Serrer le boulon fermement.
Remettre la garde de lame inférieure et le couvercle du
boulon en place.
Serrer solidement le vis du couvercle de boulon de la
lame.
Soulever et abaisser la tête de la scie et s'assurer que le
protège-lame inférieur fonctionne correctement.
AVERTISSEMENT :
S'assurer que le bouton de verrouillage de la broche
n'est pas engagé avant de brancher la scie sur la
source d'alimentation. Ne jamais engager le bouton de
verrouillage de la broche lorsque la lame est en rotation.
DANGER :
Rayonnement laser. Éviter tout contact oculaire direct
avec la source du rayon.
AVERTISSEMENT :
L'usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne
figurant pas dans ce manuel peut entraîner l'exposition
à des rayonnements dangereux.
ALIGNEMENT DU TRAIT LASER
Voir la figure 18.
Pour verrouiller le commutateur, installer un cadenas (non
inclus) dans le trou de la gâchette et la fermeture de la
arceau.
Dessiner une ligne sur la pièce. Cuándo el interruptor de guía
de láser lo es prendido, le laser projette un trait lumineux
rouge sur la pièce. Le pointillé permet de voir la marque
tracée sur la pièce en même temps que le trait laser ce qui
permet d'aligner les deux lignes afin d'obtenir une coupe
plus précise.
Aligner le trait laser sur le tracé de coupe de la pièce, la lame
étant relevée au maximum. Une fois que les deux lignes se
chevauchent, ne plus bouger la pièce.
Retirer le cadenas et brancher la scie. Effectuer plusieurs
coupes d'essais sur des chutes de différents type de
matériau et de différentes épaisseurs. Répéter les étapes
ci-dessus comme nécessaire.
Effacement du tracé de coupe :
Positionner le trait laser près du bord gauche du tracé de
coupe de la pièce, pour l'effacer.
Coupe sur le tracé :
Positionner le trait laser près du tracé ou sur celui-ci pour
effectuer la coupe sur la marque.
Pour laisser le tracé de coupe :
Positionner le trait laser près du bord droit du tracé de coupe
de la pièce, pour le laisser en place.
ASSEMBLAGE
INTERRUPTOR
DE GUÍA DE
LÁSER
Une fois familiarisé avec l'usage du laser, l'opérateur pourra
effacer le tracé, le laisser ou effectuer la coupe sur celui-ci.
La pratique permettra de découvrir la position adéquate du
trait laser par rapport au tracé.
18 − Français
• To reduce the risk of injury, user must read and understand the
operator's manual before using the miter saw.
• Wear eye protection.
• Keep hands out of path of saw blade.
• Do not operate saw without guards in place.
• Do not perform any operation freehand.
• Never reach around the saw blade.
• Turn off tool and wait for saw blade to stop before raising saw
arm, moving workpiece, or changing settings.
• Disconnect the saw from the power source before changing blade
or servicing.
RYLD
LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS IIIa LASER PRODUCT
MAXIMUM OUTPUT: <5mW WAVELENGTH: 635-660nm
LIGNE
POINTILLÉE
ROUGE
Complies with 21 CFR
Parts 1040.10 & 1040.11
Lock trigger prior to adjusting
laser. AVOID EXPOSURE:
Laser radiation is emitted from this aperture.
Fixer gâchette avant
làser est réglagé. EVITER
L'EXPOSITION: Rayonnement laser émise de cet orifice.
Asegure gatillo antes de ajuste
de laser. EVITE LA EXPOSICIÔN:
Radiación laser se emite por esta abertura.
Fig. 18