Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7-1/4 in. SLIDING COMPOUND
MITER SAW WITH LED
SCIE À ONGLETS COMBINÉS
COULISSANTE AVEC DEL
DE 184 mm (7-1/4 po)
SIERRA INGLETEADORA
COMPUESTA DESLIZANTE CON
DIODO DE 184 mm (7-1/4 pulg.)
TSS701
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................2-3
 Specific Safety Rules ......................3-4
 Symbols ..............................................5
 Electrical .............................................6
 Glossary of Terms ............................... 7
 Features .........................................8-10
 Tools Needed ................................... 11
 Loose Parts List ................................ 11
 Assembly .....................................12-18
 Operation .....................................19-29
 Adjustments ..................................... 30
 Maintenance ..................................... 31
 Parts Ordering / Service ......Back page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Symboles ............................................5
 Glossaire .............................................7
 Caractéristiques ............................8-10
 Outils nécessaires ........................... 11
 Pièces détachées ............................. 11
 Assemblage .................................12-18
 Utilisation .....................................19-29
 Réglages ...........................................30
 Entretien ...........................................31
 Commande de pièces/
réparation ..........................páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad generales .......2-3
 Reglas de seguridad específicas ....3-4
 Símbolos ............................................5
 Aspectos eléctricos ............................ 6
 Glosario de términos .......................... 7
 Características ..............................8-10
 Herramientas necesarias .................. 11
 Lista de piezas sueltas ..................... 11
 Armado ........................................12-18
 Funcionamiento ...........................19-29
 Ajustes ..............................................30
 Mantenimiento .................................. 31
 Pedidos de piezas/
servicio .......................... pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi TSS701

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MITER SAW WITH LED SCIE À ONGLETS COMBINÉS COULISSANTE AVEC DEL DE 184 mm (7-1/4 po) SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA DESLIZANTE CON DIODO DE 184 mm (7-1/4 pulg.) TSS701 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Página 62: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES hacia partes en movimiento. Si tiene el pelo largo, cúbraselo para que quede recogido. ADVERTENCIA:  SIEMPRE PÓNGASE PROTECCIÓN OCULAR CON Lea todas las advertencias de seguridad y todas las PROTECCIÓN LATERAL CON LA MARCA DE CUMPLIMIENTO instrucciones.
  • Página 63: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  PERMANEZCA ALERTA Y EN CONTROL. Preste atención a el cordón eléctrico alejado del calor, del aceite y de los bordes afilados. lo que esté haciendo y aplique el sentido común. No utilice la herramienta cuando esté cansado. No se apresure. ...
  • Página 64 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  SI ESTÁ DAÑADO EL CORDÓN DE CORRIENTE, debe ser desperdicio de una pieza de trabajo en cualquier operación. Si se utilizan juntos una prensa para pieza de trabajo y un tope reemplazado únicamente por el fabricante o en un centro de de longitud, ambos deben estar instalados en el mismo lado servicio autorizado para evitar riesgos.
  • Página 65 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciona- dos con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o le- PELIGRO: siones serias.
  • Página 66: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO línea, la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia. Básese en la tabla suministrada para determinar el El doble aislamiento es una característica de seguridad de las grueso mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión...
  • Página 67: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) es un corte en el cual la hoja no corta la pieza de trabajo en dos pedazos. Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no ser Agujero guía (taladradoras de columna y sierras caladoras) lanzada hacia atrás, hacia la parte frontal la sierra durante una Es un agujero pequeño taladrado en una pieza de trabajo, el cual...
  • Página 68: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte con inglete a 45°/bisel a 0°: Tamaños de madera nominales Orificio del eje ..........16 mm (5/8 pulg.) máximos: ....38 mm x 152,4 mm (1-1/2 pulg. x 6 pulg.) Diámetro de la hoja ........184 mm (7-1/4 pulg.) Capacidad de corte con inglete a 0°/bisel a 45°: Velocidad en vacío .........5,350 r/min (RPM) Tamaños de madera nominales...
  • Página 69: Familiarícese Con La Sierra Ingleteadora Compuesta

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA MANGO DE SWITCH ACARREO Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar.
  • Página 70 CARACTERÍSTICAS GATILLO DEL INTERRUPTOR que la mesa de ingletes se enganche en los topes firmes, apriete y suelte la palanca de detención de afloje. Vea la figura 4. Para evitar el uso no autorizado de la sierra ingleteadora FRENO ELÉCTRICO combinada, desconéctela del suministro de corriente y Hay un freno eléctrico para detener rápidamente el giro de asegurar el interruptor en la posición de apagado.
  • Página 71: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Se necesitan las siguientes herramientas (no vienen incluidas) para efectuar ajustes o instalar la hoja: ESCUADRA ESCUADRA DE COMBINACIÓN Fig. 5 LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vienen incluidos los siguientes artículos con la herramienta:  Saco captapolvo  Prensa de trabajo ...
  • Página 72: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO  La sierra viene ajustada desde la fábrica para realizar cortes exactos. Después de armarla verifique la exactitud de la Este producto requiere armarse. misma. Si en el envío resultaron afectados los ajustes,  Levante cuidadosamente de la caja la sierra sujetándola consulte los procedimientos específicos explicados en este del mango de acarreo y de la base, y colóquela sobre una manual.
  • Página 73: Agujeros De Montaje

    ARMADO  Gire el tope de profundidad hacia el alojamiento del motor para cortes normales no pasantes. ADVERTENCIA: NOTA: El tope de profundidad debe empujarse hacia el Esta sierra puede volcarse si se suelta súbitamente la cabeza alojamiento del motor antes de bloquear/desbloquear el de la misma y la sierra no está...
  • Página 74: Llave De La Hoja

    ARMADO  Suelte la pasador de seguridad y levante lentamente el brazo de la sierra. SACO CAPTAPOLVO Para volver a trabar el brazo de la sierra:  Agarre firmemente el mango “D” y aplique presión hacia abajo mientras, al mismo tiempo, empuja el pasador de seguro hacia el alojamiento de la sierra.
  • Página 75 ARMADO BOTÓN DEL SEGURO ADVERTENCIA: DEL HUSILLO La sierra tiene capacidad para hojas hasta de un diámetro de 184 mm (7-1/4 pulg.). Nunca utilice una hoja tan gruesa que la arandela exterior de la hoja no se enganche en las partes planas del husillo.
  • Página 76: Extracción / Reemplazo De La Placa De Garganta

    ARMADO ADVERTENCIA: Asegúrese de que el botón del seguro del husillo no esté oprimido antes de volver a conectar la sierra al suministro de corriente. Nunca oprima el botón del seguro del husillo cuando esté girando la hoja. EXTRACCIÓN / REEMPLAZO DE LA PLACA DE GARGANTA Vea la figura 14.
  • Página 77 ARMADO  Ajuste la perilla de fijación de inglete para fijar la mesa de ingletes. HOJA  Afloje la perilla de fijación de bisel a 0° (la hoja puesta a 90° con la mesa de ingletes). Apriete la perilla de fijación de bisel.
  • Página 78 ARMADO  Si el borde delantero o trasero de la hoja de la sierra forma un ángulo con respecto a la escuadra, como se muestra en las figuras 17 y 18, se requieren ajustes.  Utilizando la llave de hoja suministrada, afloje los tornillos HOJA de cabeza hueca que aseguran la guía de ingletes a la mesa de ingletes.
  • Página 79: Funcionamiento

    No intente cortar piezas estrechas usando la función de tienda de venta de productos Ryobi de su preferencia. deslizamiento. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones graves.
  • Página 80: Para Realizar Cortes De Inglete / Transversales

    FUNCIONAMIENTO CORTE TRANSVERSAL PRENSA DE TRABAJO Fig. 24 PARA REALIZAR CORTES DE INGLETE / TRANSVERSALES Vea las figuras 25 y 26. Fig. 25 Los cortes transversales se efectúan cortando a través de la veta de la pieza de trabajo. Un corte transversal recto se efectúa con COUPE D’ONGLET la mesa de ingletes ajustada en la posición de 0°.
  • Página 81: Para Cortar A Bisel

    FUNCIONAMIENTO  Alinee la línea de corte de la pieza de trabajo con el borde de  Sujete firmemente la pieza con una mano y asegúrela contra la la hoja de la sierra o línea de LED. guía. Use la prensa de trabajo optativa o una prensa de mano para asegurar la pieza de trabajo siempre que sea posible.
  • Página 82 FUNCIONAMIENTO Para efectuar este tipo de corte, el brazo de control de la mesa de ingletes debe girarse al ángulo correcto y el brazo de la sierra debe CORTE EN BISEL COMBINADO inclinarse al ángulo de bisel correcto. Siempre debe tenerse cuidado al preparar la unidad para cortes a inglete combinados debido a la interacción existente entre los ajustes de los dos ángulos.
  • Página 83: Para Apoyar Las Piezas De Trabajo Largas

    FUNCIONAMIENTO  Baje lentamente la hoja de la sierra hacia la pieza de trabajo y corte ésta.  Suelte el gatillo del interruptor y permita que se cese de girar la hoja de la sierra antes de levantarla de la pieza de trabajo. Espere hasta que el freno eléctrico detenga la hoja antes de retirar la pieza de trabajo de la sierra ingleteadora.
  • Página 84: Forma De Hacer Una Guía Auxiliar

    FUNCIONAMIENTO  Afloje la perilla de fijación de la corredera girándola en sentido NOTA: Compruebe que la guía a auxiliar no interfiera con el antihorario. protector inferior de la hoja. Corrija cualquier interferencia antes de proceder.  Sujete firmemente la pieza con una mano y asegúrela contra la guía.
  • Página 85: Cómo Efectuar Cortes A Inglete Combinados

    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE COMBINADOS Como ayuda para realizar los ajustes correctos, se suministra la siguiente tabla de ángulos combinados. Puesto que los cortes com- binados son los más difíciles de obtener, deben efectuarse cortes de prueba en material de desecho, así como una gran cantidad de reflexión y planeación, antes de efectuar el corte final.
  • Página 86: Cómo Cortar Molduras De Corona

    FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MOLDURAS DE CORONA Al cortar molduras de corona con este método, el ángulo de bisel debe fijarse a 33,85°. El ángulo de inglete debe fijarse a La sierra ingleteadora compuesta realiza una labor excelente para 31,6°, a la derecha o izquierda, según el corte deseado para cortes de molduras de corona.
  • Página 87: Encaje De Moldura En Corona Contra La Guía De Inglete

    FUNCIONAMIENTO ENCAJE DE MOLDURA EN CORONA CONTRA LA GUÍA DE INGLETE Vea las figuras 35 y 37. PRENSA DE NOTA: Este método de corte es para moldura de corona de RESORTE hasta 85,73 mm de alto (3-3/8 mm) al usar una guía auxiliar (según se describe en la página 24).
  • Página 88: Cortar Moldura De Base De Manera Vertical Contra La Guía De Ingletes

    FUNCIONAMIENTO CORTAR MOLDURA DE BASE DE MANERA VERTICAL CONTRA LA GUÍA DE INGLETES Vea la Figura 38.  Establezca el ángulo del bisel en 0º y el ángulo del inglete en 45º ya sea a la izquierda o a la derecha. (Para realizar esquinas de 90º).
  • Página 89: Cómo Cortar Material Distorsionado

    FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MATERIAL DISTORSIONADO Vea las figuras 39 y 40. Al cortar material distorsionado, siempre asegúrese de que esté colocado en la mesa de ingletes con el lado convexo contra la guía, como se muestra en la figura 39. Si se coloca de una forma equivocada el material distorsionado, como se muestra en la figura 40, pellizcará...
  • Página 90: Ajustes De Los Pivotes

    AJUSTES AJUSTE DEL PIVOTE DE BISEL ADVERTENCIA:  La sierra de ingletes combinada debe biselar fácilmente ajustando la perilla de seguridad del bisel e inclinando Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la sierra. la herramienta esté desconectada del suministro de ...
  • Página 91: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS Vea la figura 43. ADVERTENCIA: La sierra dispone de conjuntos de escobillas accesibles Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto externamente, cuyo desgaste debe revisarse periódicamente. idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar Proceda como sigue cuando se requiera un reemplazo: un peligro o causar daños al producto.
  • Página 92 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido