sola Carga

    Transporte de cargas Manipulación de una sola carga PELIGRO Riesgo de caída de la carretilla No coloque la posición de elevación inicial alta. Antes de recoger una carga Compruebe que el peso de carga no supera la capacidad de la carretilla. •...
  • Página 85 Transporte de cargas Recogida de una carga del suelo – Use la elevación inicial para levantar a varios centímetros del suelo una carga de hasta 2000 kg. Transporte de una carga PELIGRO Peligro de accidente No debe haber ninguna persona debajo ni junto a la carretilla cuando se tenga una carga en alto.
  • Página 86 Transporte de cargas – Mueva la carga con cuidado hasta el área donde se vaya a depositar. – Baje la carga hasta que las horquillas queden libres. – Retire la máquina en línea recta. – Eleve las horquillas unos pocos centíme- tros.
  • Página 87 Transporte de cargas PELIGRO Peligro de accidente mortal No debe haber ninguna persona debajo ni junto a la carretilla cuando se tenga una carga en alto. Recogida de una carga en altura Proceda como se indica a continuación: – Conduzca la máquina a la ubicación requerida.
  • Página 88 Transporte de cargas parada de emergencia. A continuación, desconecte la batería. 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 89: Manipulación De Dos Palés Apilados

    Transporte de cargas Manipulación de dos palés apilados Las apiladoras de palés dobles permiten el transporte de dos cargas apiladas: - Una carga en los brazos de carga (elevación inicial). - Una carga en las horquillas. PELIGRO Peligro de pérdida de estabilidad El peso total de las dos cargas no debe superar la capacidad máxima de la máquina (consulte la placa de capacidad).
  • Página 90 Transporte de cargas – Eleve los brazos de carga (2) para levantar la carga del suelo. – Baje la carga (Q1) de nuevo tan cerca como sea posible de la carga (Q2) antes de la conducción. ATENCIÓN Peligro de aplastar la mercancía Asegúrese de que haya suficiente espacio por encima de la carga (Q2) para no aplastar la parte superior del palé.
  • Página 91 Transporte de cargas – Suba las horquillas hasta un nivel clara- mente por encima del nivel donde se debe colocar la carga. – Desplace lentamente las cargas hacia la estantería. – En primer lugar, coloque el palé inferior sobre el suelo y, a continuación, coloque el palé...
  • Página 92: Sistema De Asistencia A La Conducción: Control Dinámico De Conducción

    Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de conducción Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de conducción Descripción del control dinámico de conducción La opción de control dinámico de conducción es un sistema que ayuda a conducir y usar la carretilla.
  • Página 93 Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de conducción ATENCIÓN Riesgo de uso incorrecto de la carretilla. El operador de la carretilla debe estar formado y familiarizado con las diversas características de esta opción. 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 94: Uso En Cámara Frigorífica (Opcional)

    Uso en cámara frigorífica (opcional) Uso en cámara frigorífica (opcional) ATENCIÓN Si se utilizan en condiciones extremas, las carre- tillas estándar corren el riesgo de experimentar daños significativos. Sólo las carretillas con la opción de cámara frigorí- fica pueden utilizarse en cámaras frigoríficas. Se debe utilizar aceite específico diseñado para cá- maras frigoríficas.
  • Página 95: Estacionamiento

    Uso en cámara frigorífica (opcional) durante 30 minutos para que la condensación desaparezca. PELIGRO Si la condensación se congela en la cámara frigorí- fica, queda prohibido utilizar las piezas atascadas. Esto podría causar daños permanentes a la carre- tilla. Estacionamiento La carretilla debe estacionarse fuera de la cámara frigorífica.
  • Página 96: Antes De Salir De La Carretilla

    Antes de salir de la carretilla Antes de salir de la carretilla – Seleccione una ubicación segura y nive- – Retire la llave de contacto. lada. PELIGRO – Baje la carga y las horquillas completa- ¡Peligro de muerte! mente. Está prohibido estacionar la carretilla con una carga Las horquillas deben tocar el suelo.
  • Página 97: Manipulación De La Batería

    Manipulación de la batería Manipulación de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con diferentes tipos de batería. Respete la información indicada en la placa del tipo de batería, así como sus características. CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla.
  • Página 98: Apertura Y Cierre De La Cubierta De La Batería

    Manipulación de la batería Estacionamiento seguro de la carretilla Si se está trabajando en la batería, la carretilla debe estar estacionada de forma segura. Sólo se puede volver a arrancar la carretilla una vez que las cubiertas y los conectores se hayan colocado en su posición de funcionamiento.
  • Página 99: Carga De La Batería Con Un Cargador Externo

    Manipulación de la batería Carga de la batería con un cargador externo ATENCIÓN Las descargas profundas pueden dañar la batería. – Cargue la batería inmediatamente. La toma fija de la carretilla (1) está situada encima de la batería y bajo la cubierta. –...
  • Página 100 Manipulación de la batería CUIDADO Durante la carga de la batería, se liberan gases explosivos. – Asegúrese de que el área esté bien ventilada. – Asegúrese de que la cubierta de la batería permanece abierta mientras se carga la batería. 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 101: Cargador De A Bordo

    Manipulación de la batería Cargador de a bordo Precauciones de instalación y utilización máximo. Espere 10 minutos después de detener el cargador antes de tocar la El cargador de a bordo permite realizar unidad. cargas sin necesidad de una sala de carga •...
  • Página 102 Manipulación de la batería correcta, el cargador inicia la carga sin que Si se interrumpe la alimentación de la red sea necesaria la intervención del usuario. eléctrica, todos los parámetros de la carga se almacenan en la memoria durante 13 minutos. •...
  • Página 103: Uso Del Cargador De A Bordo

    Manipulación de la batería Uso del cargador de a bordo NOTA El cargador es compatible con baterías húmedas de plomo y baterías de gel con una capacidad máxima de 400 Ah. ATENCIÓN Peligro de desperfectos en la batería No desconecte el conector de la batería durante la carga (el testigo verde parpadea).
  • Página 104 Manipulación de la batería LED rojo Fase LED verde Polaridad del cargador invertida (inversión de los cables + y - del cargador Encendido Encendido de la batería; constante- constante- la batería mente mente permanece conectada de la forma habitual al conjunto de la carretilla) Polaridad...
  • Página 105: Ajuste Del Cargador De A Bordo

    Manipulación de la batería Ajuste del cargador de a bordo Selector de curva de carga La curva se selecciona mediante un selector situado en la cara delantera del cargador. El selector de curva está protegido por un tapón. Las 4 líneas finas indican posiciones neutra- les.
  • Página 106: Cambio De La Batería De Acceso Lateral

    Manipulación de la batería – Desconecte el conector de la batería. – Ate los ganchos de la eslinga al comparti- mento de la batería. NOTA Se recomienda fijar con ganchos. – Levante la batería. Tenga cuidado de no engancharla en el travesaño superior del mástil.
  • Página 107 Manipulación de la batería – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. – Abra la cubierta de la batería. – Desconecte el conector de la batería. – Coloque el conector en las celdas de la batería. – Desbloquee la puerta que no está sujeta a un lado de la batería elevando el pestillo (1).
  • Página 108 Manipulación de la batería – Accione y tire del mango de bloqueo (2) en el sentido indicado por la flecha. – Levante la barra de bloqueo (3) hasta que la batería esté suelta. 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 109 Manipulación de la batería – Extraiga la batería y colóquela en la carre- tilla con rodillos de extracción o bastidor de rodillos – Sustituya la batería. Retire la batería descargada y coloque una batería cargada en el bastidor de rodillos. –...
  • Página 110 Manipulación de la batería – Pulse hasta que oiga un clic. La batería está correctamente instalada. CUIDADO Peligro de lesiones Asegúrese de que la batería está en la posición final y que el gancho sujeta la batería correctamente. PELIGRO Peligro de lesiones La batería se ha colocado correctamente, pero todavía no está...
  • Página 111 Manipulación de la batería – Baje el pestillo de la puerta del comparti- mento de la batería (si se selecciona esta opción). Se debe bloquear la puerta que no está sujeta a un lado de la batería. – Vuelva a montar la cubierta de la batería. –...
  • Página 112: Manejo De La Carretilla En Una Emergencia

    Manejo de la carretilla en una emergencia Manejo de la carretilla en una emergencia Descenso de emergencia del mástil El control de emergencia (1) permite el descenso manual del mástil en caso de producirse un problema. Esta operación se debe realizar de la siguiente manera: –...
  • Página 113: Procedimiento De Remolque De La Carretilla

    Manejo de la carretilla en una emergencia Procedimiento de remolque de la carretilla No se puede remolcar la carretilla sin función eléctrica. El freno electromagnético se mantiene cerrado. El remolque la carretilla está autorizado con una conexión rígida (barra de remolque) si ya no es posible frenar la carretilla que se va a remolcar.
  • Página 114: Manejo De La Carretilla En Una Emergencia

    Manejo de la carretilla en una emergencia – Después de remolcarla, coloque unos calzos en la carretilla para evitar que se mueva. – Para restablecer el funcionamiento del freno, desatornille y extraiga los dos torni- llos (1). – Vuelva a colocar las cubiertas. CUIDADO Es fundamental que las cubiertas se vuelvan a colocar correctamente antes de utilizar la máquina.
  • Página 115: Manejo De La Carretilla En Situaciones Específicas

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Manejo de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de la carretilla con eslingas PELIGRO Peligro de caída de la carretilla. Use únicamente eslingas y un elevador de calidad suficiente. Compruebe el peso de la máquina (incluida la batería) para elegir un dispositivo adecuado.
  • Página 116: Elevación De La Carretilla

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Elevación de la carretilla PELIGRO Peligro de balanceo La elevación de la carretilla debe realizarse con cuidado. Para realizar algunos trabajos, es necesario elevar la carretilla. – Eleve los brazos de carga. – Quite el contacto y desenchufe el conector de la batería.
  • Página 117: Transporte De La Carretilla En El Ascensor

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Por lo general, las carretillas se transportan Si la carretilla está fuera de servicio o se le por carretera o por ferrocarril. ha quitado la batería, suspenda la carretilla del modo siguiente: Consulte el capítulo 4 de La carretilla debe protegerse adecuadamente suspensión de la carretilla.
  • Página 118 Manejo de la carretilla en situaciones específicas 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 119: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 120: Información General De Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento Información general Las siguientes instrucciones contienen toda la información necesaria para realizar las tareas de mantenimiento de la carretilla. Lleve a cabo las diversas tareas de mantenimiento de acuerdo con el plan de mantenimiento. De este modo, se garantiza la fiabilidad y el buen funcionamiento de la carretilla y la validez de la garantía.
  • Página 121: Formación Y Cualificación Del Personal De Servicio Y Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento El mantenimiento de la carretilla sólo lo económicos o asuntos internos de la empresa. puede llevar a cabo personal cualificado y La seguridad es el único factor determinante. autorizado.
  • Página 122: Directrices De Seguridad Para El Mantenimiento

    Mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Medidas de servicio y mantenimiento Para evitar accidentes durante las operacio- – Asegúrese de que no exista ningún riesgo nes de servicio y mantenimiento, tome todas de que la carretilla se mueva o se ponga en las medidas de seguridad necesarias.
  • Página 123: Lubricantes Recomendados

    Mantenimiento Lubricantes recomendados Lubricantes recomendados ATENCIÓN SAE 85W 90 API GL4 El uso de lubricantes no recomendados podría Bote de aerosol para cadenas causar daños al equipo. Use solo los lubricantes recomendados. Solo los Aerosol para cadenas estándar lubricantes enumerados más arriba están aproba- dos por el fabricante.
  • Página 124: Datos Técnicos Para La Inspección Y El Mantenimiento

    Mantenimiento Datos técnicos para la inspección y el mantenimiento Datos técnicos para la inspección y el mantenimiento Valores de capacidades y Montaje Consumibles y lubricantes ajuste Capacidad mínima del depósito: 3,3 l Sistema hidráulico Aceite hidráulico Capacidad máxima del depósito: 3,5 l Aceite del engranaje de Engranaje de transmisión 1,1 l...
  • Página 125: Acceso Al Compartimento Técnico

    Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Acceso al compartimento técnico CUIDADO Peligro de lesiones Antes de retirar nada, apague el contacto y pulse el conmutador de parada de emergencia. Para acceder al compartimento técnico, es necesario levantar la cubierta superior (1) y retirar la cubierta delantera (2).
  • Página 126 Mantenimiento Acceso al compartimento técnico – Quite la cubierta delantera. El compartimento técnico debe cerrarse una vez que haya finalizado la operación. – Vuelva a colocar la cubierta delantera (2). – Apriete los dos tornillos (4) de la cubierta delantera. –...
  • Página 127: Plan De Mantenimiento Después De 1000 Horas

    Mantenimiento Plan de mantenimiento después de 1000 horas Plan de mantenimiento después de 1000 horas Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000 y 9000 horas Preparación Limpie la carretilla Compruebe los códigos de error mediante la herramienta de diagnóstico...
  • Página 128: Plan De Mantenimiento Tras 5000 Horas

    Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 5000 horas Lubrique las horquillas y los rodillos de guía del mástil Compruebe el estado y el montaje de la rejilla protectora Plan de mantenimiento tras 5000 horas Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 5000 y 10 000 horas.
  • Página 129: Chasis, Carrocería Y Accesorios

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de la carretilla Instrucciones de limpieza – Estacione la carretilla. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Siempre debe desconectarse la batería durante los procedimientos de limpieza.
  • Página 130 Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de las instalaciones eléctricas CUIDADO Peligro de descarga eléctrica No exponga directamente a un chorro ningún sistema eléctrico (sobre todo los motores). NOTA Utilice solamente limpiadores secos. • No quite las cubiertas. • – Limpie las instalaciones eléctricas con una escobilla no metálica y séquelas con aire comprimido a baja presión.
  • Página 131: Información General Sobre El Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Información general sobre el mantenimiento de la batería PELIGRO ATENCIÓN Peligro de lesiones Las baterías de gel están sujetas a unas instruccio- nes específicas de carga, mantenimiento y trata- Antes de llevar a cabo cualquier operación en la miento.
  • Página 132: Comprobación Del Estado De Las Horquillas

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Comprobación del estado de las horquillas – Compruebe que las horquillas (1) no muestren señales de deformación, grietas, desgaste grave ni fisuras. ATENCIÓN Daños en la carretilla Si el soporte está dañado, haga que el Centro de servicio postventa se lo cambie.
  • Página 133: Dirección Y Ruedas

    Mantenimiento Dirección y ruedas Dirección y ruedas Limpieza del engranaje del piñón del motor de accionamiento de la dirección – Inmovilice la carretilla. – Baje los brazos de carga. – Apague el contacto y quite la llave. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia.
  • Página 134: Comprobación Del Estado De Las Ruedas

    Mantenimiento Dirección y ruedas Comprobación del estado de las ruedas – Eleve la carretilla hasta que las ruedas dejen de tocar el suelo. – Compruebe que las ruedas giran libre- mente y retire cualquier objeto que pueda obstruirlas o que pueda evitar que giren. ATENCIÓN Peligro de desperfectos en las ruedas Para evitar cualquier peligro de desperfectos en...
  • Página 135: Equipo Eléctrico

    Mantenimiento Equipo eléctrico Equipo eléctrico Limpieza de componentes eléctricos con aire comprimido ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Desconecte siempre el conector de la batería antes de trabajar con componentes eléctricos. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. – Desconecte el conector de la batería. –...
  • Página 136: Comprobación Del Nivel De Ácido De La Batería Y Densidad Del Electrolito

    Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del nivel de ácido de la batería y densidad del electrolito CUIDADO El electrolito (ácido sulfúrico diluido) es venenoso y corrosivo. – Lleve siempre equipo de protección apropiado (guantes de seguridad, gafas industriales) al trabajar con una batería. –...
  • Página 137: Comprobación Del Estado De Los Cables, Los Terminales Y El Conector De La Batería

    Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del estado de los cables, los terminales y el conector de la batería – Compruebe que el aislamiento del cable no esté dañado. – Compruebe que no haya señales de acumulación de calor en las conexiones. –...
  • Página 138: Sistemas Hidráulicos

    Mantenimiento Sistemas hidráulicos Sistemas hidráulicos Comprobación de fugas en el sistema hidráulico – Apague la carretilla y desconecte el conec- tor de la batería. – Quite la cubierta del compartimento téc- nico. – Examine el sistema hidráulico: tuberías, tubos flexibles y conexiones entre la unidad de la bomba y los cilindros.
  • Página 139: Comprobación De Fugas En El Sistema Hidráulico Del Estabilizador Controlado

    Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Quite la cubierta del compartimento téc- nico. Para garantizar el correcto funcionamiento de las funciones de la carretilla, el nivel de aceite debe estar entre las marcas de mínimo (3) y máximo (2) del depósito. – Quite el tapón (1). Si necesario, llene a través de la abertura.
  • Página 140: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Circuito Del Estabilizador Controlado

    Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Compruebe que las tuberías rígidas estén unidas correctamente y no muestren signos de desgaste por fricción. – Vuelva a montar la cubierta del comparti- mento técnico. – Ponga de nuevo la carretilla en servicio. En caso de producirse una fuga, póngase en contacto con el Centro de servicio postventa.
  • Página 141: Mástil

    Mantenimiento Mástil Mástil Limpieza y lubricación de las cadenas ATENCIÓN NOTA Riesgo de deterioro o destrucción del equipo. Si la cadena de elevación está muy sucia, Las cadenas son componentes de seguridad. El límpiela. uso de productos de limpieza en frío, productos –...
  • Página 142: Comprobación Del Cristal De Protección

    Mantenimiento Mástil – Baje completamente el mástil. – Afloje la contratuerca (2) – Tense ligeramente las cadenas apretando la tuerca (1). – Vuelva a apretar la contratuerca (2). ATENCIÓN Riesgo de deterioro o destrucción del equipo. Tras este ajuste, compruebe que, en elevación máxima, el portahorquillas no alcance el tope mecánico situado en la parte superior del mástil.
  • Página 143 Mantenimiento Mástil PELIGRO Mala visibilidad La pantalla debe instalarse y fijarse correctamente. No conecte nada a la pantalla que pudiera afectar a la visibilidad de las horquillas. Durante la limpieza del lateral de las horquillas, limpie la pantalla únicamente cuando las horquillas estén en la posición bajada.
  • Página 144: Almacenamiento Y Retirada De Servicio

    Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento de la carretilla Se deben tomar precauciones si la carretilla ATENCIÓN no se va a usar durante un período de tiempo Le recomendamos que no use una protección de considerablemente prolongado.
  • Página 145: Retirada Del Servicio Definitiva De La Carretilla (Destrucción)

    Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Retirada del servicio definitiva de la carretilla (destrucción) Al desechar la carretilla, es necesario: – Desmontar y extraer los distintos compo- nentes y piezas de la carretilla (cubiertas, batería, cadenas, motores, etc.) – Clasificar los componentes por tipos: tubos, componentes de goma, lubricantes, piezas de aluminio, hierro, etc.
  • Página 146 Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 147: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas...
  • Página 148: Hoja De Datos De Exd-Sf 20

    Especificaciones técnicas Hoja de datos de EXD-SF 20 Hoja de datos de EXD-SF 20 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 149 Especificaciones técnicas Hoja de datos de EXD-SF 20 DESCRIPCIÓN 1.1 Fabricante STILL 1.2 Tipo de modelo EXD-SF 20 Tipo de transmisión: batería, diésel, gaso- Batería lina, LPG, alimentación de red eléctrica Modo de conducción: manual, peatón, de De pie pie, sentado, recogida de pedidos Capacidad nominal: solo la elevación...
  • Página 150 Especificaciones técnicas Hoja de datos de EXD-SF 20 4.3 Elevación libre (±5 mm) h2 (mm) 150 (2024T) 4.4 Elevación (±5 mm) h3 (mm) 2024 (2024T) 4.5 Altura del mástil extendido (±5 mm) h4 (mm) 2544 (2024T) 4.6 Elevación inicial (±5 mm) h5 (mm) Altura del timón en posición de conducción...
  • Página 151: Sistema De Transmisión

    Especificaciones técnicas Hoja de datos de EXD-SF 20 Velocidad de elevación inicial con carga/sin carga 0,050/0,061 (±10 %) Velocidad de elevación principal con carga/sin carga 0,14/0,22 (±10 %) Velocidad de descenso inicial con carga/sin carga 0,102/0,082 (±10 %) Velocidad de descenso principal con...
  • Página 152: Control De Velocidad (Controlador Ca)

    Especificaciones técnicas Hoja de datos de EXD-SF 20 VARIOS EXD-SF 20 8.1 Control de velocidad (controlador CA) Nivel de ruido para el operador de la dB (A) 10.7 carretilla (±2,5) 1) Peso según la línea 2.1 2) Con batería, línea 6.5 3) Ast = Wa + R + a (apiladora de palés)
  • Página 153: Tipos De Mástil Exd-Sf 20

    Especificaciones técnicas Tipos de mástil EXD-SF 20 Tipos de mástil EXD-SF 20 Tipo de mástil Estándar 1574T 1724T 2024T 2424T 1240 1315 1465 1665 1315 1390 1540 1740 1574 1724 2024 2424 2094 2244 2544 2944 Tipo de Dúplex Tríplex mástil...
  • Página 154 Especificaciones técnicas Tipos de mástil EXD-SF 20 11638011654 ES - 09/2019...
  • Página 155 Índice Compañía usuaria ....18 Compartimento técnico ... . . 23 Acceso al compartimento técnico ..115 Comprobación de cables, terminales y Aceite de la transmisión .
  • Página 156 Etiquetas ......30 EXD-SF 20 ..... 138 Indicador de carga de la batería .
  • Página 157 Plan de mantenimiento ... . . 110 Tipos de mástil EXD-SF 20 ..143 10 000 horas ....118 Trabajos en el equipo eléctrico .
  • Página 158 Índice Uso de la opción del compresor de a bordo ..... . 67 Unidad de visualización Uso en cámara frigorífica ... . 84 Advertencias .
  • Página 160 STILL GmbH 11638011654 ES – 09/2019...

Este manual también es adecuado para:

Exd 20

Tabla de contenido