Resumen de contenidos para BRP BOMBARDIER OUTLANDER MAX 800 2006
Página 2
ADVERTENCIA EXISTEN RIESGOS DERIVADOS DEL USO DEL VEHÍCULO. Si no se observan las precauciones debidas, puede producirse una colisión o un vuelco, incluso en maniobras rutinarias, tales como girar y conducir por dunas o sobre obstáculos. Por su seguridad, lea detenidamente y respete todas las advertencias que figuran en la Guía del Usuario y en las etiquetas del vehículo.
Página 3
En Canadá, los productos son distribuidos por Bombardier Recreational Products Inc. (BRP). En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc.
Página 4
Guía. BRP se reserva el usted tome posesión del mismo. En el derecho de interrumpir o cambiar en todo momento de la entrega, su distribuidor le m o m e n t o e s p e c i f i c a c i o n e s , d i s e ñ...
ÍNDICE Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte. AVISO ......................... 7 Unión Europea ..................7 INTRODUCCIÓN ....................8 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ..........
Página 6
Objetivo ....................68 Esquema ....................68 Resultados esperados................68 SECCIÓN IV – CONDUCCIÓN PRÁCTICA .............69 Objetivo ....................69 Esquema ....................69 Resultados esperados................69 LISTA DE MANIOBRAS DE CONDUCCIÓN............70 LISTA DE COMPROBACIÓN DEL INSTRUCTOR ..........74 Introducción:..................74 Sección I: Información general sobre Seguridad ......... 74 Sección II: Vehículo Bombardier 2-Up, Vídeo sobre Seguridad ..
Página 7
25) Conmutador de control del cabestrante ........100 26) Guiacabos .................. 100 27) Bloqueo del vehículo..............100 28) Conmutador de las luces indicadoras de dirección....100 29) Mando de la bocina..............101 30) Botón de advertencia de peligro ..........101 LÍQUIDOS.......................
Página 8
Estado del enganche y de la bola del remolque ........ 144 Sujeciones del chasis................. 144 Sujeciones del asiento ............... 144 Limpieza y protección del vehículo ............ 144 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP INTERNATIONAL: 2006 PRODUCTOS ATV DE BOMBARDIER .................146 OBLIGACIONES Y RENUNCIA DE PRIVACIDAD ........149 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD............151...
AVISO Unión Europea Esta Guía del usuario ha sido preparada para dar a conocer al propietario/usuario de un Esta advertencia sólo es pertinente en los vehículo nuevo los distintos mandos del países europeos en los que se permite la vehículo, así como las instrucciones para el conducción por carretera.
INTRODUCCIÓN Su distribuidor le habrá proporcionado información básica acerca de los mandos y funciones particulares del nuevo vehículo. Dedique el tiempo necesario a estudiar esta Guía del Usuario y todas las etiquetas de advertencia colocadas en el vehículo, así como el Vídeo sobre Seguridad que acompañaba al vehículo.
Página 12
ADVERTENCIA Usuario: • este vehículo nunca debe ser conducido por menores de 16 años. • No lleve nunca más de un pasajero en este vehículo. • El pasajero debe estar sentado en el asiento designado para él y agarrar las asas en todo momento.
No utilice nunca este vehículo sin un entrenamiento adecuado. Siga un curso de aprendizaje ofrecido por BRP. Todos los usuarios deben pasar por un período de aprendizaje bajo la supervisión de un instructor homologado. Diríjase a un distribuidor autorizado de ATV Bombardier para obtener más información.
Página 14
Conduzca siempre lentamente y observe una especial precaución cuando se encuentre en un terreno poco conocido. Manténgase siempre alerta ante el cambio de las condiciones del terreno cuando conduzca este vehículo. Tenga siempre presente que lleva un pasajero. No conduzca nunca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas necesarias para controlar el vehículo en ese tipo de terrenos.
Página 15
Guía del Usuario. No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni realice instalaciones indebidas. Utilice únicamente accesorios homologados por BRP. No instale asientos para pasajeros ni utilice las rejillas portaequipajes para llevar más de un pasajero. No sobrepase nunca los límites de carga especificados para el vehículo, incluidos el conductor y el pasajero, todas las demás cargas y los accesorios añadidos.
CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Los usuarios principiantes y no experimentados deberían seguir uno de los cursos que ofrece BRP. También deberían practicar periódicamente las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de uso que se describen en esta Guía del Usuario.
Página 17
ADVERTENCIA V00A01Q FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este ATV. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede entrañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
Página 18
ADVERTENCIA V00A1BQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad del pasajero. QUÉ PUEDE OCURRIR Un menor de 12 años puede no tener la capacidad o las posibilidades necesarias para seguir las precauciones de seguridad requeridas para un pasajero de este vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente grave.
Página 19
ADVERTENCIA V00A1CQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de más de un pasajero en este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de llevar más de un pasajero puede afectar al margen que tiene el conductor para equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y los pasajeros.
Página 20
ADVERTENCIA V00A2DQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Permitir a un pasajero sentarse en una ubicación diferente al asiento designado. QUÉ PUEDE OCURRIR El pasajero sentado en una ubicación distinta al asiento designado podría: - Alterar la estabilidad del vehículo, lo que podría provocar una pérdida de control. - Sufrir lesiones como consecuencia del impacto contra superficies duras.
Página 21
ADVERTENCIA V00A1EQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del ATV en la vía pública, carreteras o autopistas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control del vehículo, así como provocar la pérdida de control. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Si en su zona está...
Página 22
ADVERTENCIA V00A1FQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. El pasajero también debe utilizar un casco apropiado con protector rígido para la barbilla. QUÉ PUEDE OCURRIR Los siguientes puntos son de interés para el conductor y el pasajero: - La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
Página 23
ADVERTENCIA V00A07Q FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo después de consumir alcohol o drogas. QUÉ PUEDE OCURRIR El pasajero puede caerse del vehículo. Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente con resultado de muerte del pasajero, del conductor o de ambos.
Página 24
ADVERTENCIA V00A08Q FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
Página 25
ADVERTENCIA V00A1GQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campana y un alto riesgo para la integridad física del conductor y del pasajero. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca piruetas, como trompos o saltos.
Página 26
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo. Omisión de un mantenimiento adecuado del vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente y de daños en el vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Inspeccione siempre el vehículo antes de utilizarlo para asegurarse de que puede conducirse de forma segura.
Página 27
ADVERTENCIA V00A1HQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Quitar las manos del manillar (el conductor) o de las asas (el pasajero), o bien quitar los pies de los reposapiés cuando el vehículo está en marcha. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de utilizar sólo una mano o de no apoyar un pie puede reducir la capacidad para controlar el vehículo o hacerle perder el equilibrio y que caiga del vehículo.
Página 28
ADVERTENCIA V00A1IQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco conocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo suficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco del vehículo, a que el pasajero salga despedido o a una pérdida de control.
Página 29
ADVERTENCIA V00A1JQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbaladizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco o de caída violenta del pasajero. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas necesarias para controlar el vehículo en...
Página 30
ADVERTENCIA V00A1KQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión, vuelco o caída violenta del pasajero. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del Usuario.
Página 31
ADVERTENCIA V00A1LQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
Página 32
ADVERTENCIA V00A1MQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar una pérdida de control, una caída violenta del pasajero o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del Usuario.
Página 33
ADVERTENCIA V00A1NQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar una pérdida de control, una caída violenta del pasajero o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del Usuario.
Página 34
ADVERTENCIA V00A1OQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar una pérdida de control, una caída violenta del pasajero o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca esta maniobra cuando el pasajero esté...
Página 35
ADVERTENCIA V00A1PQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
Página 36
ADVERTENCIA V00A1QQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo, una caída violenta del pasajero o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO El usuario es responsable de la seguridad del pasajero.
Página 37
ADVERTENCIA V00A1RQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la tracción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo o que el pasajero caiga violentamente del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No se deslice ni derrape con el pasajero a bordo.
Página 38
ADVERTENCIA V00A1SQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de control, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que tengan una profundidad superior a la especificada en la Guía del Usuario.
Página 39
ADVERTENCIA V00A1TQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encontrase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
Página 40
ADVERTENCIA V00A0OQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los neumáticos del vehículo puede dar lugar a una pérdida del control y a un mayor riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice siempre neumáticos del tipo y tamaño especificados para este vehículo en esta Guía del Usuario.
Página 41
No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni realice instalaciones indebidas. Todas las piezas y accesorios que se incorporen al vehículo deben ser homologados por BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de ATV Bombardier.
Página 42
ADVERTENCIA V00A1UQ FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga indebidos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, incluidos el conductor y el pasajero, así...
Página 43
ADVERTENCIA V03M01Q FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de materias peligrosas o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la...
Usuario de principio a fin antes de utilizar este vehículo. BRP desaconseja que este vehículo sea conducido por menores de 16 años. El pasajero debe tener 12 años como mínimo, y ser capaz de mantener los pies sobre los reposapiés y ambas manos en las asas cuando esté...
Página 45
Comprobación previa al manejo • Asegúrese de que tanto el asiento del conductor como el del pasajero (o la caja de almacenamiento, según el caso) se ADVERTENCIA encuentran en su sitio y correctamente asegurados. La comprobación del vehículo antes del •...
Ropa Las condiciones meteorológicas pueden ayudarle a decidir qué ropa debe utilizar. No obstante, es importante que tanto el conductor como el pasajero utilicen siempre ropas y accesorios de protección adecuados, como casco homologado, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones y camisa o camiseta de manga larga.
No instale otro asiento para pasajero distinto al recomendado por BRP. No utilice los portaequipajes ni el lugar que ocupan para llevar pasajeros. El hecho de llevar más de un (1) pasajero puede afectar a la estabilidad y al control del vehículo.
Conducción de ocio Respete los derechos y las limitaciones de los demás. No conduzca en zonas destinadas a otros tipos de usos todo terreno. Esto incluye pistas para motonieves, pistas ecuestres, pistas de esquí nórdico, pistas para bicicletas de montaña, etc. No dé nunca por sentado que no habrá otras personas utilizando la pista.
Uso fuera de pistas asfaltadas Por su propia naturaleza, la conducción en zonas no asfaltadas es peligrosa. Cualquier terreno que no haya sido específicamente preparado para el tránsito de vehículos presenta un riesgo inherente, dado que la angulosidad, la composición del terreno y la inclinación exacta son imprevisibles.
Conducción en bajada Este vehículo puede ascender cuestas con mayor inclinación que las pendientes que es capaz de descender. Por lo tanto, es fundamental asegurarse de que existe una ruta segura para descender una pendiente antes de subir la cuesta correspondiente. Una desaceleración mientras se intenta superar una pendiente resbaladiza podría provocar un “efecto tobogán”...
Página 51
V00A1VL Aunque el vehículo está equipado con un sistema de suspensión adecuado, existen terrenos muy accidentados, llenos de baches, por los que la conducción puede resultar incómoda e incluso dañar la espalda. A menudo será necesario conducir casi en cuclillas. Reduzca la velocidad y flexione las piernas para absorber los impactos.
Página 52
V00A25L El agua afecta a la capacidad de frenado del vehículo. Asegúrese de que se sequen los frenos; para ello, acciónelos varias veces después de salir del agua con el vehículo. La distancia de frenado puede verse afectada si se lleva un pasajero. Reduzca prudentemente la velocidad cuando lleve un pasajero.
Página 53
Cuando conduzca por dunas, es recomendable que el vehículo vaya equipado con un indicador de seguridad (bandera) de tipo antena. Esto facilitará su localización para otros conductores que se encuentren en dunas cercanas. Conduzca con precaución si ve otro indicador de seguridad frente a usted.
Página 54
Cuando conduzca por cuestas o pendientes, tenga en cuenta dos cosas muy importantes: prepárese para encontrar superficies resbaladizas, obstáculos y variaciones del terreno, y adopte la posición corporal más adecuada en cada caso. El conductor es responsable de la seguridad del pasajero; en caso de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de que se intente salvar un obstáculo.
Página 55
En bajada No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En caso de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de que el conductor inicie el descenso de una cuesta. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
Página 56
Conducción por laderas No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En caso de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de que el conductor prosiga. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
Mantenimiento rutinario Después de realizar una excursión, es recomendable retirar los restos de nieve, hielo, barro y suciedad. Esto no sólo contribuirá a prolongar la vida útil y a mantener en buen estado del vehículo en vistas a una posible venta en el futuro, sino que también eliminará riesgos para la próxima vez que utilice el vehículo.
ETIQUETA COLGANTE Este vehículo tiene una etiqueta colgante y otras etiquetas que contienen información importante sobre seguridad. Toda persona que vaya a conducir este vehículo debe leer y comprender esta información antes del primer uso. ADVERTENCIA VEHÍCULO 2-UP Un uso inadecuado del vehículo puede dar lugar a LESIONES GRAVES o la MUERTE.
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES En el vehículo están colocadas las siguientes etiquetas, las cuales deben ser consideradas componentes permanentes del vehículo. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un distribuidor autorizado de ATV Bombardier. NOTA: Las siguientes ilustraciones que se utilizan en esta Guía del Usuario constituyen únicamente representaciones genéricas.
Página 61
Etiqueta 1 Etiqueta 3 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Un uso inadecuado del vehículo puede dar lugar a LESIONES GRAVES o la MUERTE. • El ATV DEBE estar parado antes de que se utilice la palanca de cambio. TANTO EL NO LLEVE NUNCA CONDUCTOR CONDUZCA MÁS DE...
Página 62
Etiqueta 6 Etiqueta 9 ADVERTEN ADVERTENCIA La carga incorrecta de un remolque puede provocar la pérdida de control del vehículo, lo que puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. • Peso máximo de remolque: 135 kg (298 lb). • Peso máximo de la lengua: 14 kg (30 lb). Etiqueta 7 ADVERTENCIA •...
Página 63
Etiqueta 10 EMISSION CONTROL INFORMATION INFORMACIÓN SOBRE CONTROL DE EMISIONES ESTE VEHÍCULO CUMPLE LA NORMATIVA DE LA THIS VEHICLE MEETS U.S. ENVIRONMENTAL AGENCIA DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL DE LOS PROTECTION AGENCY AND C.A.R.B. ESTADOS UNIDOS Y DEL C.A.R.B. PARA LOS MODELOS REGULATIONS FOR MODEL YEAR 2006 DEL AÑO 2006 ENGINE FAMILY...
INTRODUCCIÓN Objetivo El objetivo del presente curso es el de proporcionar al propietario de un vehículo Bombardier 2-UP la información necesaria para manejar dicho vehículo 2-UP de manera segura. Se ofrecerá el curso a todos los compradores de vehículos 2-UP, así como a los miembros de su familia más inmediata.
SECCIÓN I – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD Objetivo C) Requisitos sobre edad y tamaño para el vehículo 2-UP La finalidad de esta Sección es: – Ninguna persona de edad inferior a 16 a) Explicar por qué es importante la presente años debe manejar un vehículo 2-UP.
A la finalización de esta Sección, debería: – Conocer las estadísticas actuales sobre lesiones y muertes, según publicación de la CPSC. – Conocer la política de BRP con respecto a los conductores menores de 16 años de edad y a los pasajeros menores de 12 años.
A la finalización de esta Sección, debería: – Conocer el contenido del Vídeo sobre Procedimiento de arranque Seguridad con el vehículo BRP 2-UP. Método apropiado para el arranque del vehículo.
SECCIÓN III – REVISIÓN DE LA GUÍA DEL USUARIO Objetivo Resultados esperados La finalidad de esta Sección es: A la finalización de esta Sección, debería: a) Poner énfasis en la importancia de – Estar familiarizado con la necesidad de respetar los símbolos de advertencia y revisar con frecuencia la Guía del Usuario.
SECCIÓN IV – CONDUCCIÓN PRÁCTICA Objetivo C) Maniobras básicas – Inicie un curso de conducción, ejecutando La finalidad de esta Sección es: todas las maniobras básicas descritas en a) Familiarizarle con la comprobación previa L I S T A D E M A N I O B R A S al manejo.
LISTA DE MANIOBRAS DE CONDUCCIÓN Maniobra # 2 La práctica de conducción debería incorporar las maniobras descritas a continuación. Giro a izquierda y derecha - en forma de "8" Se requiere que la persona en formación (repetición mínima: tres veces). ejecute un número mínimo de repeticiones de c a d a u n a d e la s o ch o ma n io b ra s d e conducción.
Página 73
Maniobra # 3 Maniobra # 4 Giros cerrados, de menos de 90°, a izquierda Eslalon (repetición mínima: tres veces). y derecha. Curvas de 90º y de menos de 90º (repetición mínima: dos veces en el sentido FINISH de las agujas del reloj y otras dos en el sentido contrario).
Página 74
Maniobra # 5 Maniobra # 6 Detención rápida: óvalo grande con maniobra Conducción sobre obstáculos (repetición de pánico (repetición mínima: dos veces). mínima: una vez con las ruedas izquierdas, otra con las ruedas derechas y otra con ambos lados). FINISH START START 1.5 m (5)
Página 75
Maniobra # 7 Maniobra # 8 Paso por pendientes (repetición mínima: una Giros "en U" y "en K" (repetición mínima: una vez en cada dirección). vez). 9 m (30) 2.4 m Uphill (8) START FINISH V01A5SY GIRO EN “U” TÍPICO Uphill START FINISH...
! Analice las áreas en las que la conducción es aceptable. Sección II: Vehículo Bombardier 2-Up, Vídeo sobre Seguridad ! Revise con la persona bajo su formación el Vídeo sobre Seguridad del vehículo BRP 2-UP. Asegúrese de responder todas las preguntas que pueda tener la persona bajo su formación.
Sección III: Revisión de la Guía del Usuario ! Revise con la persona bajo su formación la Guía del Usuario. Ponga énfasis en la necesidad de revisar la Guía periódica y frecuentemente. ! Llame la atención de la persona bajo su formación sobre los símbolos de advertencia y precaución y explíquele su significado.
Página 78
6) Conducción sobre obstáculos Conducción sobre obstáculos – se colocarán trozos de madera (4 x 4) en la trayectoria del vehículo, de manera que el conductor tenga que pasar sobre ellos (repetición mínima: una vez con las ruedas izquierdas, otra con las ruedas derechas y otra con ambos lados). 7) Paso por pendientes En primer lugar, recuerde a la persona bajo su formación que debe evitarse, si es posible, el paso por laderas.
Tabla de puntuación de la persona en formación EJERCICIO APROBADO SUSPENSO 1. Arranque y detención 2. Giros 3. Giros cerrados 4. Eslalon 5. Detenciones rápidas 6. Conducción sobre obstáculos 7. Paso por pendientes (si no hay pendientes disponibles, asegúrese de revisar con la persona bajo su formación la descripción de dicha maniobra en la Guía del Usuario) 8.
Outlander MAX Bajo el asiento, en reclamaciones de garantía debidamente. la barra superior BRP Inc. no autorizará ninguna operación del bastidor. relacionada con la garantía si el número de identificación del motor (EIN) o el número de identificación del vehículo (VIN) ha sido quitado o manipulado del algún modo.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Algunos controles/instrumentos/equipamientos son opcionales.
Página 84
Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso a la muerte.
3) Palanca de freno NOTA: En esta sección se indican las funciones básicas de diversos controles del Se encuentra en la parte izquierda del ATV. Para obtener más detalles acerca de manillar. Cuando se comprime la palanca de c ó m o u s a r u n m a n d o o c o n t r o l e n freno, se accionan los frenos delanteros y c o m b i n a ci ó...
4) Bloqueo de la palanca de freno Para liberar el mecanismo: Apriete la palanca de freno. El bloqueo de la palanca Se encuentra en la parte izquierda del debe volver automáticamente a su posición manillar, en la palanca de freno. Cuando se original.
Interruptor de los faros R: Marcha atrás Esta marcha permite retroceder con el Se encuentra en la parte superior del vehículo. La velocidad del vehículo está i n t e r r u p t o r m u l t i f u n c i ó n . C o l o q u e e l limitada.
Página 88
NOTA: Coloque el interruptor de encendido Este interruptor se puede utilizar para detener en la posición ON “sin luz” para apagar las el motor y como mando de emergencia. luces. NOTA: Aunque se puede parar el motor girando la llave de contacto hasta la posición OFF, es recomendable detener el motor mediante el interruptor de paro del motor.
Botón de anulación Velocímetro E s t e v e h í c u l o e s tá e q u i pa d o c o n u n Se encuentra debajo del interruptor de paro velocímetro electrónico multifunción. del motor.
Página 90
Selección de unidad (M.P.H. o KM/H) Modo de visualización de puntero El velocímetro está ajustado de serie para la El puntero del velocímetro tiene dos modos: lectura en millas, pero se puede cambiar a puede mostrar la velocidad del vehículo o el kilómetros.
Página 91
Display de posición de la Cuentakilómetros (ODO) El cuentakilómetros registra (en millas o en transmisión kilómetros) la distancia total recorrida. En este display se mostrará la posición de la Contador parcial de recorrido (TRIP) transmisión. El contador parcial de recorrido registra la distancia recorrida desde la última vez que se puso a cero.
Página 92
Mensajes del display multifunción MENSAJE DESCRIPCIÓN X 100 RPM Cuando el velocímetro está en MODO DE R.P.M., en el display multifunción se mostrará “X 100 RPM” si está seleccionado el modo de velocidad/R.P.M. INVALID KEY (LLAVE Indica que ha utilizado una llave de contacto incorrecta; INCORRECTA) utilice la llave que corresponda a este vehículo.
Visualización del nivel de combustible El indicador de barra indica de forma continua la cantidad de combustible presente en el Cuando está encendido este indicador, depósito durante la navegación. significa que está activado el sistema 4WD. Cuando la luz indicadora de nivel bajo de combustible está...
Sistema de Seguridad con Quite la tapa de protección para utilizarlo. Vuelva a instalar la tapa de protección Codificación Digital (DESS) después del uso para proteger la toma de la La llave de contacto contiene un circuito intemperie. electrónico que le proporciona un número de No sobrepase la capacidad nominal de la serie electrónico único a este dispositivo.
11) Pedal de freno 13) Asideros Se encuentra en el reposapiés derecho. Los asideros se encuentran a cada lado del Cuando se pisa, se acciona el freno trasero. asiento del pasajero. Cuando se suelta, el pedal de freno debe volver automáticamente a su posición original.
Página 96
Instalación del asiento del pasajero La conversión del vehículo es sencilla: sólo hay que retirar el asiento del pasajero e – Inserte los tubos de colocación del asiento instalar la caja de almacenamiento, o del pasajero en los orificios destinados a viceversa.
Extracción de la caja de 15) Asiento del conductor almacenamiento NOTA: Para quitar el asiento del conductor, es necesario retirar el asiento del pasajero o – Tire de la correa de la caja de la caja de almacenamiento, según el caso. a l m a c e n a m i e n t o p a r a s a c a r l a d e l vehículo.
Instalación del asiento 16) Panel de acceso El panel de acceso se encuentra en la parte Introduzca las pestañas delanteras del delantera, entre las rejillas delanteras. Para asiento en los ganchos del bastidor. Cuando abrir el panel quite el seguro, levante el panel el asiento descanse en su posición, empújelo y extráigalo completamente.
17) Compartimiento de 18) Portaequipajes almacenamiento en la parte Se encuentran encima del chasis, en la parte trasera delantera y trasera. Son muy prácticos para llevar equipo. Se encuentra en la parte trasera del vehículo. Este espacio resulta práctico para guardar ADVERTENCIA artículos personales y otros, tales como bujías de repuesto, kit de primeros auxilios,...
20) Tapón del radiador Se encuentra en el compartimiento de servicio, debajo del panel de acceso. ADVERTENCIA Para evitar quemaduras, no quite el tapón del radiador si el motor está caliente. Para quitar el tapón del radiador, presione y hágalo girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
22) Caja de herramientas 24) Cabestrante La caja de herramientas se encuentra en el Modelos XT compartimiento de almacenamiento de la parte trasera. Contiene herramientas para las Situado detrás de la placa de protección operaciones básicas de mantenimiento, esta delantera. Guía del Usuario y el Manual del Usuario para el cabestrante de ATV en los modelos XT.
25) Conmutador de control del cabestrante Modelos XT Se encuentra en la parte izquierda del manillar, encima del conmutador de las luces indicadoras de dirección. P a r a e x t r a e r e l c a b l e m e t á l i c o d e l cabestrante, pulse el lateral izquierdo del conmutador.
29) Mando de la bocina El mando de la bocina se encuentra en la parte izquierda del manillar. TÍPICO 1. Mando de la bocina 2. Conmutador de las luces indicadoras de dirección 30) Botón de advertencia de peligro Este botón se encuentra en la parte izquierda de la consola.
LÍQUIDOS Cuando lea esta Guía del operador, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte. NOTA: Nivel de combustible Esta sección se especifican los líquidos recomendados y los procedimientos que deben seguirse para comprobar los respectivos ADVERTENCIA n i v e l e s .
Página 105
Viscosidad del aceite SAE 5W30 se recomienda para cualquier época. Sin embargo, para los días más calurosos del verano y los más fríos de invierno, consulte la siguiente gráfica, que le permitirá seleccionar la viscosidad adecuada. NOTA: Para mejorar el rendimiento global y la protección contra el deterioro, utilice el aceite sintético XP-S 5W40 para motores de cuatro tiempos (ref.
Refrigerante del motor Repita los procedimientos anteriores hasta que el nivel de aceite llegue a la señal s u p e r i o r v a r i l l a . l l e n e Refrigerante recomendado excesivamente.
Añada refrigerante hasta la marca MAX. si es Depósito de líquido de la palanca de freno necesario. Utilice un embudo para evitar que Mantenga recta la dirección para asegurarse se derrame. No llene excesivamente. de que el depósito está nivelado. Compruebe Vuelva a instalar y apriete el tapón de llenado el nivel del líquido de freno;...
PERÍODO DE RODAJE Motor Correa Se precisa un período de rodaje de 10 horas Para una correa nueva se requiere un antes de poder utilizar el vehículo a pleno período de rodaje de 50 km (30 millas). Evite rendimiento. las aceleraciones/desaceleraciones bruscas, durante el remolque de cargas o con PRECAUCIÓN: No mezcle nunca gasolina velocidades de crucero elevadas.
INSTRUCCIONES DE USO Generalidades • Asegúrese de que la palanca de cambio funciona y vuelva a colocarla en posición de La palanca de cambio debe encontrarse en la APARCAMIENTO (P). posición de APARCAMIENTO (P) o PUNTO • Compruebe los niveles de combustible, MUERTO (N) para el arranque del motor.
Puesta en marcha del motor Funcionamiento del cabestrante Introduzca la llave en el interruptor de Modelos XT contacto y gírela hasta la posición ON (encendido). Consulte el Manual del Usuario para el cabestrante de ATV. Este manual debe Coloque el interruptor de paro del motor en guardarse en la caja de herramientas y RUN.
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Motor inundado (modo de motor Sobrecalentamiento del motor ahogado) Si el motor se calienta excesivamente, se encenderá la luz indicadora de comprobación Si el motor no arranca y está inundado de del motor (CHECK ENGINE) y aparecerá una combustible, es posible activar este modo indicación de temperatura elevada (HI especial para impedir la inyección de...
Vuelco Cuando el vehículo haya volcado o esté sobre un lado, vuelva a colocarlo en su posición normal de funcionamiento (sobre las cuatro ruedas) y espere entre 3 y 5 minutos antes de poner el motor en marcha. Antes de arrancar el motor, compruebe el nivel de aceite y añada aceite si fuera necesario.
CARGA Y TRANSPORTE Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso a la muerte. Carga ADVERTENCIA El manejo, la estabilidad y la distancia de frenado del vehículo se ven afectados cuando se cargan las rejillas portaequipajes.
Transporte Ubicación delantera Cuando transporte un vehículo, asegúrelo al remolque o a la caja de reparto con los amarres adecuados. El uso de cuerdas normales no está recomendado. ADVERTENCIA V07A0EY TÍPICO Ubicación trasera V00A174 No incline nunca este vehículo sobre un e x t r e m o p a r a e l t r a n s p o r t e .
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS El motor no gira 1. El interruptor de contacto se encuentra en la posición de apagado (OFF). – Coloque el interruptor en la posición de encendido (ON). 2. Interruptor de paro del motor. – Asegúrese de que el interruptor de paro del motor está en la posición ON. 3.
Página 116
El motor no tiene suficiente aceleración o potencia 1. Bujías sucias o dañadas. – Consulte el apartado EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA. 2. No llega suficiente combustible al motor. – Consulte el apartado EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA. 3.
Página 117
El vehículo no puede alcanzar la velocidad máxima 1. Motor. – Consulte EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN O POTENCIA. 2. Freno de mano. – Asegúrese de que el bloqueo del freno esté quitado. 3. Filtro o caja de aire obstruido o sucio. –...
ESPECIFICACIONES OUTLANDER MAX 800 ™ MODELO DEL VEHÍCULO NORMA MOTOR 800 cc, 4 tiempos, dos cilindros en V, refrigeración Tipo líquida, ALC (árbol de levas en culata) de 4 válvulas Número de cilindros Número de válvulas 8 válvulas con empujadores mecánicos (ajustables) Cilindrada 800 cc (48,8 cu.
Página 119
OUTLANDER MAX 800 ™ MODELO DEL VEHÍCULO NORMA Marca Bujía Tipo DCPR8E Separación 0,6 a 0,7 mm (0,024 a 0,027 pulg.) Número de bujías Tipo Batería seca Batería Voltio 12 voltios, 18 Ah. Arranque eléctrico Sistema de arranque Arranque en posición P, R, N, H o L (con el freno accionado) Bombilla del faro 2 x 35 W...
Página 120
OUTLANDER MAX 800 ™ MODELO DEL VEHÍCULO NORMA NEUMÁTICOS Marca Carlisle ACT Tipo Radial 34 kPa (5 PSI) máxima, Delante Hasta 31 kPa (4,5 PSI) mínima Presión 272 kg 48 kPa (7 PSI) máxima, (600 lb) Detrás 34 kPa (5 PSI) mínima Delante 26 x 8 - 12 Tamaño...
Página 121
RPM = revolución por minuto USDA: Departamento de Agricultura de los Estados Unidos Debido a nuestro compromiso de constante mejora e innovación, BRP se reserva el derecho de realizar en cualquier momento cambios en el diseño y las especificaciones, así como de introducir adiciones o mejoras en sus productos sin que ello suponga que contrae la obligación...
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL A LAS 10 H, 30 DÍAS O 300 KM (185 MILLAS) A: AJUSTAR (Debe encargarse un distribuidor autorizado de ATV BRP. El C: LIMPIAR mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado).
Página 125
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL A LAS 10 H, 30 DÍAS O 300 KM (185 MILLAS) A: AJUSTAR (Debe encargarse un distribuidor autorizado de ATV BRP. El C: LIMPIAR mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado).
Página 126
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL A LAS 10 H, 30 DÍAS O 300 KM (185 MILLAS) A: AJUSTAR (Debe encargarse un distribuidor autorizado de ATV BRP. El C: LIMPIAR mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado).
GENERALIDADES Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso a la muerte. ADVERTENCIA Si no se especifica lo contrario, el motor no debe estar en funcionamiento durante las operaciones de mantenimiento.
MOTOR Cambio de aceite y sustitución Aguarde el tiempo necesario para que el aceite salga del filtro. del filtro de aceite Quite la tapa situada a la derecha del motor. El aceite y el filtro deben ser reemplazados al Desenrosque la tapa del filtro de aceite. mismo tiempo.
Cambio de aceite de la caja de Cambio del refrigerante engranajes ADVERTENCIA Sitúe el vehículo en una superficie llana. Limpie la zona del tapón de drenaje y el tapón Para evitar quemaduras, no quite el tapón de nivel de aceite; a continuación, extraiga el del radiador ni afloje el tapón de drenaje tapón de drenaje de la caja de engranajes.
NOTA: No desenrosque completamente el Añada líquido refrigerante al radiador hasta tapón de drenaje del refrigerante. que salga por el orificio del alojamiento del termostato. Coloque el tornillo de sangrado y Extraiga el panel lateral derecho. retire la abrazadera del manguito. Desatornille el tornillo de sangrado situado en Termine de llenar el radiador.
Retire el tapón de limpieza del silenciador. Revise las aletas del radiador. Deben estar limpias, sin barro, tierra, hojas o cualquier otro depósito que pudiera impedir que el radiador se enfríe correctamente. Retire los depósitos con las manos en la medida de lo posible.
SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE Extracción del filtro de aire Afloje la sujeción y saque el filtro de aire. PRECAUCIÓN: No quite ni modifique nunca ningún componente de la caja de aire. De otro modo, el motor puede sufrir un deterioro del rendimiento o daños mecánicos.
SISTEMA ELÉCTRICO ADVERTENCIA Si no se indica lo contrario, gire siempre el interruptor de contacto hasta la posición de apagado antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación relacionada con el sistema eléctrico. Bujía Extracción Extraiga los paneles laterales. Desconecte el cable de la bujía.
Batería Instalación Vuelva a colocar la batería en el vehículo. ADVERTENCIA ADVERTENCIA No cargue nunca una batería si está Conecte primero el cable ROJO (+) y instalada en el vehículo. luego el cable NEGRO (-). Conecte siempre primero el cable ROJO (+). Extracción Desconecte primero el cable NEGRO (-) y Fusibles...
Sustitución de bombillas ADVERTENCIA Apague siempre el interruptor de contacto a n t e s d e s u s t i t u i r u n a b o m b i l l a defectuosa. Compruebe siempre el funcionamiento de las luces después de reemplazarlas.
Página 136
Presione el eje y empújelo lateralmente para desbloquear la bombilla del faro. TÍPICO 1. Protector de goma 2. Alojamiento del faro Desenchufe el conector del faro. V06G0RY NOTA: Presione la pestañita de bloqueo para TÍPICO liberar el conector y tire de éste. Levante el eje y retire la bombilla mientras lo sostiene.
Página 137
Ajuste de la orientación del haz Empuje la bombilla hacia dentro y sujétela a la vez que la gira en sentido contrario al de Ajuste la orientación del haz del modo las agujas del reloj para extraerla. siguiente: Gire los tornillos de reglaje para ajustar la altura y la orientación lateral del haz Instale la bombilla nueva;...
Página 138
Empuje la bombilla hacia dentro y sujétela a la vez que la gira en sentido contrario al de las agujas del reloj para extraerla. Instale la bombilla nueva; para ello, empújela hacia dentro haciéndola girar en el sentido de las agujas del reloj. Vuelva a instalar todos los componentes extraídos.
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN Fuelle/protector del eje motriz Rueda De vez en cuando, deben quitarse las tuercas Revisión de las ru edas para a plicar lubrica nte Revise el estado de los fuelles y protectores antiagarrotador en los espárragos para del eje motriz.
Neumáticos/Ruedas A u n q u e l o s n e u m á t i c o s e s t á n específicamente diseñados para el uso todoterreno, puede producirse un pinchazo. ADVERTENCIA Por lo tanto, se recomienda llevar una bomba de aire para neumáticos y un juego de Cuando se sustituyan los neumáticos, no reparación.
SISTEMA DE DIRECCIÓN Lubricación del cable del Separe la caja. Deslice el protector de goma hacia atrás para acceder al ajustador del acelerador cable del acelerador. Lubricación El cable del estrangulador debe lubricarse con lubricante de silicona (ref. 293 600 041) o equivalente.
Página 142
– El cable de la caja de la palanca del acelerador. NOTA: Deslice el cable por la ranura de la mordaza y retire el extremo del cable de la mordaza. V07I0JY TÍPICO NO TA : P o n ga u n trap o a lre de d o r de l ajustador del cable del estrangulador para prevenir salpicaduras de lubricante.
Ajuste de la palanca del acelerador Deslice el protector de goma hacia atrás para acceder al ajustador del cable del acelerador. Afloje la contratuerca y gire el ajustador para obtener un recorrido libre adecuado de la palanca del acelerador. N O TA : M i d a e l r e c o r r i d o l i b r e d e l estrangulador desde la punta de la palanca del estrangulador.
SUSPENSIÓN Lubricación Ajuste de la precarga Ajuste la precarga de muelle girando la leva Lubrique los trapecios de la parte delantera. de ajuste según corresponda con la llave de Utilice grasa sintética de suspensión (ref. 293 aju ste qu e se encue ntra en e l kit de 550 033) o equivalente.
FRENO Frenos delanteros y traseros Los frenos delanteros y traseros son frenos de disco hidráulicos. Estos frenos se ajustan automáticamente. La palanca de freno y el pedal de freno no precisan ajustes. Compruebe lo siguiente para mantener los frenos en buen estado: –...
CARROCERÍA/BASTIDOR Zona del motor Sujeciones del chasis Compruebe en la zona del motor si existen Compruebe el estado de las sujeciones y su daños o fugas. Asegúrese de que todas las ajuste en el vehículo. Reajuste cuando sea sujeciones de los tubos y fuelles estén bien necesario.
ATV Bombardier”), tras haberse llevado a cabo y documentado el proceso de inspección previo a la entrega especificado por BRP. La cobertura de esta garantía sólo es válida tras el debido registro del producto a través de un concesionario o distribuidor de ATV Bombardier.
Página 149
5. QUÉ HARÁ BRP Las obligaciones de BRP según esta garantía se limitan, según su criterio, a la reparación de las piezas que se determinen defectuosas tras un uso normal, en operaciones de mantenimiento o inspección; o bien, a la sustitución de esas piezas por piezas originales Bombardier nuevas sin coste alguno en concepto de piezas y mano de obra, en cualquier concesionario o distribuidor autorizado de Bombardier.
Página 150
BRP. 9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta GARANTÍA LIMITADA DE BRP, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le recomendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario o distribuidor autorizado.
OBLIGACIONES Y RENUNCIA DE PRIVACIDAD Deseamos informarle que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. En ocasiones, también utilizamos los datos de nuestros clientes para informarles acerca de nuestros productos y ofertas. Si prefiere no recibir información acerca de nuestros productos, servicios y ofertas, puede indicarlo escribiendo a la dirección que se indica a continuación.
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Si su dirección ha variado o es el nuevo propietario del ATV, asegúrese de notificárselo a BRP por alguno de estos medios: - envío de la tarjeta abajo incluida; - comunicación a un distribuidor autorizado de ATV Bombardier.
Página 154
COLOQUE EL SELLO CORRE- SPONDIENTE Bombardier Recreational Products Europe N.V. Centro de Atención al Cliente Guldensporenpark 83, Building I B-9820 Merelbeke, BÉLGICA...
Página 155
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD i su dirección ha variado o es el nuevo propietario del ATV, asegúrese de notificárselo a BRP ya sea por: - envío de la tarjeta abajo incluida; - comunicación a un distribuidor autorizado de ATV Bombardier. En caso de un cambio en la propiedad, le rogamos adjunte una prueba de que el anterior propietario accede a la transferencia.
Página 156
COLOQUE EL SELLO CORRE- SPONDIENTE Bombardier Recreational Products Europe N.V. Centro de Atención al Cliente Guldensporenpark 83, Building I B-9820 Merelbeke, BÉLGICA...
Página 157
DÍA Debe ser cumplimentado por el distribuidor en el momento de la venta. SELLO DEL DISTRIBUIDOR Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la...