Coselgi Effect E-FS Instrucciones De Uso

De auricular en el conducto auditivo/de auricular en el oído

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
LA GAMA COSELGI EFFECT™
Modelo E-FS
RIC/RITE
(de auricular en el conducto auditivo/de auricular en el oído)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coselgi Effect E-FS

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA COSELGI EFFECT™ Modelo E-FS RIC/RITE (de auricular en el conducto auditivo/de auricular en el oído)
  • Página 2 SU AUDÍFONO (A rellenar por el audioprotesista) Su serie de audífonos: PROGRAMAS  Universal  Transposición lineal de la frecuen-  Silencio  Transposición lineal de la frecuen-  Confort  Transposición lineal de la frecuen-  Transportes  Transposición lineal de la frecuen- ...
  • Página 3: Programas Especiales

    PROGRAMAS  Música  Transposición lineal de la frecuen-  T  Transposición lineal de la frecuen-  M+T  Transposición lineal de la frecuen- PROGRAMAS ESPECIALES  Zen  Transposición lineal de la frecuen-  Teléfono  Transposición lineal de la frecuen- PROGRAMAS SMARTTOGGLE ...
  • Página 4 NOTA Lea atentamente este manual antes de comenzar a utilizar su audífono. NOTA Este audífono es compatible con el control inalámbrico directo y la transmisión de sonido desde smartphones y otros dispositivos. Si desea ver más información o si tiene alguna duda, contacte con su audioprotesista o visite www.cosel- gi.com.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CONOZCA SU AUDÍFONO................7 Bienvenido......................7 Su audífono....................7 Información importante de seguridad............8 EL AUDÍFONO....................11 Indicaciones de uso..................11 Utilización prevista..................11 La pila de cinc-aire..................11 Indicación de que se está agotando la pila..........12 Cómo cambiar la pila..................12 Compartimento de batería de seguridad..........13 Señales sonoras....................
  • Página 6 CÓMO EMPAREJAR SU AUDÍFONO Y SMARTPHONE......... 21 LIMPIEZA....................22 Herramientas....................22 La limpieza......................22 ACCESORIOS....................24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............25 INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN............. 27 Directivas UE....................27 Directiva 2014/53/UE................27 Información sobre cómo desechar el dispositivo........27 Declaraciones de conformidad de FCC e ISED...........28 SÍMBOLOS....................31...
  • Página 7: Conozca Su Audífono

    CONOZCA SU AUDÍFONO Bienvenido Permítanos agradecerle su confianza en nuestros productos. Utilice su audífono con regularidad, aunque al principio le cueste acostum- brarse a llevarlo. De no usarlo con frecuencia, no obtendrá el beneficio máxi- mo de su audífono. NOTA Su audífono y accesorios pueden ser distintos a los que se muestra en estas ins- trucciones.
  • Página 8: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Lea detenidamente estas páginas antes de comenzar a usar su audífono. Los audífonos y las baterías pueden ser peligrosos si se tragan o utilizan de forma inadecuada. Ingerirlo o usarlo indebidamente puede causar lesiones graves o incluso la muerte. En caso de ingestión, llame inme- diatamente al número de emergencias o al hospital más cercano.
  • Página 9 Nunca intente abrir o reparar el audífono usted mismo. Póngase en con- tacto con su audioprotesista cuando sea necesario reparar el audífono. Sus audífonos tienen integrada una tecnología de comunicación de radio. Tenga siempre en cuenta el entorno donde los está utilizando. Donde exista alguna restricción pertinente, deberá...
  • Página 10 Puede encontrar las fichas técnicas e información adicional sobre los audífo- nos en: www.coselgi.com.
  • Página 11: El Audífono

    EL AUDÍFONO Indicaciones de uso Estos audífonos son indicados para personas con pérdida auditiva de míni- ma (10 dB HL) a severa a profunda (100 dB HL) y todas las configuraciones de pérdida auditiva. Los dispositivos deben ser programados por profesionales de la audición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrinolaringólogos) espe- cializados en la (re)habilitación auditiva.
  • Página 12: Indicación De Que Se Está Agotando La Pila

    No intente nunca recargar una pila de cinc-aire, ya que pueden explotar. No deje nunca una pila agotada en el audífono. Ésta podría tener fugas y dañar su audífono. Deshágase de las pilas agotadas según lo indicado en el embalaje y tenga en cuenta la fecha de caducidad.
  • Página 13: Compartimento De Batería De Seguridad

    Después, coloque la pila en el compartimento como se muestra en la ilustración. Cierre el compartimento de pila. Si no es fácil cerrar el compartimento de pila, ésta no está bien colocada. Si no va a utilizar el audífono durante varios días, sa- que la pila.
  • Página 14: Audífono Opuesto Perdido

    Audífono opuesto perdido (*Sólo en modelos seleccionados) Su audioprotesista puede activar una función que le avisa si uno de los audí- fonos pierde el contacto con el otro. Oirá un mensaje. Cómo distinguir entre derecho e izquierdo El audífono derecho tiene una marca roja. El izquierdo tiene una azul. Cómo encender y apagar el audífono Para encender el audífono, cierre el compartimento de la pila.
  • Página 15: Programas

    1. Introduzca el adaptador de oído en la oreja mientras sujeta la parte inferior del tubo/cable auditivo. Puede que le ayude si lleva la oreja hacia arriba y atrás. 2. A continuación, colóquese el audífono detrás de la ore- ja. El audífono debe quedar cómodamente colocado en la oreja, cerca de la cabeza.
  • Página 16 PROGRAMAS Comodidad Programa especial para escuchar en entornos ruidosos. Transporte Para escuchar en situaciones con ruido de co- ches, trenes, etc. Impacto Use este programa si prefiere un sonido claro y agudo. Urbano Para escucha en situaciones con niveles de soni- do cambiantes (supermercados, puestos de tra- bajo ruidosos o similares) Fiesta...
  • Página 17 PROGRAMAS Este programa combina el micrófono del audífo- no y la telebobina. Le permite escuchar la fuente sonora, pero también oír otros sonidos. PROGRAMAS ESPECIA- Reproduce tonos o sonidos para crear un fondo sonoro relajante. Teléfono Programa diseñado para escuchar conversacio- nes telefónicas PROGRAMAS SMART- TOGGLE...
  • Página 18: Programa Zen

    NOTA Los nombres indicados en la lista de programas son los predeterminados. Su profesional de la audición también puede elegir un nombre de programa alter- nativo de una lista preseleccionada. Así, le resultará incluso más sencillo elegir el programa adecuado en cada situación de escucha. NOTA Solo puede tener un único programa SmartToggle en su audífono.
  • Página 19: El Ajuste De Programa Y Sonido

    El ajuste de programa y sonido Si utiliza dos audífonos, su audiprotesista puede programar el selector del audífono de dos modos diferentes: Como selector de programa dedicado: Cambie de programa pulsando brevemente el botón pulsador. Para acceder a los programas SmartToggle, mantenga pulsado el selector durante más de un segundo (esta función es opcional).
  • Página 20: Cómo Utilizar Un Teléfono Con Los Audífonos

    NOTA También puede usar la aplicación para cambiar de programa y ajustar el sonido de los audífonos. Cómo utilizar un teléfono con los audífonos Al hablar por teléfono, mantenga el auricular angulado, por encima del propio canal auditivo, en vez de sujetarlo directamente contra el oído.

Tabla de contenido