Resumen de contenidos para BRP OUTLANDER MAX 400 2006
Página 1
GUÍA DEL USUARIO INCLUYE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD, GENÉRICA DE MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA Lea esta guía detenidamente. Contiene información importante sobre seguridad. Edad mínima recomendada para el uso: 16 años. Pasajero: 12 años. Tenga siempre en el vehículo esta Guía del Usuario.
L a i n f o r m a c i ó n y d e s c r i p c i ó n d e vehículo de recreo Bombardier*. Cuenta con componentes/sistemas incluidos en este la garantía de BRP y una red de distribuidores documento son correctas en el momento de autorizados de ATV Bombardier que pueden su publicación.
ÍNDICE CUANDO LEA ESTA GUÍA DEL USUARIO, RECUERDE QUE: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte. PRÓLOGO ......................1 AVISO........................ 7 Unión Europea..................7 INTRODUCCIÓN....................8 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD..........11 ADVERTENCIAS PARA EL USO ..............
Página 5
SECCIÓN II – VÍDEO SOBRE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO BOMBARDIER 2-UP ..................67 Objetivo....................67 Esquema..................... 67 SECCIÓN III – REVISIÓN DE LA GUÍA DEL USUARIO ........68 Objetivo....................68 Esquema..................... 68 Resultados esperados ................ 68 SECCIÓN IV – CONDUCCIÓN PRÁCTICA ............69 Objetivo....................69 Esquema.....................
Página 6
19) Compartimiento de almacenamiento en la parte trasera ....98 20) Portaequipajes ................98 21) Enganche del remolque ..............98 22) Tapón del radiador ................99 23) Fusibles..................99 24) Caja de herramientas..............99 25) Tirador de arranque retráctil ............100 26) Varilla medidora del nivel de aceite ..........100 27) Cabestrante ................100 28) Conmutador de control del cabestrante ........101 29) Guiacabos ...................101...
Página 7
Transporte ..................114 DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS ............... 115 ESPECIFICACIONES ..................118 MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO TABLA DE MANTENIMIENTO ..............124 GENERALIDADES ..................127 MOTOR/TRANSMISIÓN................128 Cambio de aceite y sustitución del filtro de aceite......128 Limpieza del depurador de aceite del motor........129 Cambio del refrigerante ..............129 Correa de transmisión ..............
Página 8
Sujeciones del asiento...............147 Limpieza y protección del vehículo............147 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP INTERNATIONAL: 2006 PRODUCTOS ATV DE BOMBARDIER ..................150 OBLIGACIONES Y RENUNCIA DE PRIVACIDAD ........153 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD............ 155...
AVISO Unión Europea Esta Guía del Usuario ha sido preparada para dar a conocer al propietario/usuario de un Esta advertencia sólo es pertinente en los vehículo nuevo los distintos mandos del países europeos en los que se permite la vehículo, así como las instrucciones para el conducción por carretera.
INTRODUCCIÓN Su distribuidor le habrá proporcionado información básica acerca de los mandos y funciones particulares del nuevo vehículo. Dedique el tiempo necesario a estudiar esta Guía del Usuario y todas las etiquetas de advertencia colocadas en el vehículo, así como el Vídeo sobre Seguridad suministrado con el vehículo.
Página 12
ADVERTENCIA Usuario: • Este vehículo nunca debe ser conducido por menores de 16 años. • No lleve nunca más de un pasajero en este vehículo. • El pasajero debe estar sentado en el asiento designado para él y agarrar las asas en todo momento.
No utilice nunca este vehículo sin un entrenamiento adecuado. Siga un curso de aprendizaje ofrecido por BRP. Todos los usuarios deben pasar por un período de aprendizaje bajo la supervisión de un instructor homologado. Diríjase a un distribuidor autorizado de ATV Bombardier para obtener más información.
Página 14
Conduzca siempre lentamente y observe una especial precaución cuando se encuentre en un terreno poco conocido. Manténgase siempre alerta ante el cambio de las condiciones del terreno cuando conduzca este vehículo. Tenga siempre presente que lleva un pasajero. No conduzca nunca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas necesarias para controlar el vehículo en ese tipo de terrenos.
Página 15
Guía del Usuario. No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni realice instalaciones indebidas. Utilice únicamente accesorios homologados por BRP. No instale asientos para pasajeros ni utilice las rejillas portaequipajes para llevar más de un pasajero. No sobrepase nunca los límites de carga especificados para el vehículo, incluidos el conductor y el pasajero, todas las demás cargas y los accesorios añadidos.
CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Los usuarios principiantes y no experimentados deberían seguir uno de los cursos que ofrece BRP. También deberían practicar periódicamente las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de uso descritas en esta Guía del Usuario.
Página 17
ADVERTENCIA V00A1AQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede entrañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
Página 18
ADVERTENCIA V00A1BQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad del pasajero. QUÉ PUEDE OCURRIR Un menor de 12 años puede no tener la capacidad o las posibilidades necesarias para seguir las precauciones de seguridad requeridas para un pasajero de este vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente grave.
Página 19
ADVERTENCIA V00A1CQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de más de un pasajero en este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de llevar más de un pasajero puede afectar al margen que tiene el conductor para equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y los pasajeros.
Página 20
ADVERTENCIA V00A2DQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Permitir a un pasajero sentarse en una ubicación diferente al asiento designado. QUÉ PUEDE OCURRIR El pasajero sentado en una ubicación distinta al asiento designado podría: - Alterar la estabilidad del vehículo, lo que podría provocar una pérdida de control. - Sufrir lesiones como consecuencia del impacto contra superficies duras.
Página 21
ADVERTENCIA V00A1EQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública, carreteras o autopistas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control del vehículo, así como provocar la pérdida de control. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Si en su zona está...
Página 22
ADVERTENCIA V00A1FQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. El pasajero también debe utilizar un casco apropiado con protector rígido para la barbilla. QUÉ PUEDE OCURRIR Los siguientes puntos son de interés para el conductor y el pasajero: - La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
Página 23
ADVERTENCIA V00A07Q FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo después de consumir alcohol o drogas. QUÉ PUEDE OCURRIR El pasajero puede caerse del vehículo. Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente con resultado de muerte del pasajero, del conductor o de ambos.
Página 24
ADVERTENCIA V00A08Q FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
Página 25
ADVERTENCIA V00A1GQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar trompos, saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campana y un alto riesgo para la integridad física del conductor y del pasajero. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca piruetas, como trompos o saltos.
Página 26
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo. Omisión de un mantenimiento adecuado del vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente y de daños en el vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Inspeccione siempre el vehículo antes de utilizarlo para asegurarse de que puede conducirse de forma segura.
Página 27
ADVERTENCIA V00A1HQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Quitar las manos del manillar (el conductor) o de las asas (el pasajero), o bien quitar los pies de los reposapiés cuando el vehículo está en marcha. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de utilizar sólo una mano o de no apoyar un pie puede reducir la capacidad para controlar el vehículo o hacerle perder el equilibrio y que caiga del vehículo.
Página 28
ADVERTENCIA V00A1IQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco conocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo suficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco del vehículo, a que el pasajero salga despedido o a una pérdida de control.
Página 29
ADVERTENCIA V00A1JQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbaladizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco o de caída violenta del pasajero. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas necesarias para controlar el vehículo en...
Página 30
ADVERTENCIA V00A1KQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión, vuelco o caída violenta del pasajero. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del Usuario.
Página 31
ADVERTENCIA V00A1LQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
Página 32
ADVERTENCIA V00A1MQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar una pérdida de control, una caída violenta del pasajero o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del Usuario.
Página 33
ADVERTENCIA V00A1NQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar una pérdida de control, una caída violenta del pasajero o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del Usuario.
Página 34
ADVERTENCIA V00A1OQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar una pérdida de control, una caída violenta del pasajero o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca esta maniobra cuando el pasajero esté...
Página 35
ADVERTENCIA V00A1PQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
Página 36
ADVERTENCIA V00A1QQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo, una caída violenta del pasajero o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO El usuario es responsable de la seguridad del pasajero.
Página 37
ADVERTENCIA V00A1RQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la tracción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo o que el pasajero caiga violentamente del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No se deslice ni derrape con el pasajero a bordo.
Página 38
ADVERTENCIA V00A1SQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de control, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que tengan una profundidad superior a la especificada en la Guía del Usuario.
Página 39
ADVERTENCIA V00A1TQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encontrase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
Página 40
ADVERTENCIA V00A0OQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los neumáticos del vehículo puede dar lugar a una pérdida del control y a un mayor riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice siempre neumáticos del tipo y tamaño especificados para este vehículo en esta Guía del Usuario.
Página 41
No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni realice instalaciones indebidas. Todas las piezas y accesorios que se incorporen al vehículo deben ser homologados por BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de ATV Bombardier.
Página 42
ADVERTENCIA V00A1UQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga indebidos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, incluidos el conductor y el pasajero, así...
Página 43
ADVERTENCIA V03M01Q FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de materias peligrosas o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la...
Usuario de principio a fin antes de utilizar este vehículo. BRP desaconseja que este vehículo sea conducido por menores de 16 años. El pasajero debe tener 12 años como mínimo, y ser capaz de mantener los pies sobre los reposapiés y ambas manos en las asas cuando esté...
Comprobación previa al manejo • Asegúrese de que tanto el asiento del conductor como el del pasajero (o la caja de almacenamiento, según el caso) se ADVERTENCIA encuentran en su sitio y correctamente asegurados. • Si transporta carga, respete la capacidad La comprobación del vehículo antes del especificada.
Ropa Las condiciones meteorológicas pueden ayudarle a decidir qué ropa debe utilizar. No obstante, es importante que tanto el conductor como el pasajero utilicen siempre ropas y accesorios de protección adecuados, como casco homologado, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones y camisa o camiseta de manga larga.
No instale otro asiento para pasajero distinto al recomendado por BRP. No utilice los portaequipajes ni el lugar que ocupan para llevar pasajeros. El hecho de llevar más de un pasajero puede afectar a la estabilidad y al control del vehículo.
Conducción de ocio Respete los derechos y las limitaciones de los demás. No conduzca en zonas destinadas a otros tipos de usos todo terreno. Esto incluye pistas para motonieves, pistas ecuestres, pistas de esquí nórdico, pistas para bicicletas de montaña, etc. No dé nunca por sentado que no habrá otras personas utilizando la pista.
Limitación del diseño Aunque el vehículo es excepcionalmente sólido entre los de su clase, sigue tratándose de un vehículo ligero por definición, y su uso debe limitarse a la finalidad para la que fue diseñado. La adición de peso a cualquier parte del vehículo afecta a su centro de gravedad y su estabilidad, además de modificar su rendimiento.
Conducción en subida Por su configuración, este vehículo tiene una gran capacidad para la ascensión de cuestas, tanto que existe la posibilidad de vuelco antes de que se pierda la tracción. Por ejemplo, no es raro encontrar terrenos en los que la parte superior de la cuesta se ha erosionado hasta el punto de que la cima se eleva con una gran inclinación.
Técnicas de conducción Si conduce el vehículo a demasiada velocidad dadas las circunstancias, podría sufrir lesiones. Apriete el acelerador sólo lo suficiente para una conducción segura. Las estadísticas demuestran que los giros a gran velocidad ocasionan con frecuencia percances y lesiones. ¡No olvide nunca que el vehículo tiene un peso considerable! Ese peso es suficiente para que el conductor pueda quedar atrapado en caso de vuelco.
Página 52
Si en su zona está permitida la conducción por carretera, conduzca su vehículo sobre superficies pavimentadas sólo en distancias cortas y exclusivamente para trasladar el vehículo entre lugares aptos para la conducción todo terreno. Conduzca siempre su vehículo a velocidad moderada (nunca a más de 65 km/h (40 MPH)) y reduzca la velocidad antes de girar.
Página 53
Junto al agua puede haber barro y terrenos de marismas. Prepárese para la posibilidad de encontrase súbitamente con “hoyos” o cambios de profundidad. Asimismo, deberá prestar atención a posibles obstáculos peligrosos tales como rocas, troncos, etc., cubiertos parcialmente por la vegetación. Si durante su recorrido pasa por vías fluviales o canales helados, asegúrese de que el espesor y la consistencia del hielo sean suficientes para aguantar la suma de su peso, el del pasajero, el vehículo y la carga.
Página 54
V00A1WL Si el vehículo derrapa o resbala, quizá resulte de utilidad girar el manillar en la dirección del deslizamiento hasta que vuelva a recuperar el control. Procure que no se bloqueen nunca los frenos ni las ruedas. Respete y siga todas las señales de la pista. Su finalidad es servirle de ayuda a usted y a otros usuarios.
Cuesta arriba No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En caso de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de ascender la cuesta. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
Página 56
En bajada No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En caso de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de que el conductor inicie el descenso de una cuesta. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
Página 57
Conducción por laderas No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En caso de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de que el conductor prosiga. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
Mantenimiento rutinario Después de realizar una excursión, es recomendable retirar los restos de nieve, hielo, barro y suciedad. Esto no sólo contribuirá a prolongar la vida útil y a mantener en buen estado del vehículo en vistas a una posible venta en el futuro, sino que también eliminará riesgos para la próxima vez que utilice el vehículo.
ETIQUETA COLGANTE Este vehículo tiene una etiqueta colgante y otras etiquetas que contienen información importante sobre seguridad. Toda persona que vaya a conducir este vehículo debe leer y comprender esta información antes del primer uso. ADVERTENCIA VEHÍCULO 2-UP Un uso inadecuado del vehículo puede dar lugar a LESIONES GRAVES o la MUERTE. EL CONDUCTOR NO DEBE SER MENOR DE 16 AÑOS EL PASAJERO NO DEBE SER MENOR DE...
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES En el vehículo están colocadas las siguientes etiquetas, las cuales deben ser consideradas componentes permanentes del vehículo. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un distribuidor autorizado de ATV Bombardier. NOTA: Las siguientes ilustraciones que se utilizan en esta Guía del Usuario constituyen únicamente representaciones genéricas.
Página 62
ETIQUETA 1 ETIQUETA 3 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Un uso inadecuado del vehículo puede dar lugar a LESIONES GRAVES o la MUERTE. • El ATV DEBE estar parado antes de que se utilice la palanca de cambio. TANTO EL CON- NO LLEVE NUNCA DUCTOR COMO CONDUZCA MÁS DE...
Página 63
ETIQUETA 6 ETIQUETA 8 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA CARGA MÁXIMA: 2,3 kg (5 lb). La carga incorrecta de un remolque puede provocar la pérdida de control del vehículo, lo que puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. • Peso máximo de remolque: 500 kg (1.100 lb). •...
ETIQUETA 11 EMISSION CONTROL INFORMATION INFORMACIÓN SOBRE CONTROL DE EMISIONES ESTE VEHÍCULO CUMPLE LA NORMATIVA DE LA THIS VEHICLE MEETS U.S. ENVIRONMENTAL AGENCIA DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL DE LOS PROTECTION AGENCY AND C.A.R.B. ESTADOS UNIDOS Y DEL C.A.R.B. PARA LOS MODELOS REGULATIONS FOR MODEL YEAR 2006 DEL AÑO 2006 ENGINE FAMILY...
INTRODUCCIÓN Objetivo El objetivo del presente curso es el de proporcionar al propietario de un vehículo Bombardier 2-UP la información necesaria para manejar dicho vehículo 2-UP de manera segura. Se ofrecerá el curso a todos los compradores de vehículos 2-UP, así como a los miembros de su familia más inmediata.
SECCIÓN I – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD Objetivo C) Requisitos sobre edad y tamaño para el vehículo 2-UP La finalidad de esta Sección es: – Ninguna persona de edad inferior a 16 a) Explicar por qué es importante la presente años debe manejar un vehículo 2-UP.
A la finalización de esta Sección, debería: – Conocer las estadísticas actuales sobre lesiones y muertes, según publicación de la CPSC. – Conocer la política de BRP con respecto a los conductores menores de 16 años de edad y a los pasajeros menores de 12 años.
SECCIÓN II – VÍDEO SOBRE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO BOMBARDIER 2-UP Objetivo Conducción en pendientes ascendentes y descendentes La finalidad de esta Sección es: Método apropiado para desplazarse por a) Indicar ciertas directrices antes de la pendientes ascendentes o descendentes, visualización del Vídeo sobre Seguridad con o sin pasajero.
SECCIÓN III – REVISIÓN DE LA GUÍA DEL USUARIO Objetivo Resultados esperados La finalidad de esta Sección es: A la finalización de esta Sección, debería: a) Poner énfasis en la importancia de – Estar familiarizado con la necesidad de respetar los símbolos de advertencia y revisar con frecuencia la Guía del Usuario.
SECCIÓN IV – CONDUCCIÓN PRÁCTICA Objetivo C) Maniobras básicas – Inicie un curso de conducción, ejecutando La finalidad de esta Sección es: todas las maniobras básicas descritas en a) Familiarizarle con la comprobación previa L I S T A D E M A N I O B R A S al manejo.
LISTA DE MANIOBRAS DE CONDUCCIÓN Maniobra # 2 La práctica de conducción debería incorporar las maniobras descritas a continuación. Giro a izquierda y derecha - en forma de “8” Se requiere que la persona en formación (repetición mínima: tres veces). ejecute un número mínimo de repeticiones de c a d a u n a d e la s o ch o ma n io b ra s d e conducción.
Página 73
Maniobra # 3 Maniobra # 4 Giros cerrados, de menos de 90°, a izquierda Eslalon (repetición mínima: tres veces). y derecha. Curvas de 90º y de menos de 90º (repetición mínima: dos veces en el sentido FINISH de las agujas del reloj y otras dos en el sentido contrario).
Página 74
Maniobra # 5 Maniobra # 6 Detención rápida: óvalo grande con maniobra Conducción sobre obstáculos (repetición de pánico (repetición mínima: dos veces). mínima: una vez con las ruedas izquierdas, otra con las ruedas derechas y otra con ambos lados). FINISH START START 1.5 m (5)
Página 75
Maniobra # 7 Maniobra # 8 Paso por pendientes (repetición mínima: una Giros “en U” y “en K” (repetición mínima: una vez en cada dirección). vez). 9 m (30) 2.4 m Uphill (8) START FINISH V01A5SY GIRO EN “U” TÍPICO Uphill START FINISH...
! Explique la razón para una formación sobre Seguridad. ! Analice las estadísticas de la CPSC sobre lesiones y muertes. ! Analice las recomendaciones de BRP sobre edad y estatura. ! Analice qué ropa de protección debe llevarse por parte de usuario y pasajero cuando montan el vehículo 2-UP.
Sección III: Revisión de la Guía del Usuario ! Revise con la persona bajo su formación la Guía del Usuario. Ponga énfasis en la necesidad de revisar la Guía periódica y frecuentemente. ! Llame la atención de la persona bajo su formación sobre los símbolos de advertencia y precaución y explíquele su significado.
6) Conducción sobre obstáculos Conducción sobre obstáculos – se colocarán trozos de madera (4 x 4) en la trayectoria del vehículo, de manera que el conductor tenga que pasar sobre ellos (repetición mínima: una vez con las ruedas izquierdas, otra con las ruedas derechas y otra con ambos lados). 7) Paso por pendientes En primer lugar, recuerde a la persona bajo su formación que debe evitarse, si es posible, el paso por laderas.
Tabla de puntuación de la persona en formación EJERCICIO APROBADO SUSPENSO 1. Arranque y detención 2. Giros 3. Giros cerrados 4. Eslalon 5. Detenciones rápidas 6. Conducción sobre obstáculos 7. Paso por pendientes (si no hay pendientes disponibles, asegúrese de revisar con la persona bajo su formación la descripción de dicha maniobra en la Guía del Usuario) 8.
Estos números serán requeridos por el distribuidor autorizado de ATV Bombardier para cumplimentar las reclamaciones de garantía debidamente. BRP no autorizará ninguna operación relacionada con la garantía si el número de identificación del motor (EIN) o el número de identificación del vehículo (VIN) ha sido quitado o manipulado del algún modo.
Etiqueta de conformidad Esta etiqueta indica la conformidad del vehículo con la normativa de un gran número de países. Ubicación de la etiqueta Bajo el asiento, en la barra superior del Outlander MAX bastidor V00M0FY PAÍSES DE LA COMUNIDAD EUROPEA...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Algunos controles/instrumentos/equipamientos son opcionales.
Página 85
Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte.
3) Palanca de freno NOTA: En esta sección se indican las funciones básicas de diversos controles del Se encuentra en la parte izquierda del ATV. Para obtener más detalles acerca de manillar. Cuando se comprime la palanca de c ó m o u s a r u n m a n d o o c o n t r o l e n freno, se accionan los frenos delanteros y c o m b i n a ci ó...
4) Bloqueo de la palanca de freno Para liberar el mecanismo: apriete la palanca de freno. El bloqueo de la palanca debe Se encuentra en la parte izquierda del volver automáticamente a su posición manillar, en la palanca de freno. Cuando se original.
Interruptor de los faros R: Marcha atrás Esta marcha permite retroceder con el Se encuentra en la parte superior del vehículo. La velocidad del vehículo está i n t e r r u p t o r m u l t i f u n c i ó n . C o l o q u e e l limitada.
Interruptor de paro del motor Botón de arranque Se en c ue n tra e n la pa rte c e ntra l de l Se encuentra encima del interruptor de paro interruptor multifunción. El motor girará, pero del motor. no arrancará...
Botón de anulación Palanca del estrangulador de aire Se encuentra debajo del interruptor de paro Se en cu entra e n la parte in fe rior d el del motor. interruptor multifunción. Este dispositivo presenta una palanca variable que facilita el arranque en frío.
Velocímetro Cambio de unidad E s t e v e h íc u l o e s t á e q u i pa d o c o n u n El velocímetro está ajustado de serie para la velocímetro electrónico. Indica la velocidad lectura en millas, pero se puede cambiar a del vehículo en km/h o en MPH.
Enchufe los conectores para cambiar la La lectura del velocímetro es SCALE unidad de millas a kilómetros. Desenchufe (escala) para volver a la lectura en millas. Asegure los cables de cambio al arnés con la nueva brida. Si en el display multifunción se muestra el mensaje SCALE (escala) con respecto al velocímetro, significa que el botón selector del display está...
Display multifunción Lámparas indicadoras Intensidad elevada (AZUL) Cuentakilómetros (ODO) El cuentakilómetros registra (en millas o en kilómetros) la distancia total recorrida. Contador parcial de recorrido (TRIP Cuando está encendido este piloto, indica 1/TRIP 2) que se han seleccionado las luces “largas” Para mayor comodidad, el velocímetro está...
Quite la tapa de protección para utilizarlo. PRECAUCIÓN: No coloque nunca ningún Vuelva a instalar la tapa de protección objeto sobre el tapón del depósito de después del uso para proteger la toma de la combustible, ya que el respiradero del tapón intemperie.
11) Indicador de carburante Detiene el suministro de combustible al E l in d ic a d o r d e c o m b u s t ib l e , q u e s e carburador. encuentra en la aleta trasera izquierda, junto al tapón de combustible, indica de forma PRECAUCIÓN: Gire la válvula hacia la aproximada la cantidad de combustible que...
13) Pedal de freno 15) Asas Se encuentra en el reposapiés derecho. Las asas se encuentran a cada lado del Cuando se pisa, se acciona el freno trasero. asiento del pasajero. Cuando se suelta, el pedal de freno debe volver automáticamente a su posición original.
16) Asiento del pasajero/Caja de – Levante suavemente la parte posterior del asiento. almacenamiento – Tire del asiento hacia atrás. – Continúe levantando el asiento hasta que ADVERTENCIA pueda liberar el dispositivo de retención de la parte delantera y, a continuación, No maneje nunca el vehículo si no se retire el asiento del pasajero.
Extracción de la caja de 17) Asiento del conductor almacenamiento NOTA: Para quitar el asiento del conductor, es necesario retirar el asiento del pasajero o – Tire de la correa de la caja de la caja de almacenamiento, según el caso. a l m a c e n a m i e n t o p a r a s a c a r l a d e l vehículo.
Instalación del asiento 18) Panel de acceso El panel de acceso se encuentra en la parte Introduzca las pestañas delanteras del delantera, entre las rejillas delanteras. Para asiento en los ganchos del bastidor. Cuando abrir el panel quite el seguro, levante el panel el asiento descanse en su posición, empújelo y extráigalo completamente.
19) Compartimiento de 20) Portaequipajes almacenamiento en la parte Se encuentran encima del chasis, en la parte trasera delantera y trasera. Son muy prácticos para llevar equipo. Se encuentra en la parte trasera del vehículo. Este espacio resulta práctico para guardar ADVERTENCIA artículos personales y otros, tales como bujías de repuesto, kit de primeros auxilios,...
22) Tapón del radiador 23) Fusibles Se encuentra en el compartimiento de El sistema eléctrico está protegido por servicio, debajo del panel de acceso. f u s i b l e s . C o n s u l t e e l a p a r t a d o d e MA N T E N IMI E NTO pa ra c o n o c e r má...
25) Tirador de arranque retráctil C o n s u l t e L Í Q U I D O p a r a v e r i f i c a r correctamente el nivel de aceite del motor. El tirador de arran que retráctil es un d i s p o s i ti v o d e p u e s ta e n m a rc h a d e 27) Cabestrante...
28) Conmutador de control del cabestrante Modelos XT Se encuentra en la parte izquierda del manillar, encima del conmutador de las luces indicadoras de dirección. P a r a e x t r a e r e l c a b l e m e t á l i c o d e l cabestrante, pulse el lateral izquierdo del conmutador.
32) Mando de la bocina 33) Botón de advertencia de peligro El mando de la bocina se encuentra en la parte izquierda del manillar. Este botón se encuentra en la parte izquierda de la consola. V07G24Y TÍPICO TÍPICO 1. Mando de la bocina 1.
LÍQUIDOS Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte. Nivel de combustible NOTA: En esta sección se especifican los líquidos recomendados y los procedimientos que deben seguirse para comprobar los ADVERTENCIA respectivos niveles.
Viscosidad del aceite SAE 5W30 se recomienda para cualquier época. Sin embargo, para los días más calurosos del verano y los más fríos de invierno, consulte la siguiente gráfica, que le permitirá seleccionar la viscosidad adecuada. NOTA: Para mejorar el rendimiento global y la protección contra el deterioro, utilice el aceite sintético XP-S 5W40 para motores de cuatro tiempos (ref.
Para añadir aceite, retire la varilla medidora. Con el vehículo en una superficie llana, el Para evitar derrames, coloque un embudo en líquido debe encontrarse entre las marcas de el conducto de la varilla. nivel MIN. y MAX. que figuran en el depósito de refrigerante.
Líquido de frenos Depósito de líquido del pedal de freno Líquido recomendado Utilice siempre líquido de frenos que cumpla con la especificación DOT 4 únicamente. PRECAUCIÓN: Para evitar daños serios al sistema de frenos, no utilice líquidos distintos del recomendado, ni mezcle líquidos para el relleno.
PERÍODO DE RODAJE MOTOR Correa Se precisa un período de rodaje de 10 horas Para una correa nueva se requiere un antes de poder utilizar el vehículo a pleno período de rodaje de 50 km (30 millas). Evite rendimiento. las aceleraciones/desaceleraciones bruscas, durante el remolque de cargas o con PRECAUCIÓN: No mezcle nunca gasolina velocidades de crucero elevadas.
INSTRUCCIONES DE USO Generalidades • Active la palanca de freno y el pedal de freno para asegurarse de que los frenos La palanca de cambio debe encontrarse en la se accionan completamente. La palanca y posición de APARCAMIENTO (P) o PUNTO el pedal deben volver a su posición inicial MUERTO (N) para el arranque del motor.
• Asegúrese pasajero, Pulse el botón de arranque y manténgalo transporta alguno, está sentado en el pulsado hasta que se ponga en marcha el asiento designado a tal efecto. motor. • Cuando se haya instalado una caja de al- PRECAUCIÓN: No mantenga el botón macenamiento (en lugar del asiento trase- p u ls a d o m á...
Arranque en caliente Cambio de marcha Ponga en marcha el motor tal como se expli- Deje el motor al ralentí para que se caliente. ca anteriormente pero sin utilizar el estrangu- Accione los frenos y seleccione el intervalo lador de aire. Si el motor no arranca al cabo de marcha deseado (H o L).
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Motor ahogado Reduzca la velocidad del vehículo, pero intente mantenerlo en movimiento para que Si el motor no arranca tras varios intentos, el el radiador reciba aire. Si el motor se sigue motor puede estar ahogado por combustible. calentando en exceso al cabo de un minuto, Siga el procedimiento que se indica a más o menos, pare el vehículo y cambie la...
Vuelco Almacenaje y preparación de pretemporada Cuando el vehículo haya volcado o esté sobre un lado, vuelva a colocarlo en su posición normal de funcionamiento (sobre las ADVERTENCIA cuatro ruedas) y espere entre 3 y 5 minutos antes de poner el motor en marcha. L l e v e e l v e h í...
CARGA Y TRANSPORTE Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte. Carga ADVERTENCIA El manejo, la estabilidad y la distancia de frenado del vehículo se ven afectados cuando se cargan las rejillas portaequipajes.
Transporte Ubicación trasera Cuando transporte un vehículo, asegúrelo al remolque o a la caja de reparto con los amarres adecuados. El uso de cuerdas normales no está recomendado. ADVERTENCIA V07A0FY TÍPICO V00A174 ADVERTENCIA No incline nunca la embarcación sobre un extremo para el transporte.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS El motor no gira 1. El interruptor de contacto se encuentra en la posición de apagado (OFF). – Coloque el interruptor en la posición de encendido (ON). 2. La marcha no se encuentra en la posición de APARCAMIENTO (P) o PUNTO MUERTO (N). –...
El motor no tiene suficiente aceleración o potencia 1. Bujía sucia o dañada. – Consulte el apartado EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA. 2. No llega suficiente combustible al motor. – Consulte el apartado EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA. 3.
El vehículo no puede alcanzar la velocidad máxima 1. Motor. – Consulte EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN O POTENCIA. 2. Freno de mano. – Asegúrese de que el bloqueo del freno esté quitado. 3. Filtro o caja de aire obstruido o sucio. –...
ESPECIFICACIONES OUTLANDER 400 H.O. MODELO DEL VEHÍCULO MAX XT MOTOR BOMBARDIER-ROTAX 4-TEC, 4 tiempos. ® Tipo Árbol de levas (OHC) Número de cilindros Monocilíndrico Número de válvulas 4 válvulas con empujadores mecánicos (ajustables) Cilindrada 400 cc (24,4 cu. in) Diámetro interior Norma 91 mm (3,58 in) Carrera...
Página 121
OUTLANDER 400 H.O. MODELO DEL VEHÍCULO MAX XT CIRCUITO ELÉCTRICO Marca Denso Magneto Tipo 400 W a 6 000 RPM Tipo de encendido CDI (Encendido por descarga de condensador) Puesta a punto del encendido No ajustable 8000 RPM (cualquier marcha en posición de Limitador de RPM del motor avance) Limitador de velocidad del vehículo...
Página 122
OUTLANDER 400 H.O. MODELO DEL VEHÍCULO MAX XT SUSPENSIÓN Tipo Suspensión independiente — tipo McPherson Delante Carrera 178 mm (7 in) Tipo TTI independent Detrás Carrera 203 mm (8 in) NEUMÁTICOS Marca Othsu Carlisle ACT Tipo Convencional Radial 34 kPa (5 PSI) máxima, Hasta lante 31 kPa (4,5 PSI) mínima...
OUTLANDER 400 H.O. MODELO DEL VEHÍCULO MAX XT DIMENSIONES Masa en seco 298 kg (657 lb) Longitud total 2,39 m (94 pulgadas) Anchura total 1,17 m (46 pulgadas) Altura total 1.14 m (45 in) Altura del asiento 877 mm (35 in) Distancia entre ejes 1,45 m (57 pulg.) Delante...
Página 124
Departamento de Agricultura de los Estados Unidos vatio Debido a nuestro compromiso de constante mejora e innovación, BRP se reserva el derecho de realizar en cualquier momento cambios en el diseño y las especificaciones, así como de introducir adiciones o mejoras en sus productos sin que ello suponga que contrae la obligación...
ATV Bombardier. TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL A LAS 10 H, 30 DÍAS O 300 KM (185 MILLAS) (Debe encargarse un distribuidor autorizado de ATV BRP. El A: AJUSTAR mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado).
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL A LAS 10 H, 30 DÍAS O 300 KM (185 MILLAS) (Debe encargarse un distribuidor autorizado de ATV BRP. El A: AJUSTAR mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). C: LIMPIAR...
Página 128
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL A LAS 10 H, 30 DÍAS O 300 KM (185 MILLAS) (Debe encargarse un distribuidor autorizado de ATV BRP. El A: AJUSTAR mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). C: LIMPIAR...
GENERALIDADES Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte. ADVERTENCIA Si no se especifica lo contrario, el motor no debe estar en funcionamiento durante las operaciones de mantenimiento.
MOTOR/TRANSMISIÓN Cambio de aceite y sustitución del filtro de aceite El aceite y el filtro deben ser reemplazados al mismo tiempo. El cambio de aceite debe realizarse con el motor en caliente. ADVERTENCIA El aceite del motor puede encontrarse a una temperatura muy alta.
Limpieza del depurador de Retire la tapa del motor situada en el lado derecho del vehículo. aceite del motor Desenrosque el tapón de drenaje del El depurador de aceite del motor debe refrigerante y vacíe el refrigerante en un limpiarse cada 200 horas, cada 2 años o cada recipiente apropiado.
PRECAUCIÓN: No utilice a licates de sujeción para pinzar el fuelle. V07C0AY 1. Abrazadera de manguito Añada líquido refrigerante al radiador hasta que salga por el orificio del alojamiento del termostato. Coloque el tornillo de sangrado y retire la abrazadera del fuelle. Termine de llenar el radiador.
Silenciador Radiador El silenciador debe limpiarse periódicamente Compruebe periódicamente la limpieza de la para eliminar la carbonilla acumulada. zona del radiador. ADVERTENCIA No haga nunca funcionar el motor en un recinto cerrado. No realice nunca esta operación inmediatamente después de haber hecho funcionar el motor, ya que el sistema de escape estará...
SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE Drenaje de la caja del filtro de Si se encuentran líquido o depósitos, presione y retire la sujeción. Tire del tubo de aire drenaje para extraerlo y, a continuación, Revise periódicamente el tubo de drenaje de vacíelo.
Afloje la sujeción y saque el filtro de aire. V07C0HY 1. Sujeción 2. Filtro de aire Limpieza del filtro de aire Vierta solución de limpieza (ref. 219 700 341) o equivalente en un cubo. Ponga el filtro en remojo. Mientras el filtro está en remojo, limpie el interior de la caja de aire.
SISTEMA ELÉCTRICO Batería ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si no se indica lo contrario, gire siempre el interruptor de contacto hasta la posición de No cargue nunca una batería si está apagado antes de realizar cualquier instalada en el vehículo. operación de mantenimiento o reparación relacionada con el sistema eléctrico.
Página 138
Limpieza Limpie la batería, así como el alojamiento y las sujeciones de ésta, utilizando una solución de agua y bicarbonato. Elimine la co rro sió n existe nte e n los terminales del cable de batería y en las sujeciones de ésta, utilizando un cepillo de alambre fuerte.
Sustitución de bombillas ADVERTENCIA Apague siempre el interruptor de contacto a n t e s d e s u s t i t u i r u n a b o m b i l l a defectuosa. Compruebe siempre el funcionamiento de las luces después de reemplazarlas.
Página 140
Ajuste la orientación del haz del modo siguiente: Gire los tornillos de reglaje para ajustar la altura y la orientación lateral del haz como mejor le convenga. Ajuste los dos faros del mismo modo. V06G0RY TÍPICO TÍPICO Levante el eje y retire la bombilla mientras lo 1.
Página 141
Empuje la bombilla hacia dentro y sujétela a Empuje la bombilla hacia dentro y sujétela a la vez que la gira en sentido contrario al de la vez que la gira en sentido contrario al de las agujas del reloj para extraerla. las agujas del reloj para extraerla.
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN Fuelle/protector del eje motriz Rueda De vez en cuando, deben quitarse las tuercas Inspección de las ru edas para a plicar lubricante Revise el estado de los fuelles y protectores antiagarrotador en los espárragos para del eje motriz. Compruebe si los protectores facilitar el desmontaje en el futuro.
Neumáticos/Ruedas PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS ADVERTENCIA DELANTE- TRASE- MÁX. Cuando se sustituyan los neumáticos, no HASTA 34 kPa 34 kPa instale nunca un neumático convencional 235 kg (5 PSI) (5 PSI) conjuntamente con otro radial. Con esa (517 lb) c o m b i n a c i ó n p o d r í a n p r o d u c i r s e 31 kPa 31 kPa MIN.
SISTEMA DE DIRECCIÓN Lubricación del cable del Separe la caja. Deslice el protector de goma hacia atrás para acceder al ajustador del acelerador cable del acelerador. Lubricación El cable del acelerador debe lubricarse con lubricante de cables (ref. 293 600 041) o equivalente.
NOTA: Deslice el cable por la ranura de la mordaza y retire el extremo del cable de la mordaza. V07I0JY NOTA: Pong a u n trapo alred edo r del ajustador del cable del acelerador para prevenir salpicaduras de lubricante. Añada lubricante hasta que salga por el V07I0IY extremo del ca rbura dor d el cable del...
Página 146
Apriete la contratuerca y vuelva a colocar el protector. V07I010 1. Palanca del acelerador A. 3 a 6 mm (1/8 a 7/32 de pulgada) Con la palanca de cambio en la posición de APARCAMIENTO (P), ponga en marcha el motor. Compruebe si el cable del acelerador está...
SUSPENSIÓN Lubricación Ajuste de la precarga Ajuste la precarga de muelle girando la leva Lubrique los trapecios de la parte delantera. de ajuste según corresponda con la llave de Utilice grasa sintética de suspensión (ref. 293 ajuste que se encuentra en la caja de 550 033) o equivalente.
FRENO Frenos delanteros y traseros Los frenos delanteros y traseros son frenos de disco hidráulicos. Estos frenos se ajustan automáticamente. La palanca de freno y el pedal de freno no precisan ajustes. Compruebe lo siguiente para mantener los frenos en buen estado: –...
CARROCERÍA/BASTIDOR Zona del motor Sujeciones del asiento Compruebe en la zona del motor si existen Retire el/los asiento(s) y/o la caja de daños o fugas. Asegúrese de que todas las almacenamiento y compruebe el grado de sujeciones de los tubos y fuelles estén bien deterioro de los pasadores y los seguros.
ATV Bombardier”), tras haberse llevado a cabo y documentado el proceso de inspección previo a la entrega especificado por BRP. La cobertura de esta garantía sólo es válida tras el debido registro del producto a través de un concesionario o distribuidor de ATV Bombardier.
5. QUÉ HARÁ BRP Las obligaciones de BRP según esta garantía se limitan, según su criterio, a la reparación de las piezas que se determinen defectuosas tras un uso normal, en operaciones de mantenimiento o inspección; o bien, a la sustitución de esas piezas por piezas originales Bombardier nuevas sin coste alguno en concepto de piezas y mano de obra, en cualquier concesionario o distribuidor autorizado de Bombardier.
BRP. 9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta GARANTÍA LIMITADA DE BRP, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le recomendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario o distribuidor autorizado.
OBLIGACIONES Y RENUNCIA DE PRIVACIDAD Deseamos informarle que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. En ocasiones, también utilizamos los datos de nuestros clientes para informarles acerca de nuestros productos y ofertas. Si prefiere no recibir información acerca de nuestros productos, servicios y ofertas, puede indicarlo escribiendo a la dirección que se indica a continuación.
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD i su dirección ha variado o es el nuevo propietario del ATV, asegúrese de notificárselo a BRP ya sea por: - envío de la tarjeta abajo incluida; - comunicación a un distribuidor autorizado de ATV Bombardier. En caso de un cambio en la propiedad, le rogamos adjunte una prueba de que el anterior propietario accede a la transferencia.
Página 158
COLOQUE EL SELLO CORRE- SPONDIENTE Bombardier Recreational Products Europe N.V. Centro de Atención al Cliente Guldensporenpark 83, Building I B-9820 Merelbeke, BÉLGICA...
Página 159
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD i su dirección ha variado o es el nuevo propietario del ATV, asegúrese de notificárselo a BRP ya sea por: - envío de la tarjeta abajo incluida; - comunicación a un distribuidor autorizado de ATV Bombardier. En caso de un cambio en la propiedad, le rogamos adjunte una prueba de que el anterior propietario accede a la transferencia.
Página 160
COLOQUE EL SELLO CORRE- SPONDIENTE Bombardier Recreational Products Europe N.V. Centro de Atención al Cliente Guldensporenpark 83, Building I B-9820 Merelbeke, BÉLGICA...
DÍA Debe ser cumplimentado por el distribuidor en el momento de la venta. SELLO DEL DISTRIBUIDOR Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la...
Página 162
ADVERTENCIA EL MANEJO DE ESTE VEHÍCOLO PUEDE ENTRAÑAR RIESGOS. Si no se observan las precauciones debidas, puede producirse una colisión o un vuelco, incluso en maniobras rutinarias, tales como girar y conducir por cuestas o sobre obstáculos. La no observación de estas instrucciones puede dar lugar a riesgos de LESIONES GRAVES O INCLUSO DE MUERTE: ANTES DE UTILIZAR ESTE ATV, LEA ESTA GUÍA DEL USUARIO Y TODAS LAS ETIQUETAS...