Página 1
Guía del usuario Incluye Información Sobre Seguridad, Genérica y de Mantenimiento del Vehículo ADVERTENCIA Lea esta guía detenidamente. Contiene información importante sobre seguridad. Edad mínima recomendada para el uso: 16 años. Tenga siempre en el vehículo esta Guía del Usuario.
Página 3
Enhorabuena por haber adquirido un Si desea ver o imprimir una copia nuevo ATV Can-Am™. Cuenta con adicional de la Guía del usuario, la garantía de BRP y una red de sólo tiene que visitar el sitio Web concesionarios/distribuidores auto- www.operatorsguide.brp.com.
Página 4
Se recomienda el uso de productos originales BRP por lo que respecta a las piezas de recambio y los acceso- rios. Han sido especialmente diseña- dos para su vehículo y se han fabricado según las exigentes normas de calidad de BRP.
CONTENIDO Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. AVISO ................. 7 Unión Europea .
Página 6
4) Freno de mano ............. . . 67 5) Palanca de cambio o transmisión .
Página 7
CARGA Y TRANSPORTE ............89 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .
Página 8
2008................. 134 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA: ATV CAN-AM...
AVISO Esta Guía del usuario ha sido prepa- Unión Europea rada para dar a conocer al propieta- Esta advertencia sólo es pertinente en rio/usuario de un vehículo nuevo los los países europeos en los que se per- distintos mandos del vehículo, así co- mite la conducción por carretera.
INTRODUCCIÓN Su concesionario o distribuidor le ha- No es lo mismo conducir sobre are- brá proporcionado información básica na que hacerlo sobre la nieve, en bos- acerca de los mandos y funciones par- ques o en marismas. En determina- ticulares del nuevo vehículo. Dedique dos lugares quizá...
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD No utilice nunca este vehículo en ESTE VEHÍCULO NO ES UN JUGUE- una superficie pavimentada, a me- TE Y SU CONDUCCIÓN PUEDE EN- nos que se trate de distancias cor- TRAÑAR RIESGOS. tas, a una velocidad reducida y con La conducción de este vehículo es di- la finalidad de llevar el vehículo de ferente de la otros vehículos, tales co-...
Página 13
Conduzca siempre lentamente y Siga siempre los procedimientos con especial precaución cuando se adecuados para bajar pendientes encuentre en un terreno poco cono- y para frenar en descenso, se- cido. Manténgase siempre alerta gún lo descrito en esta Guía del ante el cambio de las condiciones usuario.
Página 14
Guía del usuario. No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni rea- lice instalaciones indebidas. Utilice únicamente accesorios homologa- dos por BRP. No instale NUNCA un asiento para pasajero. _______ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. NOTA: Las siguientes ilustraciones constituyen únicamente representaciones genéricas.
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede entrañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
Página 17
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehícu- Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pasajero. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No lleve nunca un pasajero.
Página 18
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública o en carretera. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control del vehículo, así como provocar la pérdida de control. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Si en su zona está...
Página 19
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. QUÉ PUEDE OCURRIR La información siguiente interesa a todos los conductores de ATV: — La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
Página 20
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo después de consumir alcohol o drogas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente mortal. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No consuma alcohol ni drogas antes de utilizar ni mientras esté...
Página 21
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la vi- sibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
Página 22
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campana. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca piruetas, como trompos o saltos. No intente exhibirse. _______ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 23
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo. Omisión de un mantenimiento adecuado del vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente y de daños en el vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Inspeccione siempre el vehículo antes de utilizarlo para asegurarse de que puede conducirse de forma segura.
Página 24
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Quitar las manos del manillar o los pies de los reposapiés durante la con- ducción. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de utilizar sólo una mano o de no apoyar un pie puede reducir la capacidad para controlar el vehículo o hacerle perder el equilibrio y que caiga del vehículo.
Página 25
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco co- nocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo su- ficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco o a una pérdida de control del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Conduzca lentamente y con especial precaución cuando se encuentre en un terreno poco conocido.
Página 26
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbaladizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o po- co compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas necesarias...
Página 27
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión o vuel- CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario. Practique el giro a baja velocidad antes de inten- tar girar a una mayor velocidad.
Página 28
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas pa- ra la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
Página 29
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario. Compruebe siempre el terreno detenidamente antes de iniciar una ascen- sión.
Página 30
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 31
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca dar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículo a menos que domine perfectamente esa técnica, descrita en la Guía del usuario, en terreno nivelado.
Página 32
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
Página 33
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Antes de conducir por una zona nueva, compruebe si existen obstáculos. No intente nunca pasar sobre obstáculos grandes, como rocas o árboles caídos.
Página 34
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la trac- ción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Aprenda a controlar los derrapes o deslizamientos practicando a baja ve- locidad y en terreno nivelado y liso.
Página 35
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de con- trol, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que ten- gan una profundidad superior a la especificada en la Guía del usuario.
Página 36
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encon- trase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
Página 37
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
Página 38
No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni realice instalaciones indebidas. Todas las piezas y accesorios que se incorporen al vehículo deben ser homologados por BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am.
Página 39
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga indebi- dos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de acci- dente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, incluido el conductor, todas las demás cargas y los accesorios añadidos.
Página 40
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de materias peligrosas o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte.
ATV. Si el vehículo empieza a inclinarse demasiado y tiene la impresión de BRP desaconseja que los menores de que va a volcar, lo más recomenda- 16 años conduzcan un vehículo con ble suele ser saltar inmediatamente…...
Página 42
– Compruebe la presión y el estado – Asegúrese de que el asiento está de los neumáticos. fijo. – Compruebe si las ruedas y los co- – Si transporta carga, respete la ca- jinetes presentan daños o des- pacidad especificada. gaste.
Prendas Las condiciones meteorológicas pueden ayudarle a decidir qué ropa debe utilizar. No obstante, es importante que el conductor utilice siempre ropas y accesorios de protección adecuados, como casco homologado, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones y camisa o camiseta de manga larga. Este tipo de vestido y accesorios le proporcionarán protección ante algunos riesgos menores que puede encontrarse en la ruta.
Transporte de cargas Cualquier carga que se encuentre en el vehículo afectará a la estabilidad y el con- trol de éste. Por eso, no se deben sobrepasar los límites de carga especificados por el fabricante del vehículo. Asegúrese siempre de que la carga no se mueva ni dificulte el control.
Conducción de ocio Respete los derechos y las limitaciones de los demás. No conduzca en zonas destinadas a otros tipos de usos todo terreno. Esto incluye pistas para motonie- ves, pistas ecuestres, pistas de esquí nórdico, pistas para bicicletas de montaña, etc.
Por último, no contamine los arroyos, los lagos ni los ríos; no modifique el motor ni el sistema del silenciador ni quite ninguno de sus componentes. Limitación del diseño Aunque el vehículo es excepcionalmente sólido entre los de su clase, sigue tra- tándose de un vehículo ligero por definición, y su uso debe limitarse a la finalidad para la que fue diseñado.
Conducción en subida Por su configuración, este vehículo tiene una gran capacidad para la ascensión de cuestas, tanto que existe la posibilidad de vuelco antes de que se pierda la tracción. Por ejemplo, no es raro encontrar terrenos en los que la parte superior de la cuesta se ha erosionado hasta el punto de que la cima se eleva con una gran inclinación.
Técnicas de conducción Si conduce el vehículo a demasiada velocidad dadas las circunstancias, podría sufrir lesiones. Apriete el acelerador sólo lo suficiente para una conducción se- gura. Las estadísticas demuestran que los giros a gran velocidad ocasionan con frecuencia percances y lesiones. No olvide nunca que el vehículo tiene un peso considerable.
Página 49
Si en su zona está permitida la conducción por carretera, conduzca su vehículo sobre superficies pavimentadas sólo en distancias cortas y exclusivamente para trasladar el vehículo entre lugares aptos para la conducción todo terreno. Con- duzca siempre su vehículo a velocidad moderada (nunca a más de 65 km/h (40 m.p.h.)) y reduzca la velocidad antes de girar.
Página 50
Si durante su recorrido pasa por vías fluviales o canales helados, asegúrese de que el espesor y la consistencia del hielo sean suficientes para aguantar la suma de su peso, el del vehículo y la carga. Observe siempre si hay agua a la vista: es una indicación segura de que el espesor del hielo variará.
Página 51
Si el vehículo derrapa o resbala, quizá resulte de utilidad girar el manillar en la dirección del deslizamiento hasta que vuelva a recuperar el control. Procure que no se bloqueen nunca los frenos ni las ruedas. Respete y siga todas las señales de la pista. Su finalidad es servirle de ayuda a usted y a otros usuarios.
Página 52
Cuesta arriba Incline el peso del cuerpo hacia delante, hacia la parte superior de la cuesta. Man- tenga los pies sobre los estribos y cambie a una marcha lenta; acelere cuando sea necesario y cambie de marcha rápidamente mientras asciende. No vaya a una velocidad excesiva, ya que esto puede provocar que el vehículo se levante del suelo y caiga hacia atrás sobre usted y el pasajero.
Página 53
En bajada Incline el peso del cuerpo hacia atrás. Frene gradualmente para evitar desliza- mientos. No descienda la pendiente únicamente con el freno motor o en punto muerto (N). Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte.
Página 54
Conducción por laderas Éste es uno de los tipos de conducción más arriesgados, ya que el equilibrio del vehículo puede cambiar drásticamente. Deberá evitarse siempre que sea posible. No obstante, si es necesario, es importante que SIEMPRE mantenga el peso del cuerpo hacia la parte superior de la pendiente, preparado para bajarse por ese lado si el vehículo empieza a volcar.
Mantenimiento rutinario Después de realizar una excursión, es recomendable retirar los restos de nieve, hielo, barro y suciedad. Esto no sólo contribuirá a prolongar la vida útil y a man- tener en buen estado del vehículo en vistas a una posible venta en el futuro, sino que también eliminará...
ETIQUETA COLGANTE Este vehículo tiene una etiqueta colgante y otras etiquetas que contienen infor- mación importante sobre seguridad. Toda persona que vaya a conducir este vehículo debe leer y comprender esta información antes del primer uso. _______ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
ETIQUETAS PRESENTES EN EL PRODUCTO En el vehículo están colocadas las siguientes etiquetas, las cuales deben ser con- sideradas componentes permanentes del vehículo. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am.
El concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimentar las reclamacio- nes de garantía debidamente. BRP no autorizará ninguna operación relacionada con la garantía si el número de identificación del motor (EIN) o el número de identificación del vehículo (VIN) ha sido quitado o manipulado del algún modo.
Etiqueta de conformidad Esta etiqueta indica la conformidad del vehículo con la normativa de un gran número de países. UBICACIÓN DE LA ETIQUETA Todos los Tubo inferior frontal modelos derecho del bastidor (entre DS 250 brazos A o de trapecio) ______________________...
PERÍODO DE RODAJE Motor Revisión de las 10 horas Se precisa un período de rodaje de 10 NOTA: Esta revisión de las 10 ho- horas antes de poder utilizar el vehícu- ras corre a cargo del propietario del lo a pleno rendimiento. vehículo.
Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. NOTA: En esta sección se indican las funciones básicas de diversos contro- les del vehículo.
Para liberar el mecanismo: Empuje 4) Freno de mano el freno de mano para que vuelva a su Cuando se acciona, impide que el posición. El freno debería volver a la vehículo se mueva. Resulta de utili- posición de reposo. Suelte siempre el dad cuando es necesario bloquear el freno de mano antes de la conducción.
Para cambiar la posición de los engra- 6) Alojamiento de najes de la transmisión, pare comple- conmutación tamente el vehículo, accione los fre- multifunción nos y mueva la palanca de cambio has- Los mandos que se encuentran en es- ta la posición de la marcha deseada, te alojamiento de conmutación multi- moviendo la palanca hacia delante o función son los siguientes:...
Página 71
Interruptor de paro del motor Este interruptor se puede utilizar para detener el motor y como mando de emergencia. Para detener el motor, suelte total- mente la palanca del acelerador y utili- ce el interruptor de paro del motor. NOTA: Aunque puede pararse el mo- tor girando la llave de contacto hasta la posición OFF, es recomendable de- tener el motor mediante el interruptor...
Conmutador de las luces indicadoras de dirección Para activar las luces indicadoras de di- rección, pulse el botón correspondien- te al lado derecho o al lado izquierdo, dependiendo de la dirección elegida. Pulse el conmutador para el restable- cimiento una vez realizado el giro. vmo2006-014-026 TÍPICO —...
8) Interruptor de Lámpara indicadora de temperatura del motor/presión contacto de aceite (ROJA) Interruptor de 2 posiciones accionado con llave. Esta luz se enciende cuando interruptor contacto está encendido y permanece encendida hasta motor se pone en marcha. Cuando está encendido este piloto,...
Desenrosque girando en sentido con- trario al de las agujas del reloj y reti- re el tapón para repostar; a continua- ción, vuelva a enroscar completamen- te el tapón girándolo en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: Asegúrese de que el tubo de ventilación está...
12) Estribo RES. (RESERVA) Cuando se agota el combustible del Utilice esta zona para mantener los depósito y la válvula se encuentra en la pies en una posición estable. posición ON, puede recurrirse a un su- ministro de combustible de emergen- cia girando la llave a la posición RES.
14) Tapón del radiador Se encuentra debajo de la cubierta de acceso de la parte frontal. Proporcio- na acceso al cuello de llenado del ra- diador. ADVERTENCIA Para evitar posibles quemaduras, no quite el tapón del radiador si el motor está caliente. vmr2006-078-001_b Presione y gire el tapón del radiador COMPARTIMENTO DE SERVICIO,...
NOTA: – Como medida de seguridad o para prevenir robos, bloquee el manillar tras aparcar el vehículo. – Tras el bloqueo, gire el manillar a ambos lados para asegurarse de que está correctamente blo- queado. – Cuando deje el vehículo, no ol- vide sacar la llave.
vmo2006-014-016_a vmo2006-014-018_a 1. Pestaña Retirada del asiento 2. Gancho Desbloquee el asiento utilizando la pa- ADVERTENCIA lanca del seguro. Compruebe que el asiento queda Levante suavemente la parte trasera del asiento a la vez que tira hacia atrás bien asegurado antes de ponerse para liberarlo.
23) Depósito de líquido Cuentakilómetros de frenos de la parte El cuentakilómetros registra (en kiló- metros) la distancia total recorrida. delantera Se encuentra encima de la palanca de freno de la parte delantera, en el lado derecho del manillar. vmo2006-014-027_a 1.
vmo2006-014-032 DEPÓSITO DE LÍQUIDO DE FRENOS DE LA PARTE TRASERA, EN EL LADO DERECHO vmo2006-014-031_a DEBAJO DE LA CUBIERTA DE ACCESO 25) Depósito de DE LA PARTE FRONTAL refrigerante del motor 1. Tapón del radiador 2. Tapón del depósito del refrigerante El depósito de refrigerante se encuen- tra debajo del guardabarros delantero derecho.
LÍQUIDOS Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. NOTA: En esta sección se especifi- Nivel de combustible can los líquidos recomendados y los procedimientos que deben seguirse ADVERTENCIA para comprobar los respectivos nive-...
50 °C (122 °F) No obstante, durante los días más ca- lurosos del verano, se puede utilizar 40 °C (104 °F) el aceite mineral BRP XP-S™ 10W40 30 °C (86 °F) (N/P 219 700 346). 20 °C (68 °F) NOTA: Para mejorar el rendimien- 10 °C (50 °F)
El sistema de refrigeración debe llenar- se con el refrigerante premezclado de Para evitar derrames, coloque un em- BRP (N/P 219 700 362) o con una solu- budo en el conducto de la varilla. ción de agua destilada y anticongelan- Añada una pequeña cantidad del acei-...
Página 84
Añada refrigerante hasta la marca MAX. si es necesario. Utilice un em- budo para evitar que se derrame. No llene excesivamente. Vuelva a instalar y apriete correcta- mente el tapón de llenado. Vuelva a instalar la cubierta de acceso del guardabarros delantero. Si se añade refrigerante al depósito de refrigerante, compruebe el nivel tam- bién en el radiador.
Examine el estado del fuelle de la pa- Líquido de frenos lanca de freno. Compruebe si existen grietas, roturas, etc. Sustitúyalo si es- Líquido recomendado tá dañado. Utilice siempre líquido de frenos que cumpla con la especificación DOT 4 únicamente. CUIDADO: Para evitar daños serios al sistema de frenos, no utilice líqui- dos distintos del recomendado, ni...
INSTRUCCIONES DE USO – Compruebe si las ruedas y los co- Generalidades jinetes presentan daños o des- La palanca de cambio debe encontrar- gaste. se en la posición de PUNTO MUERTO – Compruebe la ubicación de los (N) y los frenos (de la parte delantera mandos y asegúrese de que fun- o trasera) deben estar accionados para cionan correctamente.
– Asegúrese de que el asiento está fijo. – Si transporta carga, respete la ca- pacidad especificada. – Si arrastra un remolque u otro equipo, asegúrese de que se re- speta la capacidad de la lengua y de remolque. Asegúrese de que el remolque esté...
Cuando el motor esté caliente, despla- Por el contrario, cuando se suelta la ce la palanca del estrangulador de aire palanca del acelerador, se reduce la hasta la posición de cierre y suelte los velocidad del motor. frenos. NOTA: El motor se detendrá si se rea- liza algún cambio con un régimen de r.p.m.
Cuidados posteriores al uso Cuando se utilice el vehículo en un am- biente en el que haya agua y sal (zo- nas de playa, puertos, transporte en barcos, etc.), será necesario lavar el vehículo con agua dulce para prote- ger el vehículo y sus componentes. Se recomienda expresamente lubricar las piezas metálicas.
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Sobrecalentamiento del motor Si el motor se calienta excesivamente y la luz indicadora se enciende, pruebe lo siguiente: – Compruebe y limpie las aletas del radiador. Consulte la sección MAN- TENIMIENTO. ADVERTENCIA vmo2006-014-034_a El radiador puede alcanzar una 1.
BRP, ello influirá en el manejo, la es- Transporte tabilidad y la distancia de frena- Cuando transporte un vehículo, asegú- do. Así, pues, es muy importan- relo al remolque o a la caja de reparto te que la distribución de la carga y...
Página 92
Asegure el vehículo por los paracho- ques delantero y trasero. CUIDADO: Si ata el vehículo por otros puntos podría dañarse. Ubicación delantera vmo2006-014-063_a UBICACIONES DE LAS CORREAS EN EL PARACHOQUES DELANTERO Ubicación trasera vmo2006-014-064_a UBICACIÓN DE LA CORREA EN EL PARACHOQUES TRASERO ADVERTENCIA No remolque este vehículo arras-...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO GIRA 1. El interruptor de contacto se encuentra en la posición de apagado (OFF). – Coloque el interruptor en la posición de encendido (ON). 2. Interruptor de paro del motor. – Asegúrese de que el interruptor de paro del motor está en la posición de encendido (ON).
Página 94
EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA 1. La mezcla no es lo suficientemente rica para el arranque del motor en frío. – Compruebe el nivel del depósito de combustible y el procedimiento de ar- ranque; en concreto, el uso del estrangulador. 2.
EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA 5. Compresión del motor. – Si no se nota ninguna resistencia pulsátil, es posible que exista una pérdida de compresión importante. – Póngase en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am.
Página 96
PETARDEO DEL MOTOR 1. Fugas en el sistema de escape. – Póngase en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. 2. El motor se calienta demasiado. – Consulte EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN O POTEN- CIA. 3. La puesta a punto del encendido es incorrecta o hay un problema en el sistema de encendido.
RUIDO INUSUAL EN EL MOTOR 1. Ajuste de válvulas. – Póngase en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. 2. Tensor de cadena atascado. – Póngase en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. 3. Desgaste de la cadena de distribución. –...
EL RÉGIMEN DEL MOTOR AUMENTA PERO EL VEHÍCULO NO SE MUEVE 1. La transmisión se encuentra en PUNTO MUERTO (N). – Ponga la marcha en la posición de MARCHA ATRÁS o de AVANCE. 2. Suciedad o desgaste del sistema de transmisión CVT. –...
ESPECIFICACIONES DS 250 MODELO DEL VEHÍCULO MOTOR 4 tiempos. Árbol de levas en culata Tipo sencillo, refrigerado por líquido Número de cilindros Monocilíndrico 4 válvulas con empujadores mecánicos Número de válvulas (ajustables) Cilindrada 249,4 cc (15,22 pulg.3) Diámetro interior 71 mm (2,8 pulg.) Carrera 63 mm (2,5 pulg.) Sistema de...
Página 100
DS 250 MODELO DEL VEHÍCULO SISTEMA ELÉCTRICO Magneto Tipo 338 W a 5000 r.p.m. CDI (Encendido por descarga de Tipo de encendido condensador) Puesta a punto del encendido No ajustable Marca Tipo CR8E Bujía Separa- 0,8 mm (0,031 pulg.) ción Número de bujías Tipo Batería seca...
Página 101
DS 250 MODELO DEL VEHÍCULO NEUMÁTICOS Delante 34 kPa (5,0 psi) recomendada Presión 26 kPa (3,8 psi) como mínimo Detrás Delante 22 x 7-10 Tamaño Detrás 20 x 11-9 RUEDAS Delante AT 10 x 5,5 Tamaño Detrás AT 9 x 8 50 N•m Par de apriete de las tuercas de las ruedas (37 lbf•pie)
Página 102
Revolución por minuto vatio Debido a nuestro compromiso de constante mejora e innovación, BRP se reserva el derecho de realizar en cualquier momento cambios en el diseño y las especi- ficaciones, así como de introducir adiciones o mejoras en sus productos sin que ello suponga que contrae la obligación de instalarlas en productos previamente...
TABLA DE MANTENIMIENTO El mantenimiento es muy importante. Si no está familiarizado con las prácticas recomendadas para un mantenimiento seguro y los procedimientos de reglaje, diríjase a un concesionario/distribuidor autorizado de Can-Am. TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL: 10 H, 30 DÍAS O 200 KM (125 millas) (Debe ser realizada en un concesionario o establecimiento distribuidor autorizado de Can-Am.
Página 105
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL: 10 H, 30 DÍAS O 200 KM (125 millas) (Debe ser realizada en un concesionario o establecimiento distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es A: AJUSTAR muy importante y no debe ser descuidado). C: LIMPIAR I: INSPECCIONAR 25 H O 500 KM (310 millas)
Página 106
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL: 10 H, 30 DÍAS O 200 KM (125 millas) (Debe ser realizada en un concesionario o establecimiento distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es A: AJUSTAR muy importante y no debe ser descuidado). C: LIMPIAR I: INSPECCIONAR 25 H O 500 KM (310 millas)
Página 107
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL: 10 H, 30 DÍAS O 200 KM (125 millas) (Debe ser realizada en un concesionario o establecimiento distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es A: AJUSTAR muy importante y no debe ser descuidado). C: LIMPIAR I: INSPECCIONAR 25 H O 500 KM (310 millas)
GENERALIDADES Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. ADVERTENCIA Si no se especifica lo contrario, el motor no debe estar en funciona- miento durante las operaciones de mantenimiento.
MOTOR Filtro de aire Extracción/Limpieza CUIDADO: No quite ni modifique nunca ningún componente del alo- jamiento del filtro de aire. La car- buración del motor está calibrada para funcionar específicamente con esos componentes. De otro modo, el motor puede sufrir un deterio- ro del rendimiento o daños mecá- vmo2006-014-046_a nicos.
Drenaje del alojamiento Cambio de aceite y del filtro de aire limpieza del depurador de aceite del motor CUIDADO: No quite ni modifique El cambio de aceite debe realizarse nunca ningún componente del alo- con el motor en caliente. jamiento del filtro de aire. La car- buración del motor está...
Compruebe el estado de la arandela del tapón de drenaje y reemplácela si es necesario. Limpie la zona de la arandela en el mo- tor y en el tapón de drenaje y des- pués vuelva a instalar el tapón y ajús- telo con un par de apriete de 39 N•m (29 lbf•pie).
ADVERTENCIA No limpie nunca el radiador con las manos cuando esté muy calien- te. Deje que el radiador se enfríe antes de limpiarlo. CUIDADO: Tenga cuidado de que no se dañen las aletas del radia- dor cuando las limpie. No utilice ningún objeto/herramienta que pu- vmo2006-014-040_a diera dañar las aletas.
Limpieza del filtro de la válvula de inyección de aire vmo2006-014-043_a UBICACIÓN DE ABRAZADERA DE MANGUITO Eleve la parte delantera del vehículo lo suficiente para levantar del suelo las ruedas delanteras. vmo2006-014-066_b Añada líquido refrigerante en el radia- PARTE IZQUIERDA DEL MOTOR 1.
Página 114
NOTA: Si los filtros de aire aún están sucios, reemplácelos con filtros nue- vos. A continuación, deje que los filtros se sequen completamente. Cuando termine, vuelva a colocar las piezas en el orden inverso al del des- montaje. _____________________...
CARBURADOR Diríjase a un concesionario o distribui- dor autorizado de Can-Am cada año pa- ra verificar y limpiar el sistema de com- bustible. _____________________...
TRANSMISIÓN Correa de transmisión Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am para revisar y, si es necesario, reemplazar la correa de la transmisión. Tubo de vaciado de la cubierta de la CVT Si en algún momento sospecha que ha entrado agua en la cubierta de la CVT, vacíe el alojamiento de la CVT extrayendo el tubo de vaciado.
CAJA DE ENGRANAJES Cuando la caja de engranajes esté va- Cambio de aceite cía, instale el tapón de drenaje, ajús- Sitúe el vehículo en una superficie lla- telo con un par de apriete de 9 N•m (80 lbf•pulg) y vuelva a dejar que el Extraiga el protector de la cadena de vehículo repose sobre el suelo.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Lubricación del cable del acelerador El cable del acelerador debe lubricarse con lubricante de silicona para cables (N/P 293 600 041) o un producto equi- valente. ADVERTENCIA Utilice siempre un lubricante basa- do en silicona. El uso de otro lubri- cante (como un lubricante basado vmo2006-014-051_b en agua) podría provocar agarrota-...
Ajuste de la palanca del acelerador Deslice el protector de goma hacia atrás para acceder al ajustador del ca- ble del acelerador. Afloje la contratuerca y gire el ajusta- dor para obtener un recorrido libre ade- cuado de la palanca del acelerador. NOTA: Mida el recorrido libre del ace- lerador desde la punta de la palanca del acelerador.
SISTEMA ELÉCTRICO Con ayuda de una galga de espesores, ADVERTENCIA ajuste el espacio de la bujía a 0,8 mm Si no se informa de lo contrario, (0,31 pulgada). gire siempre el interruptor de con- Aplique lubricante antiagarrotador en tacto hasta la posición de apagado la rosca de la bujía para prevenir un (OFF) antes de realizar cualquier posible agarrotamiento.
Quite la batería del vehículo. Limpieza Limpie la batería, así como el aloja- miento, los cables y las sujeciones de ésta, utilizando una solución de agua y bicarbonato. Elimine la corrosión existente en los terminales del cable de batería y en las sujeciones de ésta, utilizando un cepillo de alambre fuerte.
Página 122
Vuelva a colocar las piezas en el orden Faro inverso al del desmontaje. CUIDADO: No toque nunca la parte de cristal de una bombilla halóge- Ajuste la orientación del haz na directamente con los dedos, ya del modo siguiente: que así se acorta su duración. Si se Gire los botones de reglaje para ajus- toca el cristal, límpielo con alcohol tar la altura del haz como mejor le con-...
Página 123
Instale la bombilla nueva; para ello, Libere el alojamiento del guardabarros empújela hacia dentro haciéndola girar trasero y después quite el alojamiento en el sentido de las agujas del reloj. de la lámpara. Vuelva a instalar la lente. Luces indicadoras de dirección de la parte delantera Quite el protector de goma y después tire de la goma del alojamiento para...
Página 124
Luz de posición vmo2006-014-069_a ACCESO A LA BOMBILLA Tire del alojamiento de goma de la bombilla para tener acceso a la bom- billa. Reemplace la bombilla. vmo2006-014-070_a 1. Alojamiento de bombilla _____________________...
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN Lubríquela sólo con un lubricante apro- Cadena de transmisión bado para cadenas con junta tórica. Ajuste y lubrique la cadena de transmi- Otros lubricantes comerciales para sión antes de cada uso. cadenas pueden contener disolventes que podrían dañar las juntas tóricas. ADVERTENCIA Sitúe el interruptor de contacto en Ajuste...
Inserte el bloqueo del ajustador a tra- Rueda dentada y piñón vés del centro de la rueda dentada y Compruebe si el eje de la rueda den- por el interior del tensor de la cadena. tada y el piñón presentan distorsión, desgaste excesivo u otros daños.
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS PARTE DELANTERA/ TRASERA HASTA 150 kg 34 kPa (5 PSI) (330 lb) MÁX. 26 kPa (3,8 PSI) MÍN. Aunque los neumáticos están especí- ficamente diseñados para el uso todo- terreno, puede producirse un pincha- TÍPICO zo. Por lo tanto, se recomienda llevar una bomba de aire para neumáticos y Neumáticos/Ruedas un juego de reparación.
Página 128
TÍPICO 1. Lado cónico de la tuerca CUIDADO: Utilice siempre las tuer- cas recomendadas para las ruedas. El uso de tuercas de un tipo distinto podría dañar la llanta. _____________________...
SUSPENSIÓN Ajuste ADVERTENCIA Ajuste ambos muelles a la misma longitud. Un ajuste irregular pue- de provocar una manipulación po- bre y la pérdida de estabilidad y de control, así como un incremen- to del riesgo de accidente. vmo2006-014-072_a La precarga de muelle puede variar de SUSPENSIÓN TRASERA un conductor a otro, dependiendo de 1.
Revisión Suspensión delantera y trasera Revise los amortiguadores para com- probar si existen fugas de aceite y ve- rificar la tensión de las sujeciones. Di- ríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am si es necesario. Suspensión trasera basculante Compruebe si la suspensión trasera basculante presenta distorsión, fisu- ras o curvaturas.
FRENO ADVERTENCIA Revisión El cambio del líquido de frenos o Frenos delanteros el mantenimiento y las reparacio- El sistema de frenado de la parte de- nes del sistema de frenos deben lantera es hidráulico y no precisa nin- ser realizados por un concesio- gún ajuste.
vmo2006-014-062_a 1. Pinza trasera 2. Contratuerca 3. Ajustador del cable CUIDADO: Asegúrese de que las ruedas traseras están bloqueadas cuando el freno de mano esté accio- nado y que se mueven libremente cuando no lo esté. Lubricación del cable del freno Retire el cable de la palanca del freno de mano.
CARROCERÍA/BASTIDOR Los componentes pintados que hayan Zona del motor quedado dañados deberían ser pinta- Compruebe en la zona del motor si dos nuevamente para evitar la oxida- existen daños o fugas. Asegúrese de ción. que todas las sujeciones de los tubos y fuelles estén bien aseguradas y de Cuando sea necesario, lave la carro- que ningún tubo ni fuelle tenga fisuras,...
ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA ADVERTENCIA Lleve el vehículo a un concesio- nario o distribuidor autorizado de Can-Am para que revise el sistema de combustible de acuerdo con las indicaciones de la TABLA DE MAN- TENIMIENTO. Cuando un vehículo no se va a utilizar durante más de un mes, es necesario guardarlo debidamente.
• Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, opera- ciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabricadas ni aprobadas por BRP; o bien daños resultantes de reparaciones re- alizadas por personas que no pertenezcan al servicio técnico autorizado de un concesionario o distribuidor de Can-Am;...
BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía.
9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le re- comendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario o distribuidor autorizado.
Todas las piezas y accesorios originales para ATV Can-Am, instalados por un dis- tribuidor o concesionario autorizado de BRP en el momento de la entrega del ATV Can-Am de 2008, cuentan con la misma garantía que el ATV.
Página 141
ADEMÁS DE OTROS QUE PUDIERA TENER Y QUE VARÍAN EN FUNCIÓN DEL PAÍS. Ni el distribuidor, ni ningún concesionario de BRP, ni ninguna otra persona han sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garantías con respec- to al producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada; y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP.
Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del público en ge- neral.
Página 143
9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le re- comendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario o distribuidor autorizado.
Si prefiere que no facilitemos su nombre y dirección, puede indicarlo escribiendo a la dirección que se incluye a continuación. BRP EUROPEAN DISTRIBUTION Warranty Department Chemin de Messidor 5-7...
(por ejemplo, cuando se inician convocatorias por seguridad). La notificación a BRP es responsabilidad del propietario. UNIDADES ROBADAS: Si sufre el robo de su ATV, debe notificarlo a BRP o a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. Le pediremos que nos pro- porcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de identificación...
Página 149
Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte.