Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

Nożyce do cięcia żywopłotów z drążkiem teleskopowym
Nožnice na živý plot s teleskopickou rukoväťou
Telescopic Handled Hedge Trimmer
Heggenschaar met telescopische steel
Taille-haie à manche télescopique
Decespugliatore con manico telescopico
Tesoura de sebes com cabo telescópico
Podadora con mango telescópico
Nůžky na živý plot s teleskopickou rukojetí
Gyvatvorių žirklės su teleskopiniu kotu
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tradução do manual de instruções original
Traducción del manual de instrucciones original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Teleskopstiel-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
DE
GB
NL
FR
IT
PT
ES
PL
CZ
SK
LT
EHS 550 T
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grizzly EHS 550 T

  • Página 1 Nożyce do cięcia żywopłotów z drążkiem teleskopowym Nůžky na živý plot s teleskopickou rukojetí Nožnice na živý plot s teleskopickou rukoväťou Gyvatvorių žirklės su teleskopiniu kotu EHS 550 T Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale...
  • Página 4 Originalbetriebsanleitung ...........5 Translation of the original instructions for use ..19 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..31 Traduction de la notice d’utilisation originale ..44 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...57 Tradução do manual de instruções original ...70 Traducción del manual de instrucciones original ..83 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....96 Překlad originálního návodu k obsluze ....109 Preklad originálneho návodu na obsluhu .....121...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Daraus resultierende Schäden un- Wartung und Reinigung ..... 13 terliegen nicht der Garantie. Lagerung ..........14 Entsorgung/ Umweltschutz ....14 Technische Daten ....... 15 Garantie ..........16 Reparatur-Service....... 16 Ersatzteile/Zubehör ......17 Fehlersuche ........18 Original EG-Konformitätserklärung ..145 Explosionszeichnung ......153 Grizzly Service-Center ......154...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise rät fernhalten. Angabe des Schallleistungspegels Dieser Abschnitt behandelt die grundle- in dB. genden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Bildzeichen auf dem Gerät Schutzklasse II 450 mm Schnittlänge 20 mm Zahnabstand Symbole in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.
  • Página 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    sonen während der Benutzung des Bei Auftreten eines Unfalles oder Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablen- einer Störung während des Be- kung können Sie die Kontrolle über das triebs ist das Gerät sofort auszu- Gerät verlieren. schalten und der Netzstecker zu Elektrische Sicherheit: ziehen.
  • Página 8 reich geeigneten Verlängerungskabels Stromversorgung anschließen, es verringert das Risiko eines elektrischen aufnehmen oder tragen. Schlages. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- • Wenn der Betrieb des Elektrowerk- werkzeuges den Finger am Schalter zeuges in feuchter Umgebung nicht haben oder das Gerät eingeschaltet an vermeidbar ist, verwenden Sie einen die Stromversorgung anschließen, kann Fehlerstromschutzschalter.
  • Página 9: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert eigenen Netzkabel kommen kann. den unbeabsichtigten Start des Elektro- Der Kontakt des Schneidmessers mit werkzeuges. einer spannungsführenden Leitung • Bewahren Sie die unbenutzten Elek- kann metallene Geräteteile unter trowerkzeuge außerhalb der Reich- Spannung setzen und zu einem elekt- weite von Kindern auf.
  • Página 10: Allgemeine Beschreibung

    und zu einem elektrischen Schlag füh- betätigt werden. ren. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Halten Sie das Kabel vom Schneid- • bitte den nachfolgenden Beschreibungen. bereich fern. Während des Arbeits- Übersicht vorgangs kann das Kabel im Gebüsch verdeckt sein und versehentlich durchtrennt werden.
  • Página 11: Montageanleitung

    Montageanleitung Bedienung Tragen Sie beim Arbeiten mit Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. dem Gerät geeignete Kleidung, Arbeitshandschuhe,Augen-, Wenn die Rohre des Gerätes Kopf-,und Gehörschutz und nicht ineinander gesteckt und schnittfeste Arbeitsschuhe. korrekt verschraubt sind, lässt Vergewissern Sie sich vor je- sich das Gerät nicht einschalten.
  • Página 12: Schneidkopf Abwinkeln

    1. Lösen Sie die Höhenverstell- die Öse am Handgriff (14) und schraube (8). hängen sie in die Kabelzugent- 2. Stellen Sie die Länge des Teles- lastung (15) ein. kopstiels (7) durch Ziehen oder 2. Schließen Sie das Gerät an die Schieben ein.
  • Página 13: Schnitttechniken

    • Arbeiten Sie stets von der Steckdose um ein Verkahlen der unteren Äste weggehend. Legen Sie deshalb vor zu verhindern. Dies entspricht dem Arbeitsbeginn die Schneidrichtung natürlichen Pflanzenwachstum und fest. Achten Sie darauf, dass das Ver- lässt Hecken optimal gedeihen. längerungskabel vom Arbeitsbereich Beim Schnitt werden nur die neuen fern bleibt.
  • Página 14: Lagerung

    das Gerät damit irreparabel be- dazu die Schnei den mit einem Ölstein schädigen. Chemische Substan- ab. Nur scharfe Messer bringen eine zen können die Kunststoffteile des gute Schnittleistung. Gerätes angreifen. • Stumpfe, verbogene oder beschädigte Messer müssen ausgewechselt werden. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Lagerung dem Gerät den Netzstecker.
  • Página 15: Technische Daten

    Technische Daten lus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug Teleskopstiel-Heckenschere EHS 550 T abgeschaltet ist, und solche, in denen es Nenneingangsspannung ...230-240V~, 50Hz zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belas- Leistungsaufnahme ......550 W tung läuft). Messerhubzahl ......1500 min Schutzklasse ........
  • Página 16: Garantie

    Garantie Reparatur-Service Für dieses Gerät gewähren wir 24 Monate Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie. Bei gewerblichem Einsatz erlischt Garantie unterliegen, gegen Berechnung die Garantie. von unserem Service-Center durchführen Schäden, die auf natürliche Abnutzung, lassen. Unser Service-Center erstellt Ih- Überlastung oder unsachgemäße Bedie- nen gerne einen Kostenvoranschlag.
  • Página 17: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Grizzly Service-Center“). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Artikel-Nr. Betriebs- Explosions-...
  • Página 18: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( Gerät startet nicht defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Netzkabel überprüfen, ggf. Wechsel Netzkabel ( 16) be- durch unser Service-Center schädigt Gerät arbeitet mit Interner Wackelkontakt...
  • Página 19: Intended Use

    ....145 ages caused by unspecified use or incor- Exploded Drawing ......153 rect operation. Grizzly Service-Center ......154 Before use, check that the blades are sharp. Ensure that the blades are sharpened whenever blunt, in order to avoid overstressing of the machine.
  • Página 20: Notes On Safety

    Notes on Safety Information of the acoustic power level L in dB. This section deals with the basic safety regulations to be observed when working Machines are not to be place with with the electric hedge trimmer. domestic waste. Symbols on the Equipment Safety class II 450 mm Cutting length...
  • Página 21: General Safety Instructions For Power Tools

    of faults, read the “Troubleshoot- ing outlets will reduce risk of electric ing” chapter or contact our service shock Avoid body contact with earthed or centre. • grounded surfaces, such as pipes, General safety instructions for radiators, ranges and refrigerators. power tools There is an increased risk of elec- tric shock if your body is earthed or...
  • Página 22 under the influence of drugs, alco- plication. The correct power tool will hol or medication. A moment of inat- do the job better and safer at the rate tention white operating power tools for which it was designed. may result in serious personal injury. •...
  • Página 23: Hedge Trimmer Safety Warnings

    and remove all wires or other foreign cut by the blade. bodies. • Before the work, search the hedge for concealed objects, e.g. cable etc. • Hold the power tool by insulated grip- ping surfaces only, because the cutter • Hold the hedge trimmer correctly, blade may contact hidden wiring or its e.g.
  • Página 24: Overview

    Assembling instructions Overview Contact protection guard Pull out the power plug before car- Safety blade rying out any work on the equip- Cutting head ment. Vents Lock button for cutting head that If the equipment pipes are not can be angled plugged together and screwed correctly then the equipment Telescopic handle fixing screw...
  • Página 25: Operation

    Operation Angling the Cutting Head Do not use the equipment without To cut sloping edges or the top of the the hand guard. Wear suitable hedge, the cutting head can be swivelled clothing and work gloves when into 5 positions. working with the equipment.
  • Página 26: Working With The Equipment

    To switch off, release the on/off Pull out the power plug imme- switch (12). diately if the cable is damaged, badly twisted or has been com- Working with the equipment pletely cut through. Cutting Techniques Do not use the unit when stand- ing on a ladder or in an unsafe position.
  • Página 27: Maintenance/Cleaning

    in a flat shape, roof shape or rounded • Keep the ventilation slots ( 4) and shape motor housing (cutting head) ( 3) of 3. Trim young plants to the required the device clean. Use a damp cloth or shape. The main growth should re- a brush to do this.
  • Página 28: Technical Data

    Telescopic Handled Hedge Trimmer the stated value depending on the manner EHS 550 T in which the power tool is used. Input voltage rating ..230-240V~, 50 Hz Safety precautions aimed at protecting Input power ........550 W...
  • Página 29: Repairing Service

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre (see “Grizzly Ser- cice-Center”). Please have the order number mentioned below ready. Pos. Pos. Description Product No.
  • Página 30: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, Mains voltage not on have repaired through electrical specialist Device does not start On/Off switch ( defective Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it Power cable (...
  • Página 31: Toepassingsgebied

    147 De fabrikant is niet aansprakelijk voor Explosietekening ......153 schade die door onreglementair gebruik of Grizzly Service-Center ..... 154 verkeerde bediening werd veroorzaakt. Gebruik de machine niet als het mes stomp is. Stark versiete mes- balk kann schade aan de machine veroorzaken.
  • Página 32: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Aanduiding van het geluidsvolume in dB. Dit gedeelte beschrijft de wezenlijke veilig- heidsvoorschriften, die bij het werken met Machines horen niet bij huishoude- de elektrische heggenschaar moeten wor- lijk afval thuis. den nageleefd. Beschermingsklasse II Symbolen op het apparaat 450 mm Snijlengte 20 mm...
  • Página 33: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Indien er zich tijdens de werking tijdens het gebruik van het elektri- een ongeval of een storing voor- sche gereedschap op een veilige afstand. Bij afleiding kunt u de controle doet, dient het apparaat onmid- dellijk uitgeschakeld en dient de over het apparaat verliezen.
  • Página 34 gebruik van een voor buiten geschikt gereedschap uitgeschakeld is voor- verlengsnoer verlaagt het risico op een dat u ze op de stroomvoorziening aansluit, opraapt of draagt. elektrische schok. • Indien de werking van het elektrische Indien u bij het dragen van het elek- gereedschap in een vochtige om- trische gereedschap uw vinger op geving niet vermijdbaar is, maakt u...
  • Página 35: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    voert, toebehoren wisselt of het ap- handgrepen als er twee handgrepen paraat weglegt. Deze voorzorgsmaat- voorhanden zijn. Het verlies van de regel voorkomt een onopzettelijke start controle over het apparaat kan tot ver- van het elektrische gereedschap. wondingen leiden. • Bewaar het ongebruikte elektrische gereedschap buiten het bereik van Service:...
  • Página 36: Algemene Beschrijving

    • Houd het snoer op een veilige af- gen takken en twijgen. stand van het snoeibereik. Tijdens De funktie van de bedieningselementen het arbeidsproces kan het snoer in het leest u in de volgende beschrijvingen. struikgewas verborgen zijn en per ver- Overzicht gissing doorgesneden worden.
  • Página 37: Montagehandleiding

    Montagehandleiding Bediening Gebruik de machine niet zonder Trek alvorens u aan het apparaat gaat werken de stekker uit het handbescherming. Draag tijdens stopkontakt. het werken met de machine aangepaste kledij en werkhand- Wanneer de buizen van het ap- schoenen. paraat niet in elkaar gestoken en Kontroleer voor elk gebruik, of correct vastgeschroefd zijn, kan de machine goed funktioneert.
  • Página 38: Snoeikop Buigen

    1. Draai de hoogteverstelschroef handgreep (14) en haak ze in de (8) los. kabeltrekontlasting (15) vast. 2. Stel de lengte van de telescopi- 2. Sluit het apparaat op de net- sche steel (7) in door daaraan te spanning aan. trekken of deze te verschuiven. 3.
  • Página 39: Kniptechnieken

    uit het stopkontakt en verwijder dan het kaal worden van de onderste het voorwerp. takken te verhinderen. Dit beant- • Werk altijd van het stopcontact weg. woordt aan de natuurlijke groei Bepaal daarom uw werkrichting voor- en laat de heg optimaal bloeien. dat u met de werkzaamheden begint.
  • Página 40: Bewaren

    De machine mag noch Heggenschaar met telescopische steel met water afgesproeid noch in water gelegd worden. EHS 550 T • Houdt u het toestel steeds schoon. Netspanning ....230-240V~, 50 Hz Telkens na gebruik van het apparaat Prestatievermogen ......
  • Página 41: Garantie

    Garantie Geluids- en vibratiewaarden werden volgens de in de conformiteitverklaring genoemde normen en bepalingen vast- • Wij geven 24 maanden garantie op dit gesteld. product. Bij commercieel gebruik ver- Technische en optische veranderingen valt de garantie. kunnen in het kader van ontwikkelingen •...
  • Página 42: Vervangstukken/Accessoires

    Vervangstukken/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan contact op met het Service-Center (zie „Grizzly Service-Center“ ). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Pos. Pos. Benaming Artikel-Nr.
  • Página 43: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker kont- Netspanning ontbreekt roleren, eventueel reparatie door elektri- cien Machine start Aan-/uitschakelaar niet 12) defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze eventueel Stroomkabel ( vervangen door ons servicecenter beschadigd...
  • Página 44: Domaine D'utilisation

    CE originale ....146 bilité en cas de dommages qui seraient Vue éclatée ........153 occasionnés par une utilisation non Grizzly-Service-Center ..... 154 conforme ou une manipulation inappro- priée de l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil avec des lames épointées. Faites réaf- fûter les lames régulièrement pour...
  • Página 45: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Indication du niveau garanti de puis- sance sonore maximale L en dB. Ce chapitre traite des règles de base concernant la sécurité pour travailler avec Les machines n’ont pas leur place le taille-haie à manche long . dans les ordures ménagères.
  • Página 46: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    vous pourrez immédiatement arrê- poussières. Les outils électriques pro- ter l’appareil. Une utilisation non duisent des étincelles qui peuvent en- conforme de l’appareil risque de flammer les poussières ou les fumées. provoquer de graves blessures. • Maintenir les enfants et les per- sonnes présentes à...
  • Página 47 cement humide est inévitable, utili- doigt sur l’interrupteur ou brancher des ser une alimentation protégée par un outils dont l’interrupteur est en position dispositif à courant différentiel rési- marche est source d’accidents. duel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le • Retirer toute clé...
  • Página 48: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    bloc de batteries de l’outil avant Maintenance et entretien tout réglage, changement d’acces- soires ou avant de ranger l’outil. De Faire entretenir l’outil par un répara- • telles mesures de sécurité préventives teur qualifié utilisant uniquement des réduisent le risque de démarrage acci- pièces de rechange identiques.
  • Página 49: Description Générale

    Vue synoptique chez dans la haie les objets cachés, par exemple, du fil, etc. Arrêtez le taille-haie correctement, • 1 Pare-choc par exemple avec les deux mains sur 2 Porte-lames de sécurité les poignées si l’appareil comporte 3 Tête de coupe deux poignées.
  • Página 50: Instructions De Montage

    Instructions de montage fixée à l’aide du contre-support et des vis fournies. Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher Opération la prise de courant (mise hors cir- cuit). N’utilisez jamais l’appareil sans Si les tubes de l’appareil ne sont protection pour les mains.
  • Página 51: Régler Le Manche Télescopique

    Régler le manche télesco- Mise en marche et arrêt de pique l’appareil Le manche télescopique (7) peut être Veillez à ce que l’appareil soit déplacé de manière continue sur environ stable. Tenez l’appareil à deux 40 cm. mains tout en conservant une distance de sécurité...
  • Página 52: Techniques De Taille

    bord de la haie pour que les branches Tenez toujours l’appareil à deux coupées tombent au sol. mains, avec une main sur la poi- gnée arrière et une sur la poignée • Pour obtenir de longues lignes droites, il est recommandé de tendre avant.
  • Página 53: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage nettoyer la lame (avec un chiffon imbibé d’huile) ; Faites exécuter les travaux d’entre- lubrifier les barres tien et de réparation qui ne sont pas porte-lame à l’aide mentionnés dans cette notice par d’une burette ou notre Centre de services. Utilisez d’un aérosol.
  • Página 54: Caractéristiques Techniques

    L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil élec- Taille-haie à manche télescopique trique peut différer de la valeur to- EHS 550 T tale déclarée, selon les méthodes Tension d’entrée d’utilisation de l’outil. nominale ...... 230-240V~, 50 Hz Il est nécessaire de fixer des me-...
  • Página 55: Service De Réparation

    Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez contacter le centre de SAV (voir «Grizzly Sercice-Center ») Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous. Position Position Désignation...
  • Página 56: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifiez l‘alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la Absence d‘alimentation rallonge, la prise de courant, le cas secteur échéant, réparation par un électro- technicien spécialisé L‘appareil ne dé- marre pas Interrupteur Marche/Arrêt 12) défectueux Réparation par le Centre de ser-...
  • Página 57: Scopo

    CE originale ....146 Il produttore non sarà responsabile per Disegno esploso ....... 153 danni causati da un utilizzo non conforme Grizzly Service-Center ..... 154 alle presenti istruzioni o per un utilizzo im- proprio. Non utilizare il tagliasiepi si el di- spositivo di taglio è...
  • Página 58: Consigli Di Sicurezza

    Consigli di sicurezza Dati del livello di rumorosità L Questa sezione tratta le norme di sicurez- za essenziali da rispettare quando si lavora Le apparecchiature non si devono con l’apparecchio. smaltire insieme ai rifiuti domestici. Raffigurazioni sull’apparecchio Classe di protezione II 450 mm Lunghezza di taglio 20 mm...
  • Página 59: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    In caso di incidente o guasto duran- Sicurezza elettrica: te il funzionamento si deve spegne- re immediatamente l’apparecchio e Attenzione: in questo modo si evi- staccare la spina. Medicare le ferite tano infortuni e lesioni a causa di secondo le disposizioni oppure scosse elettriche: recarsi da un medico.
  • Página 60 • Collegare l’apparecchio a una presa o chiave per dadi, prima di accen- dotata di dispositivo di protezione da dere la sega elettrica. Un utensile o corrente di guasto (interruttore FI) una chiave che si trova all’interno di avente una corrente misurata non infe- una parte rotante dell’apparecchio, può...
  • Página 61: Indicazioni Di Sicurezza Per Decespugliatori

    Indicazioni di sicurezza per de- le istruzioni. Gli apparecchi elettrico cespugliatori sono pericolosi se usati da persone inesperte. • Trattare l’utensile elettrico con cura. • Tenere tutte le parti del corpo lontane Controllare che le parti in movimen- dalla lama da taglio. Non cercare di to funzionino perfettamente e non rimuovere il materiale tagliato o tene- si inceppino, che i componenti non...
  • Página 62: Descrizione Generale

    Descrizione generale protezione anti-contraccolpo alla punta del profilo della lama evita spiacevoli contrac- Le figure per il commando dell’ap- colpi in caso di urti contro pareti, recinti, parecchio si trovano nelle pagi- ecc. Per motivi di protezione per l’utente, ne 2-3. l’apparecchio può...
  • Página 63: Comando

    bile si basa sul cavo non visibile Rispettare le normative sulla rumo- all’interno del tubo). rosità e quelle locali. 2. Inserire l’estremità del tubo di Fissaggio tracolla alluminio esagonale (7) nell’ap- posita apertura all’estremità del gambo sotto la testa di taglio (3). 1.
  • Página 64: Rotazione Dell'impugnatura

    Rotazione dell’impugnatura Istruzioni di lavoro Non usare il deramificatore su Grazie all’impugnatura girevole a 180° è sempre garantita la posizione di taglio una scala o una posizione non ideale. sicura. Non lasciatevi tentare di fare un taglio non ben ragionato. Spingere in avanti il blocco (11) e Potreste mettere a rischio l’inte- girare contemporaneamente l’impu-...
  • Página 65: Tecniche Di Taglio

    Staccare immediatamente la diritta, a spiovente o rotonda. spina se il cavo è danneggiato, 3. Tosare le piante giovani nella forma attorcigliato o se viene tagliato. desiderata. Il getto principale deve rimanere integro fino a quando la siepe Tecniche di taglio ha raggiunto l’altezza prevista.
  • Página 66: Conservazione

    - pulire la lama (con un panno oleoso); Dati tecnici - lubrificare la barra portalama con il bricchetto dell’olio Decespugliatore con manico telescopico EHS 550 T o lo spray. Tensione nominale in • Lievi intaccature sulle lame si possono ingresso ......230-240V~, 50 Hz appianare da sole.
  • Página 67: Garanzia

    essere utilizzato per il confronto di un ap- soggette a normale usura e non sono parecchio elettrico con un altro. coperte da garanzia. Si tratta in par- Il valore di emissione di vibrazioni indicato ticolare di: lama, gli eccentrici e i car- può...
  • Página 68: Ricambi/Accessori

    È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare il centro di assistenza (vedere “Grizzly Service-Center”). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso. Position Position Denominazione Cod.
  • Página 69: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il filo, la Manca tensione di ali- spina, ed eventualmente far riparare a mentazione un elettricista specializzato Interruttore di accensio- L‘apparecchio ne / spegnimento ( non parte Riparazione presso il servizio di assi- 12) difettoso stenza Carboncini usurati...
  • Página 70: Uso Previsto

    CE ......147 Designação de explosão....153 As lâminas devem ser controladas Grizzly Service-Center .....154 periodicamente para se poder ve- rificar o seu estado de desgaste e, nesse caso, devem ser afiadas. As lâminas rombas sobrecarregam o aparelho.
  • Página 71: Medidas De Segurança

    Medidas de segurança 10 Use luvas protectoras sempre que es- tiver a fazer a manutenção e a limpeza Esta secção trata das instruções básicas do seu aparelho para se proteger con- de segurança a serem observadas durante tra cortes e feridas. o trabalho com o aparelho.
  • Página 72: Indicações Gerais De Segurança Para Equipamentos Eléctricos

    lho. Assegure-se de que, em caso causar acidentes. de emergência, o aparelho possa • Não trabalhar com o equipamento eléctrico em zonas sujeitas à explo- ser imediatamente desligado. O uso indevido do aparelho poderá são onde se encontram líquidos, levar a ferimentos graves. gases ou pós inflamáveis.
  • Página 73 dos ou enrolados aumentam o risco de • Utilizar equipamento de protecção choques eléctricos. individual e sempre óculos de pro- Ao trabalhar com o equipamento tecção. A utilização de equipamentos • eléctrico ao ar livre, utilizar unica- de protecção individual, como calça- mente cabos de extensão apropria- dos de segurança antiderrapantes, dos para uso externo.
  • Página 74: Tesouras Corta-Sebes

    de maneira mais segura no intervalo les especificados pode acarretar situa- de potência indicado. ções perigosas. Nunca utilizar uma ferramenta eléc- • • Inspeccione a área que vai cortar trica cujo interruptor esteja avaria- cuidadosamente e remova todos os do. Uma ferramenta eléctrica que não pedaços de arame ou outros corpos pode ser ligada e desligada é...
  • Página 75: Descrição Geral

    tricidade pode colocar as peças metá- embate em paredes, vedações, etc. licas debaixo de tensão e dar origem a Por razões de segurança do utilizador, um choque eléctrico. o aparelho pode ser utilizado somente • Manter o cabo eléctrico longe da se premir o interruptor de segurança.
  • Página 76: Volume De Fornecimento

    Volume de fornecimento Tenha cuidado para não trilhar o cabo. Insira o tubo de alumí- Ao desembalar o aparelho, verifique se o nio sextavado (7) até ouvir um fornecimento é completo: som de clique do interruptor de Tesoura de sebes com cabo telescópi- segurança e as aberturas des- (de duas peças) tinadas ao parafuso sextavado...
  • Página 77: Fixar O Cinto De Tiracolo

    Fixar o cinto de tiracolo Empurre o dispositivo de bloqueio (11) para a frente e rode simulta- 1. Prenda o fecho de mosquete do neamente o manípulo (14) para a cinto de tiracolo (20) no ilhó de direita ou para a esquerda. Após se transporte (17) do cabo telescó- soltar o dispositivo de bloqueio, ele pico da máquina.
  • Página 78: Técnicas De Corte

    Técnicas de corte Certifique-se de que o aparelho não está em contacto com nenhuns objectos tais como, vedações de • Primeiro, corte os ramos grossos com arame ou apoios para as plantas. uma tesoura de podar. Estes podem causar danos na bar- •...
  • Página 79: Manutenção E Limpeza

    gosto pessoal: a direito, em forma de • Controle sempre o corta sebes eléc- telhado ou redonda. trico antes de cada utilização, para 3. Trate de modelar as plantas jovens poder verificar se há danos visíveis dando-lhes a forma desejada. O re- tais como, peças soltas, desgastadas bento principal deverá...
  • Página 80: Dados Técnicos

    Aviso: Durante a utilização real da fer- ramenta eléctrica, o valor de emissão de Tesoura de sebes com cabo vibrações pode divergir do valor indicado, telescópico ......EHS 550 T dependendo da forma como a ferramenta Tensão nominal de eléctrica for utilizada.
  • Página 81: Garantia

    Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, com o centro de assistência (ver “Grizzly Serci- ce-Center “). Mantenha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis. Pos.
  • Página 82: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Resolução do problema Inspeccionar a tomada, o cabo, a linha, a ficha e o fusível e, caso seja necessário, Não há tensão de rede levar para reparação a um técnico especia- lizado O aparelho Interruptor de ligar/desli- não arranca gar avariado...
  • Página 83: Uso Previsto

    CE original ....148 uso equivocado. Dibujo detallado ........ 153 Grizzly Service-Center ..... 154 No utilice la máquina con una lama excesivamente gastada. Hay que afilar la lama regularmente. Disposi- tivos de corte sin filo pueden sobre- cargar la máquina.
  • Página 84: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de ditiva y casco. seguridad 10 Porte botas con protección contra cor- tes con suela antideslizante. Este párrafo trata las prescripciones bási- 11 Mantener a las personas alejadas del cas de seguridad durante el trabajo con la aparato. cizalla eléctrica para setos. Indicación del nivel de la Símbolos gráficos en el intensidad acústica Lwa en dB.
  • Página 85: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    trabajo. Asegúrese que pueda • No trabajar con la herramienta eléc- desactivar el aparato en caso de trica en zonas bajo peligro de explo- sión, donde se encuentren líquidos, emergencia en forma inmediata. El uso no apropiado del aparato pue- gases o polvos inflamables.
  • Página 86 aumentan el riesgo de descarga eléctri- como zapatos de seguridad antides- lizantes, casco protector o protección Si trabaja con la sierra eléctrica de • contra el ruido disminuye el riesgo de cadena en el exterior, utilice sola- sufrir daños. mente cables de alargo que estén •...
  • Página 87: Asistencia

    • No utilice herramientas eléctricas peligrosas. que tengan el interruptor defectuoso. • Inspeccione cuidadosamente la Las herramientas eléctricas que ya no superficie a podar y retire todos los se pueden conectar o desconectar son alambres y demás cuerpos extraños. peligrosas y deben ser reparadas. Extraer el enchufe de la caja de em- Asistencia: •...
  • Página 88: Descripción General

    Vista general • Antes de empezar a trabajar, explore el seto por si hubiese objetos ocul- tos, como alambres, etc. 1 Tope de protección • Aguante el cortasetos correctamente, 2 Barra de corte de seguridad p.ej. con ambas manos por los aside- 3 Cabeza de corte ros (en caso de haber dos asideros).
  • Página 89: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje monta con la ayuda del contrato- pe y de los tornillos adjuntos. Retire siempre el enchufe de red antes de realizar trabajos en el apa- Manejo rato. Si los tubos del aparato no es- No utilice el aparato sin la pro- tán encajados mutuamente y tección manual.
  • Página 90: Ajustar El Mango Telescópico

    Ajustar el mango telescópico propio cuerpo. Asegúrese que el aparato no tenga contacto El mango telescópico (7) puede ser ajus- con ningún objeto antes de po- tado gradualmente unos 40 cm. nerlo en operación. 1. Suelte el tornillo de ajuste de 1.
  • Página 91: Técnicas De Poda

    bajo prescrito (ver la figura anteri- • Para mantener líneas rectas en dis- or) para trabajar de forma segura. tancias largas, recomendamos tender hilos de referencia. • En caso de un bloqueo de las cuchi- llas debe desactivarse el aparato en Poda de setos para podar: forma inmediata, extraerse el enchufe de red y retirarse luego el objeto.
  • Página 92: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza vez, tiene que - limpiar la cuchilla (con un trapo acei- Los trabajos de reparación y man- toso); tenimiento no descritos en estas - aceitar la barra instrucciones, deben ejecutarse portacuchilla con por nuestro Centro de Servicio. una aceitera o un Utilice exclusivamente piezas origi- spray.
  • Página 93: Datos Técnicos

    Aviso: El índice de emisión de vibraciones in- Podadora con mango telescópico dicado puede diferir del valor reseñado EHS 550 T cuando se usa efectivamente esa herra- Tensión de entrada mienta eléctrica y según cómo se utilice. nominal ......230-240V~, 50 Hz Es necesario determinar medidas de Consumo de potencia.....
  • Página 94: Servicio De Reparación

    Piezas de repuesto/ Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Grizzly Service-Center“). Tenga a mano los números de pedido. Part. Part. Denominación artículo...
  • Página 95: Búsqueda De Fallas

    Búsqueda de fallas Problema Causa posible Eliminación de falla Controlar la caja de enchufe, el cable, la línea, el enchufe Falta tensión de red y el fusible, en caso dado se requiere reparación por un especialista Aparato no se Conmutador de activación/ enciende desactivación ( defectuoso...
  • Página 96: Cel Zastosowania

    WE ........148 ści. Producent nie odpowiada za szkody, Rysunek samorozwijający ....153 które wynikły na skutek użytkowania nie- Grizzly Service-Center ......154 zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaści- wej obsługi. Noże należy regularnie kontrolować pod względem zużycia i ostrzyć.
  • Página 97: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Podanie poziomu hałasu L w dB. Ten rozdział zawiera podstawowe przepisy Urządzeń elektrycznych nie należy bezpieczeństwa dotyczące pracy z okrze- wyrzucać razem z odpadami domo- sywarką. wymi. Symbole graficzne na urządzeniu Klasa ochrony II 450 mm Długość cięcia 20 mm Grubość...
  • Página 98: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych

    Ogólne zasady bezpieczeństwa • Wtyczka narzędzia elektrycznego dotyczące narzędzi elektrycz- musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób mo- nych dyfikować. Nie używaj adapterów OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wtyczek razem z narzędziami elek- wszystkie zasady i instrukcje trycznymi posiadającymi zestyk bezpieczeństwa.
  • Página 99 jest uszkodzony, musi on zostać wy- zawsze zachowuj równowagę ciała. mieniony na specjalny kabel zasilający, Dzięki temu możliwe będzie zacho- dostępny u producenta lub w jego ser- wanie lepszej kontroli nad narzędziem wisie. elektrycznym w nieoczekiwanych sytu- acjach. Bezpieczeństwo osób: Noś...
  • Página 100: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Przycinarek Do Żywopłotów

    części prawidłowo funkcjonują i nie nożu! Usuwaj zakleszczony materiał są zablokowane, czy części nie są tylko przy wyłączonym urządzeniu. połamane lub inaczej uszkodzone i Chwila nieuwagi podczas używania czy prawidłowe działanie narzędzia przycinarki do żywopłotów może do- elektrycznego nie jest zakłócone. prowadzić...
  • Página 101: Opis Ogólny

    Opis ogólny Przegląd elementów Ilustracje dotyczące obsługi urzą- 1 Osłona przeciwuderzeniowa dzenia znajdują się na stronach 2 Zabezpieczona belka nożowa 2-3. 3 Głowica tnąca 4 Szczeliny wentylacyjne Opis działania 5 Przycisk blokady odchylanej gło- wicy tnącej Nożyce do cięcia żywopłotów z drążkiem 6 Śruba mocująca drążek telesko- teleskopowym posiadają...
  • Página 102: Obsługa

    aluminiową (7) pokonując wy- Przestrzegaj zasad ochrony przed czuwalny opór. (opór ten stawia hałasem i przepisów lokalnych. niewidoczny kabel w rurze). 2. Włożyć koniec sześciokątnej rury Mocowanie pasa aluminiowej (7) do przewidziane- naramiennego go w tym celu otworu na końcu drążka pod głowicą...
  • Página 103: Obracanie Rękojeści

    Nacisnąć przycisk blokujący (5) od- Podczas ciecia uwazaj, aby nie do- chylając jednocześnie głowicę (3). tykac zadnych przedmiotów, takich Głowica zatrzaśnie się w żądanym jak plot z drutu czy slupki podpiera- położeniu po zwolnieniu przycisku. jace rosline. Moze to spowodowac uszkodzenie listwy nozowej.
  • Página 104: Konserwacja I Naprawy

    życe równomiernie w przód lub po łuku być regularnie pielęgnowane, aby żywopłot w górę lub w dół. nie osiągnął nadmiernej wysokości. • Podczas cięcia w poziomie przesuwaj Konserwacja i naprawy nożyce do cięcia żywopłotów sierpo- watym ruchem w kierunku krawędzi żywopłotu, aby obcięte gałązki spadły Wykonywanie prac naprawczych na ziemię.
  • Página 105: Przechowywanie

    Lekkie szczerby na ostrzach możesz Nożyce do cięcia żywopłotów z drąż- wyrównywać sam. W tym celu prze- ciągnij ostrza osełką do ostrzenia na kiem teleskopowym ....EHS 550 T mokro. Tylko ostre noże zapewniają Znamionowe napięcie skuteczne i dokładne przycinanie. wejściowe ...... 230-240V~, 50 Hz •...
  • Página 106: Gwarancja

    służyć do szacunkowej oceny stopnia eks- nożowe, mimośród i szczotki węglowe, pozycji użytkownika na drgania. o ile uszkodzenia nie wynikają z wad materiałowych. Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań • Warunkiem skorzystania z uprawnień może się różnić w czasie korzysta- gwarancyjnych jest ponadto przestrze- nia z urządzenia od podanej war- ganie wskazówek dotyczących oczysz- tości, jest to zależne od sposobu...
  • Página 107: Części Zamienne/Akcesoria

    Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się z Centrum Serwisowym (patrz „ Grizzly Sercice-Center „). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Poz. Poz. Oznaczenie Nr artykułu instrukcja Rysunek samo- obsługi...
  • Página 108: Usuwanie Ustek

    Usuwanie ustek Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Sprawdzić gniazdko, przewód, Brak napięcia sieciowego sieć i bezpieczniki, w razie potrze- by zlecić naprawę elektrykowi Urządzenie nie Uszkodzony włącznik/wyłącz- chce się załączyć nik ( Naprawa w Centrum serwisowym Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Sprawdzić...
  • Página 109: Účel Použití

    Ostrost nožů se musí pravidelně Detekce poruch......... 120 kontrolovat a nože se musí pravi- Překlad originálního prohlášení o delně ostřit. Tupé nože způsobují shodě CE ..........149 přetížení přístroje. Na poškození Rozvinuté náčrtky......153 z těchto důvodů se záruka nevzta- Grizzly Service-Center ......155 huje.
  • Página 110: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Údaj o hladině hluku L v dB V tomto odstavci jsou uvedeny základní Elektrické přístroje nepatří do domá- bezpečnostní předpisy při práci s vyvětvo- cího odpadu. vací pilou. Ochranná třída II Obrazové symboly na přístroji 450 mm Délka řezu 20 mm Průměr řezaných větví...
  • Página 111 Všechny bezpečnostní pokyny a in- úder, když je Vaše tělo zemněné. strukce uchovejte pro budoucí použití. • Nevystavujte elektrický nástroj dešti anebo mokru. Vniknutí vody do elek- Pojem „elektrické nářadí“ používaný v trického nástroje zvyšuje riziko elektric- bezpečnostních pokynech se vztahuje na kého úderu.
  • Página 112 elektrický nástroj, když jste unaveni čené pro tento účel. S vhodným elek- anebo pod vlivem drog, alkoholu trickým nástrojem pracujete v udaném anebo léků. Jediný okamžik nepozor- výkonovém rozsahu lépe a bezpečněji. nosti při používání elektrického nástro- • Nepoužívejte žádné elektrické nářa- je může vést k vážným poraněním.
  • Página 113: Bezpečnostní Pokyny Pro Nůžky Na Živé Ploty

    • Připojte toto zařízení podle možnos- • Udržujte kabel vzdáleně od oblasti ti pouze na zástrčku s ochranným řezání. V průběhu pracovního postupu vypínačem proti chybovému proudu může být kabel v křoví zakrytý a nedo- (proudový chránič FI) s reziduálním patřením protnutý.
  • Página 114: Přehled

    Návod k montáži Přehled 1 Ochrana proti nárazu Před zahájením jakýchkoliv činností 2 Bezpečnostní nožová lišta na přístroji odpojte zástrčku ze síťo- 3 Střihací hlava vé zásuvky. 4 Větrací otvory 5 Aretační tlačítko pro střihací hla- Pokud nejsou trubky přístroje vu s nastavením úhlu do sebe zasunuté...
  • Página 115: Obsluha

    Obsluha Nastavení úhlu střihací hlavy Při práci s přístrojem noste vhod- Ke stříhání i šikmých okrajů nebo horní né oblečení pracovní rukavice. strany živého plotu můžete střihací hlavu Před každým použitím se pře- natočit do 5 poloh. svědčte o funkčnosti přístroje. Zapínač...
  • Página 116: Práce S Elektrickými Nůžkami Na Plot

    Práce s elektrickými nůžkami Techniky střihání na plot • Silné větve vyřízněte před prací něja- Nepoužívejte vyvětvovací pilu, kými nůžkami na větve. když stojíte na žebříku nebo na • Oboustranná nožová lišta umožňuje nepevném místě. řez oběma směry, anebo kývavým po- Nenechejte se svést k nerozváž- hybem ze strany na stranu.
  • Página 117: Údržba A Čištění

    Starostlivost o nepěstěné živé ploty: - vyčistit nůž (hadříkem a olejem); - namazat lištu Na volně rostoucích živých plotech se ne- nože olejničkou provádí tvarovací řez, třeba je však pravi- anebo sprejem. delně stříhat, aby nebyli příliš vysoké. Údržba a čištění •...
  • Página 118: Technická Data

    Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny na základě norem a nařízení, jmenovaných v Nůžky na živý plot prohlášení o konformitě. s teleskopickou rukojetí ..EHS 550 T Technické a optické změny mohou být pro- Jmenovité vstupní napětí .. 230-240V~, 50Hz vedeny v rámci dalšího vývoje bez před- Příkon ..........
  • Página 119: Opravy Služby

    Likvidaci vašich vadných přístrojů pro- vedeme bezplatně. Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Grizzly Sercice-Center“). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Pol. Pol. Označení...
  • Página 120: Detekce Poruch

    Detekce poruch Problém Možná příčina Odstranění chyby Překontrolovat kabel, vedení, zástrčku Chybí napětí a pojistky; příp. oprava odborníkem Defekt zapínače / vypínače Přístroj nestar- tuje nutná oprava v servisním středisku Opotřebeny uhlíkové kar- táčky Defekt motoru Poškozený připojovací ka- zkontrolujte kabel, příp. ho nechte vy- bel ( měnit v našem servisním středisku Přístroj pracuje...
  • Página 121: Účel Použitia

    účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou. o zhode CE ...........149 Výkres náhradných dielov ....153 Ostrosť nožov sa musí pravidelne Grizzly Service-Center ......155 kontrolovať a nože treba dať pravi- delne dobrúsiť. Tupé nože spôso- bujú preťaženie prístroja. Na škody vzniknuté z týchto dôvodov sa záru-...
  • Página 122: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Údaj o hladine akustického výkonu v dB. Tento odsek sa týka základných bezpeč- nostných predpisov pri práci s odvetvova- Elektrické prístroje nepatria do do- čom. mového odpadu. Obrázkové znaky na prístroji Ochranná trieda II 450 mm Dĺžka rezu 20 mm Hrúbka rezu Symboly v návode...
  • Página 123: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Všeobecné bezpečnostné po- spôsobom zmeniť. Nepoužívajte kyny pre elektrické nástroje žiadne adaptérové zástrčky v spojení s elektrickými nástrojmi s ochranným VAROVANIE! Prečítajte si všetky uzemnením. Nezmenené zástrčky a bezpečnostné pokyny a nariade- zásuvky zmenšujú riziko elektrického nia. Zanedbanie dodržiavania bez- úderu.
  • Página 124 získať od výrobcu alebo od jeho servis- voľné oblečenie alebo šperky. Udržuj- nej služby zákazníkom. te vlasy, odev a rukavice vzdialene od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, Bezpečnosť osôb: šperky alebo dlhé vlasy môžu byť za- chytené pohybujúcimi sa časťami. Pozor: Takto sa vyvarujete neho- dám a poraneniam: Používanie a ošetrovanie elektrického...
  • Página 125: Bezpečnostné Pokyny Pre Nožnice Na Živé Ploty

    čisté. Starostlivo ošetrované rezné skrytými vodičmi prúdu. Kontakt krá- nástroje s ostrými reznými hranami sa jačky s vedením pod napätím, môže menej zaseknú a lepšie sa vedú. uviesť kovové diely nástroja do stavu • Používajte tento elektrický nástroj, pod napätím a týmto privodiť elektrický jeho príslušenstvo, vložné...
  • Página 126: Prehľad

    Montáž vetvami. Informácie o funkcii jednotlivých obslu- hovacích prvkov nájdete v nasledujúcich Pred všetkými prácami na stroji vy- popisoch. tiahnite sieťovú zástrčku. Prehľad Ak rúry prístroja nie sú do seba zasunuté a správne zoskrutkova- 1 Ochrana proti nárazu né, prístroj nie je možné zapnúť. Bezpečnostný...
  • Página 127: Obsluha

    Obsluha 3. Skrutku na nastavenie výšky (8) znovu pevne zaskrutkujte. Pri práci s prístrojom používajte Otočenie reznej hlavy vhodné oblečenie a pracovné ru- kavice. Pred každým použitím sa pre- Pre strihanie aj šikmých okrajov alebo hor- svedčte, či je prístroj funkčný. nej časti živého plota môžete reznú...
  • Página 128: Práca S Elektrickými Nožnicami

    Práca s elektrickými nožnicami Techniky strihania Odvetvovač nepoužívajte stojac • Hrubé konáre naskôr vyrežte nožnica- na rebríku alebo na labilnom sta- mi na konáre. novisku. • Obojstranná nožová lišta umožňuje re- Nenechajte sa zlákať k neuváže- zanie obidvomi smermi alebo kývavým nému rezu.
  • Página 129: Údržba A Čistenie

    Starostlivosť o voľne rastúce živé ploty: stroj sa nesmie striekať voda a ani sa nesmie klásť do vody. Na voľne rastúcich živých plotoch sa síce • Prístroj udržujte vždy čistý. neprevádza tvarovací rez, treba ich však Po každom použití prístroja musíte pravidelne ošetrovať, aby neboli príliš...
  • Página 130: Technické Údaje

    Nožnice na živý plot s teles- zapnutý, ale beží bez zaťaženia). kopickou rukoväťou ....EHS 550 T Menovité vstupné napätie ..230-240V~, Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v sú- 50Hz lade s normami a predpismi uvedenými vo...
  • Página 131: Opravy Služby

    • Likvidáciu vašich zaslaných chybných prístrojov vykonáme bezplatne. Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte na Service-Center (viď „Grizzly Service-Center“). Dodr- žiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Pol. Pol. Označenie Č. Artiklu Návod na Nákresy...
  • Página 132: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad problém možná príčina odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. vede- nie, zástrčku a poistku, príp. nechajte chýba sieťové napätie previesť opravu odborníkom na elek- trické prístroje prístroj neštar- porucha zapínača/vypínača tuje potrebná oprava servisným stredis- opotrebované uhlíkové kefky porucha motora poškodený...
  • Página 133: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Utilizavimas / aplinkos apsauga..141 dirbant su prietaisu. Techniniai duomenys ....... 141 Garantija ..........142 Remonto tarnyba ......142 Atsarginės dalys/Priedai ....143 Klaidų paieška ........144 Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija ...........151 Trimatis vaizdas .........153 Grizzly Service-Center ......155...
  • Página 134: Paveikslėliai Ant Prietaiso

    Paveikslėliai ant prietaiso Apsaugos klasė II Pjovimo ilgis 20 mm Atstumas tarp dantų Instrukcijoje naudojami simboliai Pavojaus ženklas su duomenimis, kaip išvengti žalos žmonėms ir ma- terialiniam turtui Dėmesio! Saugokite mašiną nuo lietaus. Privalomasis ženklas (vietoje ženklo Įrenginys turi būti sausas; drėgnoje su šauktuku pateiktas reikalavimas) aplinkoje jo naudoti negalima.
  • Página 135: Bendrieji Saugos Nurodymai Dėl Darbo Su Elektriniais Įrankiais

    Bendrieji saugos nurody- • Elektrinio įrankio jungiamasis mai dėl darbo su elektriniais kištukas turi tikti įkišti į kištukinį įrankiais lizdą. Jokiu būdu kištuko nemodi- fikuokite. Nenaudokite adapterinių ĮSPĖJIMAS! PERSKAITYKITE kištukų kartu su įžemintais elektrini- VISUS SAUGOS NURODYMUS ais įrankiais. Esant nemodifikuotiems IR INSTRUKCIJAS.
  • Página 136 Asmenų sauga: Naudojimas ir elgsena su elektriniu įrankiu: Atsargiai: taip elgdamiesi išvengsite nelaimingų atsitikimų ir sužeidimų: • Neperkraukite įrenginio. Savo darbui naudokite tam skirtą elektrinį įrankį. Dirbdami su elektriniu įrankiu būkite • Su tinkamu elektriniu įrankiu nurodyta- atidūs ir galvokite apie tai, ką daro- me galios diapazone dirbsite geriau ir te.
  • Página 137: Saugos Nuorodos Sodo Žirklėms

    Bendrasis aprašymas atlikti. Naudojant elektrinius įrankius kitiems, o ne numatytiems tikslams, gali kilti pavojingų situacijų. Paveikslėlius rasite puslapiuose • Atidžiai patikrinkite plotą, kurį reikia nuo 2 iki 3. nukarpyti, ir pašalinkite visas vielas bei Veikimo aprašymas kitus pašalinius daiktus. • Laikykite elektrinį...
  • Página 138: Pristatomas Komplektas

    Pristatomas komplektas 3. Užfiksuokite abi dalis pridedamu varžtu su vidiniu šešiabriauniu Prietaisą atsargiai išimkite iš pakuotės ir (6) ir tvirtinimo veržle (6b). patikrinkite, ar yra visos toliau nurodytos dalys: Papildomos rankenos monta- vimas Gyvatvorių žirklės su teleskopiniu kotu 4. Prisukite papildomos rankenos (dviejų...
  • Página 139: Teleskopinės Rankenos Reguliavimas

    Įjungimas ir išjungimas 2. Pasirinkite tokį diržo ilgį, kad per petį dėvimo diržo karabino kablys būtų Jūsų klubų aukštyje. Atkreipkite dėmesį, kad stabiliai 3. Papildomai, atlaisvinę varžtą su stovėtumėte ir tvirtai laikytumėte vidiniu šešiabriauniu (18), galite įrenginį abiem rankomis ir saugiu reguliuoti nešimo kilpos (17) ant atstumu nuo savo kūno.
  • Página 140: Pjovimo Technikos

    • Kai peiliai užblokuojami kietais Gyvatvorių karpymas: daiktais, iš karto išjunkite įrenginį, ištraukite tinklo kištuką ir tada Gyvatvores rekomenduojame kar- ištraukite tą daiktą. pyti trapecijos forma, kad apatinės • Visada dirbkite eidami tolyn nuo šakos netaptų plikos. Tai atitinka kištukinio lizdo. Todėl darbų pradžioje natūralų...
  • Página 141: Laikymas

    • Visada laikykite įrenginį švarų. Po kiekvieno įrenginio naudojimo privalote Gyvatvorių žirklės su teleskopiniu kotu - išvalyti peilį (alyvu- ........... EHS 550 T ota šluoste); Vardinė įėjimo įtampa, Nominalioji įtampa - rankine tepaline ..........230-240V~, 50Hz arba purškikliu Galios poreikis ........ 550 W alyva sutepti peilių...
  • Página 142: Garantija

    Garantija Vibracija (a rankenoje ..2,246 m/s ; K=1,5 m/s apvalioje rankenoje • Šiam prietaisui mes suteikiame 24 ......4,576 m/s ; K=1,5 m/s mėnesių garantiją. • Garantija netaikoma natūralaus dėvė- Triukšmo ir vibracijos reikšmės buvo jimo požymiams ir žalai, atsiradusiai apskaičiuotos remiantis atitikties deklara- dėl per didelės apkrovos arba netinka- cijoje nurodytais standartais ir nuostato- mo valdymo.
  • Página 143: Atsarginės Dalys/Priedai

    Atsarginės dalys/Priedai Atsarginės dalys ir reikmenys pagal www.grizzly-shop.de ar www.grizzly-service.eu Pozicija Pozicija Aprašymas Straipsnio numerį Eksploatavimo Trimatis instrukcija vaizdas Apsauginė peilių sija, pilnai surinkta 91099947 Aukščio reguliavimo varžtas 91099900 9, 10 Papildoma rankena, pilnai surinkta 91099948 Įjungimo / išjungimo jungiklis 91099867 Anglies teptukų...
  • Página 144: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, laidą, elektros liniją, kištuką ir saugiklį, Nėra maitinimo įtampos jei reikia, paveskite suremontuoti elektrikui Įrenginys Sugedęs įjungimo / neužsiveda išjungimo jungiklis Paveskite suremontuoti techninės Susidėvėję angliniai priežiūros centrui šepetėliai Sugedęs variklis Apgadintas elektros Patikrinkite laidą, jei reikia, laidas...
  • Página 145: Original Eg- Konformitätserklärung

    Die alleinige Verantwortung für die Ausstel- This declaration of conformity is issued lung dieser Konformitätserklärung trägt der under the sole responsibility of the manuf- Hersteller: acturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim V. Lappas, Germany (Dokumentationsbevollmächtigter, 25.02.2016...
  • Página 146: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Nous certifions par la présente que le Con la presente dichiariamo che modèle Decespugliatore con manico telescopico Taille-haie à manche télescopique Série serie di costruzione EHS 550 T EHS 550 T Numero di serie Numéro de série 201512000001 - 201512001000...
  • Página 147: Vertaling Van De Originele Ce- Conformiteitsverklaring

    Vimos, por este meio, declarar que o Hiermede bevestigen wij dat de Tesoura de sebes com cabo telescópi- Heggenschaar met telescopische steel bouwserie EHS 550 T da série EHS 550 T Serienummer Número de serie 201512000001 - 201512001000 201512000001 - 201512001000 aan de hierna volgende, van toepassing corresponde às respectivas normas da UE...
  • Página 148: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Mediante la presente declaramos que el Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja modo constructivo de Nożyce do cięcia żywopłotów z drąż- Podadora con mango telescópico kiem teleskopowym serie de construcción EHS 550 T seriia produkcyjna EHS 550 T Número de serie Numer seryjny 201512000001 - 201512001000 201512000001 - 201512001000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrek-...
  • Página 149: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Týmto potvrdzujeme, že Tímto potvrzujeme, že Nožnice na živý plot s teleskopickou Nůžky na živý plot s teleskopickou rukoväťou rukojetí konstrukční řady EHS 550 T konštrukčnej rady EHS 550 T Pořadové číslo Poradové číslo 201512000001 - 201512001000 201512000001 - 201512001000 odpovídá...
  • Página 151: Vertimas Iš Originalių Eb Atitikties Deklaracija

    Garso galingumo lygis: Numatyta: 102 dB(A) Išmatuota: 100 dB(A) Taikytas atitinkamas 2000/14/EB V priede nurodytas atitikties įvertinimo metodas. Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany Volker Lappas 25.02.2016...
  • Página 153: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Explosietekening • Vue éclatée Vista esplosa • Vista en corte Plano de explosión • Rysunek samorozwijający Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Trimatis vaizdas...
  • Página 154: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Garden Italia SPA Kunden-Service Via Zaccarini, 8 Stockstädter Straße 20 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) D-63762 Großostheim Tel.: 0523 764811 Tel.: 06026 9914 441 Fax: 0523 768689 Fax: 06026 9914 499 e-mail: [email protected]...
  • Página 155: Grizzly Service-Center

    HECHT SK spol, s. r.o. Letisková 20 971 01 Prievidza Tel.: 046 542 0320 klapka 37 Fax: 046 542 7207 e-mail: [email protected] Homepage: www.hecht.sk www.grizzlybaltic.com B-39535_20151202_sh...

Tabla de contenido