Ryobi TSS120L Manual Del Operador

Ryobi TSS120L Manual Del Operador

Sierra ingleteadora compuesta deslizante de 305 mm (12 pulg.) con guía láser
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
12 in. SLIDING COMPOUND
MITER SAW WITH LASER
DE 305 mm (12 po) SCIE À ONGLETS
COMBINÉS COULISSANTE AVEC
LASER
SIERRA INGLETEADORA
COMPUESTA DESLIZANTE DE
305 mm (12 pulg.) CON GUÍA LÁSER
TSS120L
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................2-3
 Specific Safety Rules ......................3-4
 Symbols ..............................................5
 Electrical .............................................6
 Glossary of Terms ............................... 7
 Features .........................................8-11
 Tools Needed ................................... 12
 Loose Parts List ................................ 12
 Assembly .....................................13-22
 Operation .....................................23-32
 Adjustments ................................33-34
 Maintenance ..................................... 35
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Symboles ............................................5
 Glossaire .............................................7
 Caractéristiques ............................8-11
 Outils nécessaires ............................ 12
 Assemblage .................................13-22
 Utilisation .....................................23-32
 Réglages ......................................33-34
 Entretien ...........................................35
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad generales .......2-3
 Reglas de seguridad específicas ....3-4
 Símbolos ............................................5
 Aspectos eléctricos ............................ 6
 Glosario de términos .......................... 7
 Características ..............................8-11
 Herramientas necesarias .................. 12
 Lista de piezas sueltas ..................... 12
 Armado ........................................13-22
 Funcionamiento ...........................23-32
 Ajustes .........................................33-34
 Mantenimiento .................................. 35
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi TSS120L

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MITER SAW WITH LASER DE 305 mm (12 po) SCIE À ONGLETS COMBINÉS COULISSANTE AVEC LASER SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA DESLIZANTE DE 305 mm (12 pulg.) CON GUÍA LÁSER TSS120L TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Página 70: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES guantes y calzado antiderrapantes al trabajar al aire libre. ADVERTENCIA: Si tiene el pelo largo cúbraselo de alguna manera para contenerlo. Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento  SIEMPRE PÓNGASE ANTEOJOS DE SEGURIDAD CON de las instrucciones señaladas abajo puede causar PROTECCIÓN LATERAL.
  • Página 71: Nunca Utilice La Unidad En Una Atmósfera

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES del mismo para desconectarla de la toma de corriente. gasolina, productos a base de petróleo ni solventes para Mantenga el cordón eléctrico alejado del calor, del aceite limpiar la herramienta. y de los bordes afilados.  PERMANEZCA ALERTA Y EN CONTROL. Preste atención ...
  • Página 72 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ASEGURADA ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO de la sierra) sea causa de un error de descuido. SIEMPRE SU SIERRA. Fije la mesa de ingletes ajustando en forma TENGA PRESENTE que un descuido de un instante segura el mango de fijación de ingletes. Asegure el brazo essuficiente para causar una lesión grave.
  • Página 73 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciona- dos con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias.
  • Página 74: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO línea, la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia. Básese en la tabla suministrada para determinar el El doble aislamiento es una característica de seguridad de las grueso mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión...
  • Página 75: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) Bloques empujadores (para cepillos de juntas) Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento Son dispositivos empleados para avanzar la pieza de trabajo por correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no el cepillo de juntas durante cualquier operación.
  • Página 76: Especificaciones Del Producto

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte con inglete a 0°/bisel a 45°: Tamaños nominales máximos Orificio del eje ............25,4 mm (1 pulg.) de la madera ........51 mm x 356 mm (2 x 14 pulg.) Diámetro de la hoja ..........305 mm (12 pulg.) Capacidad de corte con inglete a 45°/bisel a 45°: Velocidad en vacío ..........
  • Página 77: Características

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA PERILLA DE INGLETEADORA COMPUESTA FIJACIÓN DE LA CORREDERA Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el manual del INDICADOR DE MOLDURA operador así...
  • Página 78: Manija De Fijación De Inglete

    CARACTERÍSTICAS MANIJA DE FIJACIÓN DE INGLETE Vea la figura 4. La manija de fijación de inglete asegura firmemente la sierra en los ángulos de inglete deseados. Ajuste el mango para fijar la sierra en su lugar. Para liberar la sierra, afloje el mango y apriete la palanca de detención de afloje.
  • Página 79: Botón Del Seguro Del Husillo

    CARACTERÍSTICAS BOTÓN DEL SEGURO DEL HUSILLO ORIFICIO PARA Vea la figura 5. EL CANDADO GATILLO DEL El botón del seguro del husillo sirve para asegurar el husillo INTERRUPTOR BOTÓN DEL SEGURO y impedir el giro de la hoja. Oprima y no suelte el botón del DEL HUSILLO seguro del husillo mientras instala, cambia o desmonta la hoja.
  • Página 80: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Se necesitan las siguientes herramientas (no vienen incluidas) para efectuar ajustes o instalar la hoja: LLAVES DE COMBINACIÓN (2) (10 mm, 12 mm) ESCUADRA ESCUADRA DE COMBINACIÓN Fig. 6 LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vienen incluidos los siguientes artículos con la herramienta: ...
  • Página 81: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse.  Levante cuidadosamente de la caja la sierra sujetándola Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto del mango de acarreo y de la base, y colóquela sobre una sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto superficie de trabajo a nivel.
  • Página 82: Agujeros De Montaje

    ARMADO AGUJEROS DE MONTAJE PROCEDIMIENTO DE TRABA Y DESTRABA EL BRAZO DE LA SIERRA Vea la figura 8. Vea la figura 10. Cuando bloquee y desbloquee el brazo de la sierra, no es ADVERTENCIA: necesario aflojar la perilla de control de profundidad. Antes de iniciar cualquier operación de corte, sujete con Para destrabar y levantar el brazo de la sierra: prensa(s) o atornille la sierra ingleteadora al banco de...
  • Página 83: Llave De La Hoja

    ARMADO Para volver a trabar el brazo de la sierra: SACO  Agarre firmemente el mango “D” y aplique presión hacia CAPTAPOLVO abajo mientras, al mismo tiempo, empuja el pasador de seguro hacia el alojamiento de la sierra.  Libere el pasador de seguro permitiendo que fije a la sierra en su lugar.
  • Página 84: Extensiones De La Mesa

    ARMADO EXTENSIONES DE LA MESA Vea las figuras 13 a 15. Se proporcionan extensiones de la mesa para los lados izquierdo y derecho de la sierra. Para asegurar las extensiones de la mesa:  Retire el tornillo del extremo de la extensión de la mesa. ...
  • Página 85: Para Instalar O Reemplazar La Hoja

    ARMADO PARA INSTALAR O REEMPLAZAR LA HOJA BOTÓN DEL SEGURO Vea las figuras 16 y 17. DEL HUSILLO ADVERTENCIA: La sierra tiene capacidad para hojas hasta de un diámetro de 305 mm (12 pulg.). Nunca utilice una hoja tan gruesa que la arandela exterior de la hoja no se enganche en las partes planas del husillo.
  • Página 86: Alineación De La Línea De La Guía Láser

    ARMADO  Apriete firmemente el perno de la hoja.  Vuelva a colocar la protección inferior y la tapa del perno de la hoja. • To reduce the risk of injury, user must read and understand the  Aprieta firmemente el tornillo de la cubierta de la hoja. operator’s manual before using the miter saw.
  • Página 87: Extracción / Reemplazo De La Placa De Garganta

    ARMADO EXTRACCIÓN / REEMPLAZO DE LA PLACA DE GARGANTA Vea la figura 19. ADVERTENCIA: La placa de la garganta debe estar a debajo de la mesa de ingletes. Si la placa de la garganta está demasiado alta o demasiado baja, la pieza de trabajo puede engancharse en los bordes desiguales y resultar en atoramientos, lo cual podría causar lesiones corporales serias.
  • Página 88 ARMADO  Afloje la perilla de fijación de bisel a 0° (la hoja puesta a  Si el borde delantero o trasero de la hoja de la sierra forma 90° con la mesa de ingletes). Apriete la perilla de fijación un ángulo con respecto a la escuadra, como se muestra de bisel.
  • Página 89 ARMADO  Gire la guía hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que la hoja esté en forma paralela a la escuadra. PERILLA DE  Vuelva a apretar los tornillos firmemente y revise de nuevo FIJACIÓN DEL la alineación de la hoja con la guía. BISEL La sierra ofrece varios indicadores de escala.
  • Página 90 ARMADO  Si la parte superior o inferior de la hoja de la sierra forma un ángulo con respecto a la escuadra, como se muestra en las figuras 28 y 29, se requieren ajustes.  Afloje la perilla de seguridad de bisel. ...
  • Página 91: Funcionamiento

    El atoramiento de la hoja en la pieza de la venta en la tienda de venta de productos Ryobi de su trabajo causa un agarrotamiento y un contragolpe del preferencia.
  • Página 92: Para Realizar Cortes No Deslizantes

    FUNCIONAMIENTO PARA REALIZAR CORTES NO DESLIZANTES CORTE TRANSVERSAL ADVERTENCIA: Apriete firmemente la perilla de fijación de la guía telescópica para realizar cortes no deslizantes. Si no se aprieta esta perilla, podría moverse el cabezal de la sierra durante la tarea de corte. PARA REALIZAR CORTES DE INGLETE / TRANSVERSALES Vea las figuras 30 y 31.
  • Página 93: Para Cortar A Bisel

    FUNCIONAMIENTO PARA CORTAR A BISEL CORTE EN BISEL Vea la figura 32. Un corte en bisel se efectúa cortando a través de la fibra de la pieza de trabajo con la hoja en ángulo con dicha pieza. Un corte en bisel recto se efectúa con la mesa de ingletes en la posición de cero grados y la hoja a un ángulo entre 0°...
  • Página 94 FUNCIONAMIENTO  Gire el brazo de control hasta no alinear el indicador con el CORTE EN BISEL COMBINADO ángulo deseado de la escala de ingletes.  Suelte la palanca de detención de afloje, y luego ajuste la perilla de fijación de inglete para fijar la mesa de ingletes.  Afloje la perilla de fijación de bisel y mueva el brazo de la sierra hacia la izquierda al ángulo de bisel deseado.
  • Página 95: Para Apoyar Las Piezas De Trabajo Largas

    FUNCIONAMIENTO PARA APOYAR LAS PIEZAS DE TRABAJO LARGAS Vea la figura 35. Las piezas de trabajo largas necesitan soportes extra. Los soportes base con ruedas, o superficie de trabajo nivelada con la sierra de mesa deben colocarse a lo largo de la pieza de trabajo de manera que no se pandee.
  • Página 96: Forma De Hacer Una Guía Auxiliar

    FUNCIONAMIENTO  Antes de encender la sierra, efectúe una simulación de la CORTE POR DESLIZAMIENTO tarea de corte, sólo para asegurarse de que no suceda ningún problema durante la tarea de corte real.  Con la sierra apagada, sujete firmemente el mango de PRESIONE HACIA la sierra y tire de ella hacia delante hasta que el eje de ATRÁS...
  • Página 97: Cómo Efectuar Cortes A Inglete Combinados

    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE COMBINADOS Como ayuda para realizar los ajustes correctos, se suministra la siguiente tabla de ángulos combinados. Puesto que los cortes combinados son los más difíciles de obtener, deben efectuarse cortes de prueba en material de desecho, así como una gran cantidad de reflexión y planeación, antes de efectuar el corte final.
  • Página 98: Cómo Cortar Molduras De Corona

    FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MOLDURAS DE CORONA bisel debe fijarse a 33,85°. El ángulo de inglete debe fijarse a 31,6°, a la derecha o izquierda, según el corte deseado para La sierra ingleteadora compuesta realiza una labor excelente para cada aplicación en particular. En la tabla mostrada a continu- cortes de molduras de corona.
  • Página 99: Encaje De Moldura En Corona Contra La Guía De Inglete

    FUNCIONAMIENTO ENCAJE DE MOLDURA EN CORONA CONTRA LA GUÍA DE INGLETE Vea las figuras 40 y 41. PRENSA DE NOTA: Este método de corte es para las molduras de corona RESORTE de entre 117,5 mm (4-5/8 pulg.) y 133,3 mm (5-1/4 pulg.) de altura.
  • Página 100: Cómo Cortar Material Distorsionado

    FUNCIONAMIENTO Fig. 42 FORMA CORRECTA FORMA INCORRECTA Fig. 43 CÓMO CORTAR MATERIAL DISTORSIONADO Vea las figuras 42 y 43. Al cortar material distorsionado, siempre asegúrese de que esté colocado en la mesa de ingletes con el lado convexo contra la guía, como se muestra en la figura 42. Si se coloca de una forma equivocada el material distorsionado, como se muestra en la figura 43, pellizcará...
  • Página 101: Ajustes De Los Pivotes

    AJUSTES AJUSTE DEL PIVOTE DE BISEL ADVERTENCIA:  La sierra de ingletes combinada debe biselar fácilmente ajustando la perilla de seguridad del bisel e inclinando Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la sierra. la herramienta esté desconectada del suministro de ...
  • Página 102: Para Ajustar La Guía Laser

    AJUSTES PELIGRO: Radiación láser. Evite todo contacto directo de los ojos con la fuente de luz. TORNILLO DE AJUSTE DEL LÁSER ADVERTENCIA: Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los especificados aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación. GUIDE LASER PARA AJUSTAR LA GUÍA LASER...
  • Página 103: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN ADVERTENCIA: Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. idénticas.
  • Página 104: Numéro De Modèle

    This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido