GRAFF 5119000 Manual De Montaje Y Uso página 6

Ocultar thumbs Ver también para 5119000:
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Manuale di Montaggio e Uso • Instrucción de Montaje y Servicio
GB
Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrukcja Montażu i Obsługi • Instrucţiuni de Monaj şi Deservire • Návod k montáži a obsluze • Návod na montáž a obsluhu
RUS
Préparer une niche dans le mur dimensionnée pour le réglage correct de l'ensemble thermostatique
pour montage et son raccordement à l'installation (fig. 5).
Avant l'installation de l'ensemble thermostatique dans la niche, assembler le thermostat et les
vannes sur une surface plane (fig. 3).
Positionner et installer le thermostat avec les vannes dans la niche du mur. La surface extérieure de
la paroi de finition doit être comprise dans la plage MIN-MAX déterminée pour les capots de
montage (fig. 2).
Connecter l'arrivée d'eau aux raccords d'entrée du thermostat et connecter les dispositifs récepteurs
(tête de douche, panneau de douche, buses latérales, etc.) aux raccords de sortie. La soupape 3 voies
dispose de deux sorties (fig. C.2), la soupape 4 voies : 3 sorties (fig. C.3), la vanne d'arrêt: 1
sortie - sur le côté droit ou gauche selon la position de montage du bouchon (fig. C.1)
Vérifier l'étanchéité de l'installation complète. Réaliser la paroi de finition (fig. 11)
ATTENTION! Toutes les entrées du thermostat et les sorties des vannes sont de 3/4" de diamètre.
Utiliser des tuyaux d'un diamètre inférieur réduira sensiblement le débit des vannes.
INSTALLAZIONE DEL SET TERMOSTATICO NELLA PARETE
Chiudi l'afflusso dell'acqua alle parti dell'impianto di alimentazione
Conduci l'impianto di alimentazione (acqua calda e fredda) in prossimità del posto, nel quale prevedi
l'installazione del set termostatico. Disponi i tubi in tal modo, da posizionare l'afflusso dell'acqua
calda dalla sinistra della valvola, mentre fredda dalla destra (fig. 10).
Prepara un vano nella parete, dalle dimensioni, che rendono possibile un corretto posizionamento
del set termostatico e l'allacciamento all'impianto (fig. 5).
Prima di procedere al montaggio del set termostatico nel vano, monta il set termostatico con le
valvole su una superficie piana (fig. 3).
Posiziona e monta il termostato con le valvole nel vano nella parete. La superficie esterna della parete
di finitura dovrebbe rientrare nell'ambito MIN-MAX determinato dalle protezioni di montaggio
(fig. 2).
Ai tubi di giunzione in entrata del termostato collega l'alimentazione, intanto che ai tubi di giunzione in
uscita collega i ricevitori (testata doccia, set doccia, set ugelli laterali o altri). La valvola a 3 vie è dotata
di due uscite (fig. C.2), a 4 vie: 3 uscite (fig. C.3), la valvola di arresto: 1 via - dalla destra o
dalla sinistra secondo il montaggio del tappo (fig. C.1)
Verifica la tenuta dell'impianto completo. Realizza la parete di finitura (fig. 11)
ATTENZIONE! Tutti gli ingressi del termostato e gli ingressi delle valvole devono avere la dimensione
3/4".
L'applicazione
di
tubi
attraverso le valvole.
INSTALACJA ZESTAWU TERMOSTATYCZNEGO W ŚCIANIE
Zamknij dopływ wody do odcinków instalacji zasilającej.
Podprowadź instalację zasilającą (ciepłą i zimną wodę) w sąsiedztwo miejsca, w którym przewidujesz
zainstalować zestaw termostatyczny. Rozmieść rury w taki sposób, by dopływ ciepłej wody był z lewej
strony zaworu, natomiast zimnej z prawej (rys. 10).
Przygotuj wnękę w ścianie o wymiarach umożliwiających prawidłowe ustawianie zestawu
termostatycznego i przyłączenie do instalacji (rys. 5).
Zanim przystąpisz do montażu zestawu termostatycznego we wnęce zmontuj termostat wraz z
zaworami na płaskiej powierzchni (rys. 3).
Ustaw i zamontuj termostat wraz z zaworami we wnęce w ścianie . Powierzchnia zewnętrzna ścianki
wykończeniowej
powinna
mieścić
osłony montażowe (rys. 2).
Do króćców wejściowych termostatu podłącz zasilanie natomaist do króćców wyjściowych zaworów
podłącz odbiorniki (głowicę prysznicową, zestaw natryskowy, zestaw dyszy bocznych lub inne). Zawór
3-drogowy posiada 2 wyjścia (rys. C.2), zawór 4-drogowy: 3 wyjścia (rys. C.3), zawór odcinający: 1
wyjście - z prawej lub lewej strony w zależności od montażu korka (rys. C.1)
Sprawdź szczelność kompletnej instalacji. Wykonaj ściankę wykończeniową (rys. 11)
UWAGA! Wszystkie wejścia termostatu oraz wyjścia zaworów posiadają rozmiar 3/4".
Stosowanie rur o mniejszej średnicy zmniejszy znacznie wielkość przepływu zaworów.
INSTALACE TERMOSTATICKÉHO KOMPLETU NA STĚNĚ
Uzavřete přítok vody do úseků vodovodního potrubí.
Veďte vodovodní potrubí (teplá a studená voda) v sousedství místa, ve kterém plánujete instalovat
termostatický komplet. Trubky umístěte takovým způsobem, aby přívod teplé vody byl z levé strany
ventilu, zatímco studené vody z pravé strany (výkr. 10).
Připravte výklenek ve stěně o rozměrech umožňujících správné uložení termostatického kompletu a
připojení k instalaci (výkr. 5).
Než přistoupíte k montáži termostatického kompletu ve výklenku, namontujte termostat spolu s
ventily na plochém povrchu (výkr. 3).
Vstavte a zamontujte termostat spolu s ventily ve výklenku ve stěně. Vnější povrch stěny s dokonče-
ným povrchem se musí nacházet v rozsahu MIN-MAX označeném montážními kryty (výkr. 2).
Do vstupních hrdel termostatu připojte potrubí, zatímco do vstupních hrdel ventilů připojte spotřebiče
(sprchovou hlavici, sprchový komplet, komplet bočních trysek anebo jiné). Dvoucestný ventil má 2
výstupy (výkr. C. 2), trojcestný ventil: 3 výstupy (výkr. C. 3), uzavírací ventil: 1 výstup - z pravé anebo
levé strany v závislosti od montáže uzávěru (výkr. C.1)
Zkontrolujte těsnost kompletní instalace. Postavte stěnu s dokončeným povrchem (výkr. 11)
POZOR! Všechny vstupy termostatu a vstupy ventilů mají rozměr 3/4". Používání trubek menšího
rozměru značně sníží velikost průtoku ventilů.
IOG 5119.00
GB
D
F
E
IT
RUS
D
PL
con
diametro
inferiore
ridurrà
notevolmente
się
w
zakresie
MIN-MAX
PL
RO CZ
SK
F
RO
Prepare la cavidad en la pared con la dimensión que permita situar correctamente el conjunto
termostático y conexión a la instalación (Figura 5).
Antes de que empiece montar el conjunto termostático en la cavidad, monte el termóstato junto con
las válvulas en la superficie plana (Figura 3).
Coloque y monte el termóstato junto con las válvulas en la cavidad de la pared. La superficie externa
de la pared de acabado deberá caber en el ámbito MÍN-MÁX determinado por las protecciones de
montaje (Figura 2).
A los racores de admisión de termóstato conecte la alimentación, en cambio, a los racores de salida
de las válvulas conecte receptores (cabeza de ducha, conjunto de ducha, conjunto de toberas
laterales u otros). La válvula de 3 vías tiene 2 salidas (Figura C.2), válvula de 4 vías: 3 salidas (Figura
C.3), válvula de cierre: 1 salida - a la derecha o a la izquierda en función del montaje de
tapón (Figura C.1)
Compruebe la estanqueidad de la instalación completa. Realice la pared de acabado (Figura 11)
¡NOTA! Todas las admisiones de termóstato y las salidas de las válvulas tendrán la dimensión de 3/4".
El empleo de tubos de menor diámetro reducirá notablemente el tamaño del flujo de las válvulas.
IT
УСТАНОВКА ТЕРМОСТАТИЧЕСКОГО КОМПЛЕКТА НА СТЕНЕ
Перекройте подачу воды в трубы водоснабжения.
Подведите трубы водоснабжения (горячей и холодной воды) рядом с местом, где Вы
планируете установить термостатический комплект. Расположите трубы таким образом,
чтобы горячая вода подавалась с левой стороны клапана, а холодная - с правой (рис. 10).
Подготовьте углубление в стене размера, обеспечивающего правильную установку
термостатического комплекта и подключения арматуры (рис. 5).
Перед установкой термостатического комплекта в углублении стены, соберите термостат с
клапанами на плоской поверхности (рис. 3).
Вложите и установите термостат с клапанами в углублении стены. Наружная поверхность
отделочной стены должна находиться в пределах MIN-MAX, ограниченными монтажными
крышками (рис. 2).
К входным патрубкам термостата подключите воду, а к выходным патрубкам клапанов
подключите приемники (насадку для душа, душевой комплект, комплект боковых сопел или
другое). 3-ходовой клапан имеет два выхода (рис С.2.), 4-ходовой клапан – 3 выхода (рис С.3.),
запорный клапан: 1 выход - с правой или левой стороны в зависимости от монтажа пробки
(рис C.1)
Проверьте герметичность всей установки. Выполните отделочную стенку (рис. 11)
il
flusso
ВНИМАНИЕ! Все входы и выходы термостатов имеют размер 3/4". Использование труб
меньшего диаметра существенно уменьшит проходную способность клапанов.
PL
INSTALA IA SETULUI TERMOSTATIC ÎN PERETE
Închide i fluxul de apă în sec iunile instala iei de alimentare.
Executa i instala ia de alimentare (cu apă caldă și rece), în imediata apropiere a locului în care
preconiza i să instala i setul termostatic. Pozi iona i evile în așa fel, încât sursa de apă caldă să fie
în partea stângă a robinetului, iar cea de apă rece în partea dreaptă (fig. 10).
Pregătiţi o nişă în perete de dimensiunile care să vă permită instalarea corectă a setului termostatic
și conectarea instala iei (fig. 5).
Înainte de a începe montajul setului termostatic în nișa din perete, monta i termostatul cu robinetele
pe o suprafa ă plană (fig. 3).
Așeza i și instala i termostatul împreună cu robinetele în nișa din perete. Suprafaţa exterioară a
wyznaczonym
przez
peretelui finisat trebuie să se încadreze în intervalul MIN-MAX definit de capacele de montaj (fig. 2).
La capetele termostatului conecta i alimentarea cu apă, însă la conectoarele de ieșire a robinetelor,
conecta i receptoarele (capul de duș, setul de duș, setul duzelor laterale sau altele). Robinetul cu 3 căi
are două ieșiri (fig. C. 2), robinetul cu 4 căi: 3 ieșiri (fig. C.3), ventilul de închidere: 1 ieșire -
în partea dreaptă sau stângă în dependenţă de montajul capacului (fig. C.1)
Verifica i etanșeitatea și integralitatea întregii instala ii. Executa i peretele de finisare (fig. 11)
ATENŢIE! Toate
Utilizarea evilor cu o dimensiune mai mică va diminua semnificativ fluxul de apă prin robinete.
CZ
INŠTALÁCIA TERMOSTATICKÉHO KOMPLETU NA STENE
Uzatvorte prítok vody do úsekov vodovodného potrubia.
Veďte vodovodné potrubie (teplá a studená voda) v susedstve miesta, v ktorom plánujete inštalovať
termostatický komplet. Rúry umiestite takým spôsobom, aby prívod teplej vody bol z ľavej strany
ventilu, zatiaľ čo studenej vody z pravej strany (výkr. 10).
Pripravte výklenok vo stene o rozmeroch umožňujúcich príslušné uloženie termostatického kompletu
a pripojenie k inštalácii (výkr. 5).
Pred pristúpením k montáži termostatického kompletu vo výklenku, namontujte termostat spolu s
ventilmi na plochom povrchu (výkr. 3).
Vstavte a zamontujte termostat spolu s ventilmi vo výklenku vo stene. Vonkajší povrch steny s
dokončeným povrchom sa musí nachádzať v rozsahu MIN-MAX označenom montážnymi krytmi
(výkr. 99).
Do vstupných hrdiel termostatu pripojte potrubie, zatiaľ čo do vstupných hrdiel ventilov pripojte
spotrebiče (sprchovú hlavicu, sprchový komplet, komplet bočných dýz alebo iné). Dvojcestný ventil
má 2 výstupy (výkr. C. 2), trojcestný ventil: 3 výstupy (výkr. C. 3), uzatvárací ventil: 1 výstup - z
pravej alebo ľavej strany v závislosti od montáže uzáveru (výkr. C.1)
Skontrolujte tesnosť kompletnej inštalácie. Postavte stenu s dokončeným povrchom (výkr. 11)
POZOR! Všetky vstupy termostatu a vstupy ventilov majú rozmer 3/4". Používanie rúr menšieho
rozmeru značne zníži veľkosť prietoku ventilov.
6
E
IT
CZ
ieşirile
termostatului
ieșirile
robinetelor
și
SK
THERMOSTATIC SET
RUS
RO
au
dimensiunea
3/4".
SK
Rev. 6 March 2020
loading

Este manual también es adecuado para:

511920051193005119400