Fisher-Price T2535 Manual Del Usuario página 17

Ocultar thumbs Ver también para T2535:
12
Smaller Baby
• Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat
pad back.
Petit enfant
• Insérer les extrémités des courroies d'épaule dans les fentes inférieures
à l'arrière du coussin.
Kleineres Baby
• Die Enden der Schultergurte durch die unteren Schlitze im Rückenteil des
Sitzpolsters stecken.
Kleinere baby
• Steek de uiteinden van de schouderriempjes door de onderste gleufjes van
het kussen.
Bambino più piccolo
• Inserire le estremità delle cinghie delle spalle nelle fessure inferiori
dell'imbottitura dello schienale.
Utilización del columpio con bebés pequeños
• Introducir los extremos de los cinturones de los hombros en las ranuras
inferiores del acolchado del respaldo.
Lille barn
• Før enderne af skulderremmene gennem de nederste riller på sæderyggen.
Para bebés mais pequenos
• Inserir as extremidades dos cintos de ombros através das ranhuras inferiores das
costas do forro.
Pienempi lapsi
• Pujota olkavyöt pehmusteen selkäosan alempien aukkojen läpi.
Mindre barn
• Tre endene av skulderselene gjennom de nedre åpningene i ryggen
på setetrekket.
Mindre baby
• För ändarna på axelremmarna genom de nedre öppningarna i ryggstödsdynan.
Μικρότερα Μωρά
• Περάστε τις άκρες των ζωνών ώμου μέσα από τις κάτω εσοχές της πλάτης
του υφάσματος.
Daha Küçük Bebekler
• Omuz kemerlerinin ucunu arkalık kılıfındaki alt yuvalardan geçirin.
По-малки бебета
• Поставете краищата на коланите за раменете през най-долните отвори на
калъфа за облегалката.
Lower Slots
Fentes inférieures
Untere Schlitze
Onderste gleufjes
Fessure inferiori
Ranuras inferiores
Nederste riller
Ranhuras inferiores
Alemmat aukot
Nedre åpninger
Nedre öppningar
Κάτω Εσοχές
Alt Yuvalar
Долни отвори
13
Larger Baby
• Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in the seat
pad back.
Enfant plus grand
• Insérer les extrémités des courroies d'épaule dans les fentes supérieures à
l'arrière du coussin.
Größeres Baby
• Die Enden der Schultergurte durch die oberen Schlitze im Rückenteil des
Sitzpolsters stecken.
Grotere baby
• Steek de uiteinden van de schouderriempjes door de bovenste gleufjes van
het kussen.
Bambino più grande
• Inserire le estremità delle cinghie delle spalle nelle fessure superiori
dell'imbottitura dello schienale.
Utilización del columpio con bebés grandes
• Introducir los extremos de los cinturones de los hombros en las ranuras
superiores del acolchado del respaldo.
Stort barn
• Før enderne af skulderremmene gennem de øverste riller på sæderyggen.
Para bebés maiores
• Inserir as extremidades dos cintos de ombros através das ranhuras superiores
das costas do assento.
Suurempi lapsi
• Pujota olkavyöt pehmusteen selkäosan ylempien aukkojen läpi.
Større barn
• Tre endene av skulderselene gjennom de øvre åpningene i ryggen
på setetrekket.
Större baby
• För ändarna på axelremmarna genom de övre öppningarna i ryggstödsdynan.
Μεγαλύτερα Μωρά
• Περάστε τις άκρες των ζωνών ώμου μέσα από τις επάνω εσοχές της πλάτης
του υφάσματος.
Daha Büyük Bebekler
• Omuz kemerlerinin ucunu arkalık kılıfındaki üst yuvalardan geçirin.
По-голямо бебе
• Поставете краищата на коланите за раменете през горните отвори
на калъфа.
17
Upper Slots
Fentes supérieures
Obere Schlitze
Bovenste gleufjes
Fessure superiori
Ranuras superiores
Øverste riller
Ranhuras superiores
Ylemmät aukot
Øvre åpninger
Övre öppningar
Επάνω Εσοχές
Üst Yuvalar
Горни отвори
loading