Página 1
BKS 18BL Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 6
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Prosimo, da globino reza prilagodite debelini obdelovanca. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible Znaša naj manj kot višina zoba, ki je vidna pod below the workpiece. obdelovancem.
Página 7
START For safety reasons this power tool is fi tted with a switch lock Saugumo sumetimais elektros prietaise yra paleidimo and the On-/Off switch cannot be locked in the "On" position. blokavimo mechanizmas, ir negalima užfi ksuoti įjungimo/ išjungimo jungiklio. Aus Sicherheitsgründen ist das Elektrowerkzeug mit einer Einschaltsperre versehen und der Ein-/Ausschalter läßt sich Turvakaalutlustel on elektritööriist varustatud...
Página 9
Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Eff ectuer une coupe d‘essai Eff ettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Accessory Efectuar experiências de corte Zubehör Proefsnede maken Accessoire Foretages et prøvesnit Accessorio Foreta prøvekutt Accessorio Gör ett provsnitt! Acessório ÐñáãìáôïðïéÞóôå...
Página 10
If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému blade is necessary, use the correction screw. listu, použite korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki Sägeblatt nötig ist, diese mit der Korrekturschraube prowadzącej 90°...
The battery pack has overload protection that protects it refuse or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve taking proper precautions as given below. from being overloaded and helps to ensure long life.
Página 15
Electric tools and batteries that have reached the end vorläufi ge Einschätzung der Schwingungsbelastung. Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should of their life must be collected separately and returned components need to be replaced which have not been Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
Página 16
Sägeblatt aus dem Sägespalt herausbewegt Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem zusammenzustellen Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt. Boden ab, ohne dass die untere Schutz haube das...
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .......... 91 dB (A) déchets ménagers. AEG off re un système d’évacuation Si une scie qui s’est bloquée dans une pièce, doit être Toujours porter une protection acoustique! écologique des accus usés.
Página 18
DATI TECNICI SEGA CIRCOLARE A BATTERIA BKS 18BL Autorisé à compiler la documentation technique. Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées AEG. Faire remplacer les composants dont le Techtronic Industries GmbH Numero di serie ................... 4568 70 02...
Página 19
EN 50581:2012 Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi costruttivi la liberamente in ogni angolazione e profondità di taglio senza toccare né cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un lama né...
Página 20
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745. hoja de sierra. Jamás intentar sacar la sierra de la pieza de Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías La presión acústica se eleve normalmente trabajo o tirar de ella hacia atrás mientras esté funcionando antiguas para proteger el medio ambiente.
Página 21
Germany herramienta. Número de produção ................... 4568 70 02... Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de ...000001-999999 BATERIA necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con Nº de rotações em vazio ............
Página 22
Não depositar a serra sobre a bancada de trabalho nem AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Techtronic Industries GmbH fora da fenda de corte e pule de volta para a pessoa a operar sobre o chão, sem que a capa de protecção inferior...
Página 23
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt machine achteruit te trekken zolang het zaagblad AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ............ 80 dB (A) beweegt of een terugslag kan optreden. Spoor de voor uw oude akku’s.
Página 24
Max-Eyth-Straße 10 componenten die moeten worden vervangen niet zijn Produktionsnummer ..................4568 70 02... 71364 Winnenden beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG ...000001-999999 Germany servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Omdrejningstal, ubelastet ................3800 min Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat Bundplade størrelse (LxB) ............
6 maanden opnieuw opladen. eller der er risiko for kast. Find ud af, hvorfor savklingen kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har har sat sig fast, og træf egnede forholdsregler, så det ikke en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI kan ske igen.
Página 26
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller i en linje med kroppen din. Ved et tilbakeslag kan husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av Produksjonsnummer..................4568 70 02...
Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter kantstyrning användas. Detta förbättrar anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG snittnoggrannheten och minskar risken för att sågklingan nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Página 28
SYMBOLER bakslagskrafter som eventuellt uppstår. Stå alltid på Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools inte starta igen, är batteripaketet kanske urladdat och måste sidan om sågklingan; håll aldrig sågklingan i linje med för återvinning. på laddas upp igen i laddaren.
Página 29
TEKNISET ARVOT AKKUPYÖRÖSAHA BKS 18BL kehosi jommallakummalla puolella sahanterää, mutta ei Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta. linjalla sahanterän kanssa. Takaiskussa sinkoutuu Viat saa korjata vain alan erikoismies. Tuotantonumero ..................4568 70 02... pyörösaha taaksepäin, käyttäjä voi kuitenkin hallita ...000001-999999...
Página 30
Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας. Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä (kts.
Página 31
Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç öùôéÜ υλικό μέχρι να ακινητοποιηθεί εντελώς ο πριονόδισκος. Μην Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç AEG ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí προσπαθήσετε ποτέ να απομακρύνετε το πριόνι από το υπό Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες...
Página 32
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (2,0 Ah) ..........3,7 kg bıçağının sıkışma nedenini bulun ve bunu uygun önlemlerle AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (3,0 Ah) ..........3,9 kg giderin.
Página 33
TECHNICKÁ DATA AKU OKRUŽNÍ PILA BKS 18BL 50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını SEMBOLLER düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında Výrobní číslo ....................4568 70 02... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! uzun süre ısınmamasına dikkat edin..000001-999999 Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz Počet otáček při běhu naprázdno ...........
Página 34
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. zapněte. V případě, že se motor nástroje ani potom SYMBOLY vhodná opatření. AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u nerozběhne, je akumulátorová sada pravděpodobně vybitá POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! vašeho obchodníka s nářadím.
Página 35
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ......3,7 kg Nikdy sa nepokúšajte vyberať pílu z obrobku alebo ju alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (2,0 Ah) ......3,7 kg ťahať...
Página 36
životnosť a bezpečnú manipuláciu. Osłona ochronna nie może chronić Państwa przed Przyczyny i uniknięcie odbicia zwrotnego: Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. brzeszczotem pod obrabianym przedmiotem. – Odbicie zwrotne jest nagłą reakcją jako następstwo haczących Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Głębokość...
Página 37
środki ostrożności, tak jak opisano niżej. Germany wybiegu piły. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i Piłę należy trzymać obydwoma rękami a ramiona powinny BATERIE AKUMULATOROWE części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić zająć taką pozycję, w której można oprzeć się siłom odbicia DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I...
MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS KÖRFŰRÉSZ BKS 18BL – ha a fűrészlap az összezáródó fűrészelési résbe beakad Az alsó védőburkolatot csak különleges vágási módok, vagy beékelődik és leblokkol, és a motor ereje az egész mint “süllyesztő és szögvágások” esetén szabad kézzel Gyártási szám.................
Página 39
TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKE KROŽNE ŽAGE BKS 18BL Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Alexander Krug Proizvodna številka..................4568 70 02... Managing Director ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/ ...000001-999999 Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Página 40
življenjsko dobo in varno rokovanje. EN 55014-2:2015 Odprite ga z ročico za odmik in se prepričajte ali je prosto Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. gibljiv. Zaščitni okrov se pri vseh rezalnih kotih in vseh EN 50581:2012 Nacionalna oznaka skladnosti Ukrajina Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, globinah reza ne sme dotikati niti žaginega lista niti drugih...
Página 41
Postavite se uvijek bočno uz list pile, a nikada tako da Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno list pile bude u liniji s vašim tijelom. Kod povratnog udara smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Broj proizvodnje ................... 4568 70 02...
Página 42
ðis BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības brīdinājumus Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. spriegums nonâk arî uz instrumenta korpusa strâvu un instrukcijas. Šeit sniegto drošības noteikumu un Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti vadoðajâm daïâm un var izraisît elektrisko triecienu.
Página 43
EN 55014-2:2015 Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG traucçjumiem, pirms instrumenta lietoðanas veiciet tâ EN 50581:2012 rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav tehnisko ap kalpoðanu.
Página 44
Diskinio pjūklo gręžimo skersmuo ..............30 mm pjûklo disko iðtraukti ið ruoðinio ar pjûklà traukti atgal, į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Pjūvio gylis, esant 90° ..................64 mm kol pjûklo diskas dar sukasi, nes tai gali sàlygoti keičiamų...
Página 45
Ärge viige kätt tooriku alla. Tooriku all ei saa kettakaitse Teid saeketta eest kaitsta. – kui sulguv lõikejälg saeketta kinni kiilub või selle liikumist Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, takistab, AEGlustub saeketta pöör lemine ja mootori Kohandage lõikesügavus tooriku paksusega. Saeketas kurių...
Página 46
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 tagavad pika eluea ning ohutu käsitsemise. mistahes lõikenur kade ja -sügavuste juures. EN 55014-2:2015 Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, EN 50581:2012 Kontrollige alumise kettakaitsme vedru Winnenden, 2017-09-25 mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada funktsioneerimist.
Página 47
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (3,0 A÷) ........... 3,9 kg пытайтесь вынуть пильное полотно из детали, вывести êîìïàíèè AEG ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (4,0 A÷) ........... 3,9 kg его назад пока оно находится во вращении или если может...
Página 48
îáðàùåíèå. Обороти на празен ход ................... 3800 min Размер базова плоча (ДхШ) ................298x160 mm Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG.  АККУМУЛЯТОР Диаметър на диска ....................190 mm ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå Дебелина на диска / разделение, макс..........
Página 49
почистване осигуряват по-дълъг живот и по-сигурна експлоатация. на повреждане на детайли, отлагане на лепливи вещества или Да се използват само аксесоари на AEG резервни части на AEG. натрупване на стърготини долният предпазен кожух може да Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
Página 50
întreruptă dintr-un anumit motiv, eliberaţi Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" (2,0 Ah) ........3,7 kg menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să întrerupătorul pornit-oprit şi lăsaţi ferăstrăul nemişcat în Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" (3,0 Ah) ..
Página 51
од густината на обработуваното парче. Нешто помалку од цел забец од сечилото треба да биде видлив под - повратниот ефект е ненадејна реакција при откршување, Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă работното парче. свиткување или изместување на сечилото, и предизвикува...
Página 52
може да биде избегнат со превземање на соодветни треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги Подолг период неупотребувани комплети батерии да се претпазливи постапки наведени подолу. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на Не користете сечила кои не одговараат напропишаните наполнат пред употреба. адреси).
кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. обслуговуванні, рівень вібрації може бути іншим. Це може значно підвищити навантаження від вібрації за весь період Якщо пилковий диск заклинюється, він може вийти з AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних роботи. заготовки та спричинити віддачу при наступному запуску...
Página 54
рекомендовані доповнення з програми Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від акумуляторної батареї. Уникати тривалого нагрівання комплектуючих. AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати сонячними променями або системою обігріву. тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть З'єднувальні контакти зарядного пристрою та знімної...