RAASM s. 617 Manual De Instrucciones Original página 23

Tabla de contenido
INBETRIEBNAHME
Den Motor mit einer mäßigen Last starten und,
falls möglich, mit der niedrigsten Geschwindigkeit
laufen lassen.
Alle Entlüftungsventile offen lassen, bis das Öl ohne
Schaum austritt.
Hinweis: Luft in der Anlage lässt sich an folgenden
Anzeichen erkennen:
- Schaum im Tank
- Motorbetrieb mit Aussetzern
- lauter Gerätebetrieb
Den Motor nicht mit Höchstlast laufen lassen,
solange das Öl nicht abgelassen und gefiltert
worden ist, um Verunreinigungen zu entfernen.
WARTUNG
Regelmäßig das Öl kontrollieren: Ölstand, Zustand
vom Öl, Farbe, usw. und ggf. einen Ölwechsel
durchführen. Beim Ölwechsel auch Öl- und Luftfilter
wechseln.
Alle Dichtungen regelmäßig kontrollieren.
Der Schlauchaufroller funktioniert nur dann
ordnungsmäßig, wenn das Öl nicht zu stark
verschmutzt
ist.
Die
maximal
Verschmutzung beträgt 20/16 (siehe ISO 4406).
Es sollte deshalb am Rückleitungsschlauch ein
feinerer Filter mit einem absoluten Feinheitsgrad
von 40 Mikrometer (oder einem nominalen
Feinheitsgrad von 25 Mikrometer) installiert
werden.
An besonders stark verschmutzten Standorten
sollte der absolute Feinheitsgrad vom Filter 20
Mikrometer (bzw. der nominale Feinheitsgrad 10
Mikrometer) betragen.
S
FÖRSTA
START
Starta motorn med en moderat last och, där det är
möjligt, låt den fungera på de lägsta hastigheterna.
Lämna alla avtappningsventiler öppna till dess
att oljan flödar utan skum. Kom ihåg att om det
förekommer luft i anläggningen så märks det på
följande sätt:
- skum i behållaren
- motorn rycker
- buller
Utsätt inte motorn för maxlast till dess oljan
har dränerats och filtrerats för att eliminera
smutspartiklar.
UNDERHÅLL
Kontrollera periodiskt oljans kondition: nivå,
utseende, färg, etc. och se till att den byts ut,
tillsammans med relativa olje och luftfilter, om så
skulle behövas.
Kontrollera periodiskt alla packningar.
Det är nödvändigt att föroreningen av oljan hålls på
en acceptabel nivå för att försäkra en god funktion:
den rekommenderade maxföroreningsnivån är
20/16 (se ISO 4406).
Av denna anledning rekommenderar vi ett filter
på returslangen som är finare än 40 absoluta
mikrometer (eller 25 nominella mikrometer).
I särskilt smutsiga miljöer är den rekommenderade
filtreringsnivån 20 absoluta mikrometer (eller 10
nominella mikrometer).
PRIMERA PUESTA
EN MARCHA
Poner en marcha el motor con una carga moderada
y, si es posible, permitir que funcione a las
velocidades más bajas.
Dejar abiertas todas las válvulas de expurgación
hasta que el aceite salga sin espuma.
No olviden que la presencia de aire en el equipo se
manifiesta de las siguientes maneras:
- espuma en el depósito
- funcionamiento a tirones del motor
- ruido
No someter el motor a carga máxima hasta que el
aceite no haya sido drenado y filtrado para eliminar
las partículas de impurezas.
MANUTENCIÓN
Verificar periodicamente las condiciones del aceite:
nivel, estado aparente, color etc., y sustituirlo, con
los relativos filtros aceite y aire, en caso resultara
necesario.
Controlar periodicamente todos los elementos
estancos.
Es necesario mantener la contaminación del aceite
zulässige
en un nivel aceptable para asegurar un buen
funcionamiento: el nivel máximo de contaminación
recomendado es de 20/16 (véase ISO 4406).
Con esa finalidad, aconsejamos un filtro en el tubo
de retorno más fino de 40 micro metros absolutos
(o 25 micro metros nominales).
En ambientes especialmente sucios, el nivel de
filtrado recomendado es de 20 micro metros
absolutos (o 10 micro metros nominales).
ENSIMMÄINEN
KÄYNNISTYS
Käynnistä moottori pienellä kuormituksella ja anna
sen toimia mahdollisimman pienillä nopeuksilla
aina silloin, kun se on mahdollista.
Jätä kaikki ilmausventtiilit auki, kunnes ulos
alkaa valumaan vaahdotonta öljyä. Muista, että
laitteistossa oleva ilma voidaan havaita eri tavoin:
- vaahtoa säiliössä
- moottori toimii nykäyksittäin
- korkea käyttöääni
Älä
käytä
moottoria
ennen kuin öljy on valutettu ja suodatettu,
jotta epäpuhtauksien pääsyltä moottorin sisään
vältytään.
HUOLTO
Tarkista öljyn kunto ja määrä säännöllisesti:
taso, silmämääräinen kunto, väri jne. ja vaihda
se uuteen tarvittaessa yhdessä vastaavien öljyn-
ja ilmansuodattimien kanssa silloin, kun se on
tarpeen.
Tarkista kaikki tiivisteet aina säännöllisin väliajoin.
Varmista,
että
hyväksyttävissä rajoissa, jotta moottorin moitteeton
toiminta voidaan taata: suositeltu puhtausaste on
20/16 (katso ISO 4406).
Suosittelemme tämän vuoksi 40 absoluuttista
mikrometriä (tai 25 nimellistä mikrometriä)
hienojakoisemman
paluuputkeen.
Erittäin
likaisissa
suodatustaso on 20 absoluuttista mikrometriä (tai
10 nimellistä mikrometriä).
FI
maksimikuormituksella
öljyn
likaantuminen
pysyy
suodattimen
asentamista
työolosuhteissa
suositeltu
-23-
P
PRIMEIRO
ARRANQUE
Arrancar o motor com carga moderada e, se possível,
deixá-lo funcionar a velocidades mais baixas.
Deixar abertas todas as válvulas de expurgo até
quando o óleo sair sem espuma. Lembre-se que
a presença de ar na instalação se apresenta nos
seguintes modos:
- espuma no reservatório
- funcionamento irregular do motor
- barulho
Não submeter o motor a carga máxima até quando
o óleo não estiver drenado e filtrado a fim de
eliminar partículas de impuridade.
MANUTENÇÃO
Verificar periodicamente as condições do óleo:
nível, estado aparente, cor, etc e substituí-lo junto
com os relativos filtros óleo e ar,se necessário.
Controlar periodicamente todas as vedações.
É necessário manter a contaminação do óleo
num nível aceitável a fim de assegurar um bom
funcionamento: o nível máximo de contaminação
recomendado é 20/16 (vide ISO 4406).
Para isto, aconselha-se um filtro no tubo de retorno
mais fino de 40 micro metros absolutos (ou 25
micro metros nominais).
Em ambientes muito sujos o nível de filtragem
recomendado é de 20 micro metros absolutos (ou
10 micro metros nominais).
GR
ΠΡΩΤΗ
ΕΚΚΙΝΗΣΗ
Εκκινήστε τον κινητήρα με περιορισμένο φορτίο
και, αν είναι δυνατό, κάντε το να λειτουργεί με
χαμηλή ταχύτητα.
Αφήστε ανοιχτές τις βαλβίδες εκροής, έως ότου το
λάδι αρχίσει να βγαίνει χωρίς αφρούς.
Να θυμάστε ότι η παρουσία αέρα στο κύκλωμα,
εντοπίζεται από τα εξής φαινόμενα:
- Αφρός στο δοχείο.
- Διακοπές στη λειτουργία του κινητήρα.
- Παράξενος θόρυβος.
Μη βάζετε τον κινητήρα σε λειτουργία με το
μέγιστο φορτίο, πριν από την ολοκλήρωση του
φιλτραρίσματος του λαδιού, για την απομάκρυνση
τυχόν ακαθαρσιών ή άλλων σωματιδίων.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Ελέγχετε σε τακτά χρονικά διαστήματα την
κατάσταση του λαδιού (στάθμη, εμφάνιση, χρώμα,
κτλ.) και ενδεχομένως αντικαταστήστε το, μαζί με
τα φίλτρα λαδιού και αέρα.
Ελέγχετε σε τακτά χρονικά διαστήματα τη
στεγανότητα των συνδέσεων.
Για να εξασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία, η μόλυνση
του λαδιού πρέπει να διατηρείται σε αποδεκτό
βαθμό: ο μέγιστος προτεινόμενος βαθμός μόλυνσης
είναι 20/16 (βλ. ISO 4406).
Για το σκοπό αυτό, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε,
στο σωλήνα επιστροφής, ένα φίλτρο πιο λεπτό από
40 απόλυτα μικρά (ή 25 ονομαστικά μικρά).
Σε ιδιαίτερα ακάθαρτους χώρους, ο βαθμός
φιλτραρίσματος πρέπει να είναι 20 απόλυτα μικρά
(ή 10 ονομαστικά μικρά).
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

S. 637

Tabla de contenido