Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

user manual
bruksanvisning
manual de instrucciones
Dishwasher
Oppvaskmaskin
Lavavajillas
ESL 68060
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESL 68060

  • Página 1 Dishwasher Oppvaskmaskin Lavavajillas ESL 68060...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Select and start a washing programme Product description Control panel Unloading the dishwasher Display Washing programmes First use Care and cleaning Set the water softener What to do if...
  • Página 3: Product Description

    3 • Ensure that the door of the dishwasher is • All packaging must be removed before always closed when it is not being loaded use. or unloaded. In this way you will avoid any- • Any electrical and plumbing work required...
  • Página 4: Control Panel

    4 electrolux Upper spray arm If you install the appliance higher up with a furniture door mounted flush, the optical sig- This dishwasher has an internal light that nal can no longer be seen. turns on when the door opens and off Optical signal when it closes.
  • Página 5 5 5. Press the Ok/Start button to confirm. the default language press the Ok/Start 6. To exit from menu options press the op- button. tion button. 3. If you want to set a different language use the scroll buttons until the required lan- Switching on for the first time - setting guage appears in the display.
  • Página 6: Display

    6 electrolux Display The little bars show the progress of the washing programme. Messages show in this part of the display. Symbols Symbols DELAY START - symbol flashes when countdown is in progress. MULTITAB - comes on when the function is active.
  • Página 7: Use Of Dishwasher Salt

    7 Setting manually Setting electronically The dishwasher is factory set at level 5. The dishwasher is factory set at position Enter Option menu - SETTINGS - WATER HARDNESS. 1. Open the dishwasher door. Use the scroll buttons to set the level of the 2.
  • Página 8: Use Of Rinse Aid

    8 electrolux Do not worry if water overflows from the unit when filling with salt, this is quite normal. The salt container will require topping up pe- riodically. The display shows a message when the salt container is empty. This occurs only at the start and at the end of the washing programme;...
  • Página 9: Daily Use

    9 According to the finish and drying results ob- The rinse aid container will require topping up tained, adjust the dose of rinse aid by means periodically. of the 6 position selector (position 1 minimum The display shows a message when the rinse dosage, position 6 maximum dosage).
  • Página 10: Loading Cutlery And Dishes

    10 electrolux For washing in the dishwasher the following cutlery and dishes are not suitable: are of limited suitability: • Cutlery with wooden, horn, china or mother-of- • Only wash stoneware in the dishwasher if it is pearls handles. specially marked as being dishwasher-safe by •...
  • Página 11 11 If the handles protrude from the bottom of the The cutlery basket is in two parts which can basket, obstructing the lower spray arm, load be separated to give greater loading flexibili- the cutlery with the handles facing upwards.
  • Página 12 12 electrolux Glasses with long stems can be placed up- side down in the cup racks. The central rows of prongs can be easily low- For taller items, the cup racks can be folded ered to improve loading flexibility. upwards.
  • Página 13 13 The dimensions of the cutlery depend on the position of the upper basket. Refer to the fol- lowing table. Cutlery dimensions for mini cutlery basket Upper basket in higher maximum 15 cm position Upper basket in lower maximum 20 cm...
  • Página 14: Use Of Detergent

    14 electrolux 2. Carefully lift both sides upwards and then allow the mechanism to drop back down slowly, keeping hold of it. Caution! Never lift or lower the basket on one side only. When the basket is in the higher posi- tion: •...
  • Página 15: Multitab Function

    15 4. Close the lid and press until it locks in place. Detergent tablets from different manu- facturers dissolve at different rates. For this reason, some detergent tablets do not attain their full cleaning power during short washing programmes. Therefore,...
  • Página 16: Unloading The Dishwasher

    16 electrolux delay start has elapsed the programme 4. The appliance returns to setting mode will start automatically. and the display shows the message The opening of the door will interrupt the CHOOSE PROGRAMME. countdown. Close the door; the count- •...
  • Página 17 17 Programme Degree of Type of load Programme description Energy save soil Normal or Crockery and Main wash up to 60°C Selectable, no 60° QUICK light soil cutlery Final rinse impact on wash- ing programme. 70° INTEN- Heavy soil...
  • Página 18: Care And Cleaning

    18 electrolux The consumption values are intended as the variations of the power supply and a guide and depend on the pressure and the amount of dishes. the temperature of the water and also by Care and cleaning Cleaning the filters The filters must be checked and cleaned from time to time.
  • Página 19: What To Do If

    19 Prolonged periods of non-operation Moving the machine If you are not using the machine for a pro- If you have to move the machine (moving longed period of time you are advised to: house etc...): 1. Unplug the appliance and then turn off 1.
  • Página 20: Technical Data

    20 electrolux Malfunction Possible cause and solution The programme does not start • The appliance door has not been properly closed. The display shows the message PLEASE CLOSE DOOR. Close the door. • The main plug is not plugged in.
  • Página 21: Hints For Test Institutes

    21 Height cm 81,8 - 89,8 Depth cm Electrical connection - Voltage - Information on the electrical connection is given on the rating plate Overall power - Fuse on the inner edge of the dishwasher door. Water supply pressure...
  • Página 22: Installation

    22 electrolux Arrangement cutlery basket Installation Warning! Any electrical and/or When inserting the machine, ensure that the plumbing work required to install water inlet hose, the drain hose and the sup- this appliance should be carried out ply cable are not kinked or squashed.
  • Página 23 23 of energy that are more environmentally • A water inlet hose with safety valve must friendly as e.g. solar or photovoltaic panels only be replaced by the Service Force and aeolian). Centre. For making the connection itself, the cou-...
  • Página 24: Electrical Connection

    24 electrolux The total length of the drain hose, including Our appliances are supplied with a se- any extension you might add, must be no curity device to protect against the re- longer than 4 metres. The internal diameter turn of dirty water back into the machine.
  • Página 25 25 your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the...
  • Página 26: Sikkerhetsinformasjon

    26 electrolux Electrolux. Thinking of you. Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com Innhold Sikkerhetsinformasjon Velge og starte et vaskeprogram Produktbeskrivelse Ta ut av oppvaskmaskinen Betjeningspanel Vaskeprogrammer Display Stell og rengjøring Første gangs bruk Hva må gjøres, hvis... Stille inn vannavherderen...
  • Página 27: Produktbeskrivelse

    27 • Pass på at døren til oppvaskmaskinen all- • All emballasje må fjernes før bruk. tid er lukket når du ikke setter inn eller tar • Alt rørlegger- og elektrikerarbeid som er ut av den. På den måten unngår du at noen nødvendig for å...
  • Página 28: Betjeningspanel

    28 electrolux Nedre spylearm Hvis du monterer maskinen på en sokkel med et møbelpanel som dekker den nedre Øvre spylearm delen, kan du ikke se det optiske signalet. Denne oppvaskmaskinen er utstyrt med Optisk signal innvendig lys som slår seg på når døren åpnes og av når den lukkes.
  • Página 29 29 – INNSTILLINGER 2. I displayet kommer meldingen om stan- – MULTITAB dard innstilt språk til syne. Hvis du vil be- 3. Trykk på Ok/start-knappen for å bekrefte krefte standard innstilt språk, trykk på og åpne undermenyen. Ok/start-knappen. 4. Trykk på en av bla gjennom-knappene til 3.
  • Página 30: Display

    30 electrolux Display De små strekene viser oppvaskprogrammets forløp. Meldinger som vises i denne delen av displayet. Symboler Symboler TIDSFORVALG - symbolet blinker når nedtellingen pågår. MULTITAB - lyser når funksjonen er aktivert. ENERGY SAVE - lyser når funksjonen er innstilt.
  • Página 31: Bruke Oppvaskmaskinsalt

    31 Manuell innstilling Elektronisk innstilling Oppvaskmaskinen er innstilt på nivå 5 fra fa- Oppvaskmaskinen er innstilt på nivå 2 brikken. fra fabrikken. Åpne alternativer-menyen - INNSTILLINGER 1. Åpne døren til oppvaskmaskinen. - VANNHARDHET. 2. Fjern den nedre kurven fra oppvaskma- Bruk bla gjennom-knappene for å...
  • Página 32: Bruke Skyllemiddel

    32 electrolux Det er ikke farlig om det renner ut vann fra enheten når du fyller i salt. Dette er helt normalt. Saltbeholderen må etterfylles regelmessig. Displayet viser en melding når saltbeholderen er tom. Dette skjer kun ved start og når oppvaskpro- grammet er slutt;...
  • Página 33: Daglig Bruk

    33 I forhold til det ferdige tørkeresultatet, juster Skyllemiddelbeholderen må etterfylles regel- doseringen av skyllemiddel med 6-trinns ju- messig. steringsbryteren (posisjon 1 er minste dose- Displayet viser en melding når skyllemiddel- ring, posisjon 6 er største dosering). beholderen er tom.
  • Página 34: Sette Inn Servise Og Bestikk

    34 electrolux Følgende bestikks og servises egnethet for vask i oppvaskmaskin er ikke egnet: har begrenset egnethet: • Bestikk med skaft av tre, horn, porselen eller • Servise av steintøy kan bare vaskes i oppvask- perlemor. maskinen dersom produsenten har merket det- •...
  • Página 35 35 Hvis skaftene stikker ut gjennom bunnen i Bestikkurven er todelt og kan tas fra hveran- kurven og blokkerer den nedre spylearmen, dre for å gjøre det lettere å sette inn eller ta settes bestikket inn med skaftet opp.
  • Página 36 36 electrolux Glass med lang stett kan plasseres opp-ned i kopphyllene. De midterste rekkene med tallerkenhyller kan For lange gjenstander kan kopphyllene fol- senkes for å gjøre det enklere å sette inn eller des opp. ta ut serviset. Liten bestikkurv Den øvre kurven er utstyrt med en liten be-...
  • Página 37 37 Størrelsen på bestikket avhenger av hvor du plasserer kurven. Se etter i tabellen under. Størrelsen på bestikket som kan plasseres i den lille bestikkurven Øvre kurv i øvre posi- maksimalt 15 cm sjon Øvre kurv i senket po-...
  • Página 38: Bruke Vaskemiddel

    38 electrolux 2. Løft begge sider forsiktig oppover og la • ikke plasser kopper på kopphyllen. så mekanismen falle langsomt ned igjen, • Sørg for at kopphyllen er lagt ned og mens du holder tak i den. ikke foldet oppover.
  • Página 39: Multitablett-Funksjon

    39 Oppvaskmiddeltabletter fra ulike produ- programmer. Derfor bør du bruke lengre senter løser seg opp forskjellig. Dette in- oppvaskprogrammer når du bruker nebærer at noen typer oppvaskmiddel- oppvaskmiddeltabletter, for å sikre at al- tabletter ikke vil oppnå sin fulle rengjø- le rester etter oppvaskmiddelet blir fjer- ringsvirkning i løpet av korte oppvask-...
  • Página 40: Ta Ut Av Oppvaskmaskinen

    40 electrolux Stoppe et oppvaskprogram som er i Oppvaskprogramslutt gang 1. Apparatet stopper automatisk og lydsig- • Åpne oppvaskmaskinens dør; program- nalet lyder når et oppvaskprogram er met stopper. Displayet viser meldingen slutt. LUKK DØREN. 2. Åpne døren til oppvaskmaskinen.
  • Página 41 41 Program Grad av Type oppvask Programbeskrivelse Energisparing smuss 70° INTEN- Meget skit- Servise, bestikk, Forskylling Kan velges, virk- tent gryter og panner Hovedvask opptil 70°C ning for opp- 2 mellomskyll vaskprogram- Klarskylling met. Tørking Normalt skit- Servise og be-...
  • Página 42: Stell Og Rengjøring

    42 electrolux Stell og rengjøring Rengjøre filtrene Filtrene må kontrolleres og rengjøres med jevne mellomrom. Skitne filtre reduserer va- skeresultatet. Advarsel Før du rengjør filtrene, må du huske å slå av oppvaskmaskinen. 1. Åpne døren, ta ut den nedre kurven.
  • Página 43: Hva Må Gjøres, Hvis

    43 Lengre perioder uten bruk kan unngås, tøm maskinen, steng døren, kople fra vanninntaksslangen og tøm den. Hvis du ikke skal bruke oppvaskmaskinen din over en lengre periode, anbefales det at Flytte oppvaskmaskinen Hvis du må flytte oppvaskmaskinen (flytte til 1.
  • Página 44: Tekniske Data

    44 electrolux Kontakt kundeservice og opplys om model- Mod. (Mo- len (Mod.), produktnummeret (PNC) og se- dell). : ......
  • Página 45: Montering

    45 Full mengde: 12 standardkuverter Innstilling av skyllemiddel posisjon 4 (type III) Testing MÅ utføres: Plassering i bestikkurv • UTEN glassholder, • UTEN gummitinner • UTEN liten bestikkurv. FJERN disse delene fra den øvre kurven. Plassering i øvre kurv...
  • Página 46: Vanntilkopling

    46 electrolux Under samtlige arbeider som innebærer til- Plan plassering gang til innvendige komponenter, skal opp- Det er svært viktig at apparatet står helt plant vaskmaskinen være koplet fra strømnettet. for at døren skal lukke og tette skikkelig. Når maskinen settes på plass, pass på at Når oppvaskmaskinen står i vater, vil ikke...
  • Página 47: Elektrisk Tilkopling

    47 at avløpsvann fra vasken renner inn i ma- enn 4 meter. Den innvendige diameteren på skinen. forlengelsesslangen må ikke være mindre 2. Til et fastmontert avløpsrør med ventil, enn diameteren på den vedlagte slangen. minimum indre diameter 4 cm.
  • Página 48: Miljøvern

    48 electrolux Miljøvern Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å...
  • Página 49: Índice De Materias

    49 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad Descarga del lavavajillas Descripción del producto Programas de lavado Panel de mandos Mantenimiento y limpieza Visor digital Qué puede hacer si... Primer uso Datos técnicos...
  • Página 50 50 electrolux • Los detergentes del lavavajillas pueden conectar una máquina dañada. Si el lava- provocar quemaduras de origen químico vajillas está dañado, comuníquelo al dis- en ojos, boca y garganta. ¡Pueden repre- tribuidor. sentar un riesgo para la vida! Cumpla las •...
  • Página 51: Descripción Del Producto

    51 Descripción del producto Cesto superior Señal óptica Selector del ajuste de dureza del agua Señal en forma de flecha que aparece debajo de la puerta del lavavajillas una vez iniciado Recipiente de sal el programa de lavado. Distribuidor de detergente...
  • Página 52: Panel De Mandos

    52 electrolux Panel de mandos En este electrodoméstico completa- Tecla de opciones mente integrado, los mandos se en- Pulse esta tecla para acceder a un menú de cuentran situados en la parte superior opciones; vuelva a pulsarla cuando desee de la puerta. Cuando se utilizan los man- salir del menú.
  • Página 53 53 Opciones de menú Submenú INICIO DIFER. Permite diferir el inicio del programa de lavado entre 1 y 19 horas. La cuenta atrás disminuye en intervalos de 1 hora. Sólo en la última hora los intervalos son de minutos. El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la...
  • Página 54: Visor Digital

    54 electrolux Visor digital Las barras pequeñas indican el progreso del programa de lavado. Los mensajes aparecen en esta parte del visor digital. Símbolos Símbolos INICIO DIFER. - parpadea durante la cuenta atrás. MULTITAB - se enciende cuando la función está activa.
  • Página 55: Uso De Sal Para Lavavajillas

    55 El descalcificador de agua se debe ajus- Ajuste electrónico tar de dos maneras: manualmente, utili- El lavavajillas se ajusta en fábrica en el nivel zando el selector de dureza del agua, y electrónicamente. Acceda al menú Opciones - AJUSTES - DU- REZA AGUA.
  • Página 56: Uso De Abrillantador

    56 electrolux 3. Utilice el embudo suministrado para ver- No se preocupe si el agua desborda la ter sal hasta llenar el recipiente. unidad al cargar sal, ya que es algo nor- mal. El recipiente de sal debe llenarse periódica- mente.
  • Página 57: Uso Diario

    57 La dosis se ajusta en fábrica en la posición Aumente la dosis si observa gotas de agua o motas de cal en la vajilla tras el lavado. Redúzcala si observa marcas blanquecinas en la vajilla o una película azulada en las co- pas o la hoja de los cuchillos.
  • Página 58: Carga De Cubiertos Y Vajilla

    58 electrolux • Los objetos de plástico y las sartenes con • Los objetos ligeros (cuencos de plástico, revestimiento antiadherente tienden a re- etc.) deben colocarse en el cesto superior tener gotas de agua; no se secan tan bien y ordenarse de modo que no se muevan.
  • Página 59 59 Si los mangos sobresalen de la base del ces- El cesto para cubiertos tiene dos partes que to, obstaculizando el brazo aspersor inferior, se pueden separar para facilitar la carga. Pa- coloque la cubertería con los mangos hacia ra separarlas, deslícelas horizontalmente en...
  • Página 60 60 electrolux Las copas de tallo alto se pueden colocar in- vertidas en los estantes para tazas. Las dos guías soporte centrales se pueden Para los objetos más altos, es posible abatir bajar sin dificultad para facilitar la carga. los estantes para tazas.
  • Página 61 61 La medida de los cubiertos depende de la posición del cesto superior. Consulte la tabla siguiente. Medida de cubiertos para el cesto pequeño Cesto superior en la máximo 15 cm posición más alta Cesto superior en la máximo 20 cm posición más baja...
  • Página 62: Uso De Detergente

    62 electrolux 2. Levante con cuidado los dos lados y deje que el mecanismo descienda lentamen- te, sin soltarlo. Precaución Nunca suba ni baje el cesto sólo de un lado. Cuando el cesto se encuentre en la po- sición más alta: •...
  • Página 63: Función Multitab

    63 4. Cierre la tapa y presione hasta que en- caje. Las pastillas de fabricantes diferentes se disuelven a distinta velocidad. Por ello, algunas pastillas de detergente no al- canzan la capacidad de limpieza total en los programas de lavado breves. Si uti-...
  • Página 64: Descarga Del Lavavajillas

    64 electrolux diferido, el programa se pone en marcha 4. El aparato vuelve al modo de ajuste y en automáticamente. el visor digital aparece el mensaje ELE- Si se abre la puerta, la cuenta atrás se GIR PROGRAMA. interrumpe de inmediato. Cierre la puerta;...
  • Página 65 65 Programa Grado de Tipo de carga Descripción del programa Ahorro de suciedad energía 60° RÁPI- Suciedad Vajilla y cuberte- Lavado principal de hasta 60 Seleccionable, normal o li- ría °C no válida para el gera Aclarado final programa de la- vado.
  • Página 66: Mantenimiento Y Limpieza

    66 electrolux Programa Consumo de ener- Agua (en litros) Duración (en minutos) gía (en kWh) 45° CRISTAL 0,8 - 0,9 14 - 15 UNA HORA 1,0 - 1,2 11 - 12 CALIENTA PLAT PRELAVADO 1) El visor digital muestra la duración del programa.
  • Página 67: Qué Puede Hacer Si

    67 so cerciórese de que el filtro plano no so- Periodos prolongados sin bresalga de la base del compartimiento funcionamiento de lavado. Si no utiliza la máquina durante un tiempo prolongado, es conveniente: El lavavajillas NUNCA se debe utili- 1.
  • Página 68 68 electrolux Mensaje en el visor digital y fallo de funcio- Causa y soluciones posibles namiento • el visor digital muestra el mensaje BOMBA • El desagüe está obstruido. BLOQUEADA Limpie el desagüe. El aparato no desagua. • El tubo de desagüe no está bien instalado, está...
  • Página 69: Datos Técnicos

    69 Los resultados del lavado no son satisfactorios Se ven rayas, pun- • Reduzca la dosificación de abrillantador. tos blancos o una película azulada en copas y platos Se han secado go- • Aumente la dosificación de abrillantador. tas de agua en co- •...
  • Página 70: Instalación

    70 electrolux Disposición del cesto inferior Disposición del cesto para cubiertos Instalación Advertencia Cualquier tarea Al empotrar la máquina, compruebe que el eléctrica o de fontanería que tubo de entrada de agua, el tubo de desagüe requiera la instalación de este y el cable de alimentación no quedan dobla-...
  • Página 71: Conexión De Agua

    71 Conexión de agua entrada de agua presenta una fuga durante Conexión de la toma de entrada de agua esta operación, la válvula de seguridad inte- Este aparato se puede conectar a una toma rrumpe el paso del agua.
  • Página 72: Conexión Eléctrica

    72 electrolux De igual modo, el diámetro interno de los acoplamientos utilizados para las conexio- nes con el tubo de desagüe no debe ser in- ferior al diámetro del tubo suministrado. Al conectar el tubo de descarga al desagüe, bajo el fregadero, es necesario retirar toda la membrana de plástico (A).
  • Página 73: Aspectos Medioambientales

    73 Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de...
  • Página 74 74 electrolux...
  • Página 75 75...
  • Página 76 Besøk vår hjemmeside www.electrolux.no for bestilling av tilbehør og reservedeler: www.electrolux.no Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es 117958430-00-122008...

Tabla de contenido