Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

EN BACKPACK BATTERY
DE RUCKSACK-AKKU
ES BATERÍA EN MOCHILA
IT BATTERIA A ZAINO
FR BATTERIE SAC-À-DOS
PT BATERIA DE MOCHILA
NL BATTERIJ RUGZAKMODEL
RU РАНЦЕВАЯ БАТАРЕЯ
FI REPPUAKKU
SV RYGGSÄCKSBATTERI
NO RYGGSEKKBATTTERI
DA RYGSÆK BATTERI
PL AKUMULATOR PLECAKOWY
CS PŘENOSNÁ BATERIE
SK PLECNIAKOVÝ AKUMULÁTOR
SL NAHRBTNI AKUMULATOR
HR PRIČUVNA BATERIJA
HU HÁTON HORDHATÓ AKKUMULÁTOR HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ
RO ACUMULATOR TIP RUCSAC
BG БАТЕРИЯ ЗА НОСЕНЕ НА ГРЪБ
EL ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΣΑΚΙΔΙΟΥ
AR ‫بطارية محمولة على الظهر‬
TR SIRT TİPİ AKÜ
HE ‫סוללה בתיק‬
LT KUPRINĖS TIPO AKUMULIATORIUS NAUDOJIMO VADOVAS
LV MUGURSOMAS AKUMULATORS
ET SELJAS KANTAV AKU
2902613
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUE L D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 56
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKTIONSBOK
KORISNI ČKI PRIRU ČNIK
MANUAL DE UTILIZARE
РЪКОВ ОДCTBО ЗА УПОTPE БA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫دليل المستخدم‬
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
LIETOTĀJA ROKASGR ĀMATA
KASUTAJAUHEND
1
8
16
24
32
40
48
65
72
79
87
94
102
109
117
124
131
139
147
156
165
171
178
184
192
199
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerworks 2902613

  • Página 1 2902613 EN BACKPACK BATTERY USER’S MANUAL DE RUCKSACK-AKKU BEDIENUNGSANLEITUNG ES BATERÍA EN MOCHILA MANUAL DE UTILIZACIÓN IT BATTERIA A ZAINO MANUALE D’USO FR BATTERIE SAC-À-DOS MANUE L D’UTILISATION PT BATERIA DE MOCHILA MANUAL DE UTILIZAÇÃO NL BATTERIJ RUGZAKMODEL GEBRUIKERSHANDLEIDING RU РАНЦЕВАЯ БАТАРЕЯ...
  • Página 3 2902613 Fig.7 Fig.2 Fig.1 Fig.3 Fig.8 Fig.9 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Página 4: Safety Notes And Precautions

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) – Use soap and water to wash GENERAL SAFETY WARNINGS immediately. –...
  • Página 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) Notes on Cable SYMBOLS 1. Check the adapter and its cable and The following signal words and meanings plug for signs of damage.
  • Página 6 SPECIFICATIONS socket. 5. Push the plug into the socket until it Model 2902613 stops, then turn it clockwise until the 12.5Ah 900 Wh plug’s latch (8) engages audibly. Rating 82V MAX...
  • Página 7: During Operation

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) For emergencies: Practice quickly opening Connecting Battery to Power Tool the fastener on the waist belt, loosening See figure 11.
  • Página 8 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) Pouch E5 – Bad consistency of cell See figure 9. E6 – External tools abstract electricity Accommodates adapter during...
  • Página 9 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) manual for details.) 4. Do not use a pressure washer to clean your battery.
  • Página 10: Environmentally Safe Battery Disposal

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY prevent possible harm to the environment DISPOSAL or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) äußere Hülle beschädigt ist und die SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Flüssigkeit auf Ihre Haut gerät: –...
  • Página 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) das Auge gelangt ist. Gut mit Wasser durchführen oder das Gerät reinigen, spülen.
  • Página 13 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) TECHNISCHE DATEN SYMBOLE folgenden Signalwörter – Modell 2902613 bedeutungen sollen diesem 12.5Ah 900 Wh Produkt verbundenen Risikograd...
  • Página 14 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) 4. Schieben Sie den Stecker (6) in die „ Wenn Sie den Knopf drücken, sollte ein Buchse (7) des Adapters - richten Signalton zu hören sein.
  • Página 15 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Anlegen des Schultergurtes NACH BEENDEN DER ARBEIT Trennen Akkus einem Siehe Abb.
  • Página 16 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Akkus und Probleme des Akkus oder des WARNUNG benutzten Elektrowerkzeugs an. Besondere Vorsichtsmaßnahmen Drücken Sie den Knopf (1), um die LEDs...
  • Página 17: Umweltgerechte Entsorgung Der Akkus

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) 2. Wenn der Akku nicht benutzt wird, legen LED AN BESCHREIBUNG Sie ihn an einen sicheren Ort, so dass LADEGERÄT...
  • Página 18: Richtige Entsorgung Dieses Produktes

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) darf. Um eine mögliche Schädigung der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung...
  • Página 19 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) desarrollar pequeña fuga INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD condiciones extremas de uso o de temperatura.
  • Página 20 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) 9. En caso de que la batería presente eléctrica fugas y el líquido entre en el ojo, no se „...
  • Página 21: Descripción

    IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) SYMBOLE ESPECIFICACIONES Las siguientes señales y sus significados Modelo 2902613 pretenden explicar los niveles de riesgo 12.5Ah 900 Wh asociados a este producto. Clasificación 82V MAX SÍMBOLO SEÑAL...
  • Página 22: Ubicación Del Cable

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) la ranura (7) del adaptador: alinee las desgastadas, agrietadas dañadas orejetas del enchufe con las ranuras del...
  • Página 23: Después De Completar El Trabajo O Diariamente

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) alcanzar la longitud correcta. „ Presione las palancas de bloqueo (1) para desbloquear el adaptador.
  • Página 24: Led En Cargador

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) Acústica”. CARGA DE LA BATERÍA Durante el funcionamiento NOTA: batería envía...
  • Página 25: Limpieza De La Batería

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) y bajo llave. Protéjala de la suciedad y Roja intermitente Carga fallida cualquier daño.
  • Página 26: Eliminación Segura De La Batería

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) baterías, asegúrese de utilizarlas por Europea. Para prevenir el daño posible al rotación.
  • Página 27 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) troppo o a temperature estreme. Se il NORME DI SICUREZZA sigillo esterno si rompe e il liquido entra in contatto con la pelle: AVVERTENZE...
  • Página 28 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) la batteria emette odori inusuali, si un’emergenza surriscalda, cambia colore o forma e Ciò...
  • Página 29 “Posizionamento del Cavo”. SPECIFICHE 4. Inserire la presa (6) sull’altro lato della spina (7) dell’adattatore – allineare i Modello 2902613 perni sulla spina con i fori sulla presa. Alimentazione 12.5Ah 900 Wh 5. Spingere la spina nella presa fino a che...
  • Página 30 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) segnale acustico scatterà emettendo un Indossare le cinghie da spalla suono simile a un beep.
  • Página 31: Led Sulla Batteria

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) DOPO AVER CONCLUSO batteria o l’utensile da utilizzare. OPERAZIONI DI LAVORO Premere il tasto (1) per attivare le luci a LED Scollegare la batteria dall’elettroutensile –...
  • Página 32: Pulizia Della Batteria

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Nei veicoli: Assicurare correttamente la si illumineranno in ordine per comunicare batteria per prevenire cadute e danni.
  • Página 33: Smaltimento Eco-Compatibile Della Batteria

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) batterie multiple, utilizzarle a rotazione. causare malfunzionamenti. SMALTIMENTO ECO-COMPATIBILE RIPONIMENTO DELLA BATTERIA DELLA BATTERIA 1.
  • Página 34: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CORRETTO SMALTIMENTO istruzioni della ditta informeranno l’utente PRODOTTO: sui tipi di batterie ed accumulatori integrati nei dispositivi.
  • Página 35 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) intensive ou sous des températures AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ extrêmes.
  • Página 36 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) abondamment avec de l’eau. „ avant d’entretenir remplacer les accessoires de coupe ou de...
  • Página 37 PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SYMBOLES SPÉCIFICATIONS Les signaux et mots suivants sont destinés Modèle 2902613 à indiquer le niveau de risque associé à Valeur 12.5Ah 900 Wh cette machine. nominale...
  • Página 38: Installation Du Câble

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 4. Insérez la fiche (6) dans l’autre côté du Pour minimiser le risque de blessures connecteur (7) de l’adaptateur –...
  • Página 39 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 3. Réglez la sangle de poitrine (4) à la La batterie et l’outil électrique sont longueur adéquate...
  • Página 40 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) En Cours De Fonctionnement AVERTISSEMENT La diode indique le niveau de charge de la Des précautions particulières doivent batterie.
  • Página 41: Nettoyage De La Batterie

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) sont les suivants : rangez-la dans un endroit sûr afin de ne pas mettre en danger la vie d’autrui.
  • Página 42: Mise Au Rebut De La Batterie De Façon Écologique

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE pas être jeté...
  • Página 43 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) um pequeno vazamento em condições INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA de uso ou temperaturas extremas. Se a vedação exterior for quebrada e o AVISO vazamento chegar à...
  • Página 44 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) 10. Interrompa imediatamente o uso da „ armazenar a máquina bateria se, enquanto estiver a usar a „...
  • Página 45 NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) SÍMBOLOS ESPECIFICAÇÃO seguintes palavras sinal Modelo 2902613 significados destinam-se a explicar os 12.5Ah 900 Wh níveis de risco associados a este produto. Classificação 82V MAX SÍMBOLO SINAL SIGNIFICADO Tempo até...
  • Página 46 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) os salientes da ficha nos orifícios da use a bateria apenas se esta se encontrar tomada.
  • Página 47: Depois De Terminar O Trabalho

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) de forma firme e segura contra as suas Remover o Arnês costas.
  • Página 48 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) E0 – erro no sistema de gestão de baterias 1.
  • Página 49: Manutenção

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) arrefece-la antes de carregar. O processo parafusos, ou outros pequenos objetos de carregamento só...
  • Página 50: Eliminação Ecocompatível Da Bateria

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) ELIMINAÇÃO ECOCOMPATÍVEL Esta marcação indica que este produto BATERIA não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE.
  • Página 51 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) temperatuuromstandigheden een klein VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN lek ontwikkelen. Als de buitenste zegel is verbroken en de vloeistof komt op uw WAARSCHUWING huid terecht:...
  • Página 52 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 10. Het gebruik van de accu onmiddellijk „ voor herstellings- onderhoudswerken uitvoert stopzetten als de accu tijdens het...
  • Página 53 RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SYMBOLEN KENMERKEN De volgende kernwoorden en verklaringen Model 2902613 zijn bedoeld om de gevaarniveaus die op Nominaal 12.5Ah 900 Wh dit toestel betrekking hebben, te verklaren. vermogen...
  • Página 54 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 4. Verbind de stekker (6) langs de andere „...
  • Página 55: De Batterij En Het Werktuig Zijn Nu

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Zie Afbeelding 10. NA VOLTOOIINGSWERKEN Batterij van werktuig ontkoppelen 1.
  • Página 56 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Druk op de knop (1) om de LED’s te WAARSCHUWING activeren –...
  • Página 57 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) volgt: zodat ze niemand anders in gevaar kan brengen.
  • Página 58: Accu Op Een Milieuvriendelijke Manier Verwijderen

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ACCU OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE Deze markering geeft aan dat dit product MANIER VERWIJDEREN in de EU niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval.
  • Página 59: Замечания И Предостережения, Касающиеся Безопасности

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) „ Запрещается оставлять ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ аккумуляторную батарею на солнце или...
  • Página 60 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) атмосферу. 4. Расположите кабель так, чтобы он не мог быть задет и поврежден 4.
  • Página 61 FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБОЗНАЧЕНИЯ ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Следующие предупреждающие знаки Модель 2902613 и формулировки предназначены Номинальный 12.5Ah 900 Wh для обозначения уровня опасности, режим...
  • Página 62 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) См. также «Размещение кабеля». прозвучать звуковой сигнал. 4. Вставьте разъем (6) другой стороны Прекратите...
  • Página 63 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) 1. Закрепите и отрегулируйте поясной См. рис.12. ремень (1), чтобы он удобно сидел на Выключите...
  • Página 64 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) Светодиодные индикаторы показывает спине. емкость батареи и проблемы с батареей В...
  • Página 65: Техническое Обслуживание

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) заряда батареи будут мигать. 1. Всегда очищайте батарею от пыли и...
  • Página 66 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) стать причиной ожогов или пожара. ЭКОЛОГИЧЕСКИ БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ АККУМУЛЯТОРА 7.
  • Página 67 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ специалистами, не связанными с ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ: производителем. К...
  • Página 68 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) muulla laimealla hapolla. YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET „ Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiin, noudata yllä...
  • Página 69 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Huomautuksia kaapelista SYMBOLIT 1. Tarkista sovitin ja sen johto ja pistoke Seuraavien merkkien tarkoitus on selittää, vaurion merkkien varalta.
  • Página 70 SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) pistokkeen ulokkeet vastakkeen loviin. TEKNISET TIEDOT 5. Työnnä pistoke vastakkeeseen, kunnes se pysähtyy, ja käännä sitä sitten Malli 2902613 myötäpäivään, kunnes pistokkeen salpa 12.5Ah 900 Wh (8) kiinnittyy päästäen äänen. Luokitus 80V MAX JOHDON ASETTAMINEN enintään...
  • Página 71: Käytön Aikana

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) vioittunut. Kiinnitä sovitin (1) sähkötyökaluun – sovitin liukuu paikoilleen – paina sitä Hätitilanteissa: Harjoittele vyön...
  • Página 72 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 1. Kiinnitä pussi vyöhön. AKUN KULJETTAMINEN 2. Laita sovitin (2) pussiin. Irrota akku sähkötyökalusta –...
  • Página 73: Akun Puhdistaminen

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) järjestyksessä, ilmoittaen akun senhetkisen 4. Säilytä sisätiloissa kuivassa tilan. Tilat ovat seuraavat: turvallisessa paikassa.
  • Página 74: Ympäristöystävällinen Akun Hävittäminen

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN AKUN käyttää uudelleen. Palauta laite palautustai HÄVITTÄMINEN keräysjärjestelmää käyttäen yhteys siihen jälleenmyyjään, jolta tuote hankittiin.
  • Página 75: Undvik Allvarliga Skador, Brand- Och

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) – Tvätta omedelbart med tvål och ALLMÄNNA vatten. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER – Neutralisera med citronjuice, vinäger eller någon annan mild syra.
  • Página 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Observera gällande kabel SYMBOLER 1. Kontrollera adaptern, dess kabel och Följande signalord och betydelse används kontakt så...
  • Página 77 Svenska(Översättning från originalinstruktioner) 5. Tryck in kontakten i uttaget tills det tar SPECIFIKATION emot, vrid sedan medurs till det tydligt hörs att kontaktens spärr (8) aktiveras. Modell 2902613 12.5Ah 900 Wh PLACERING AV KABEL Klassad 82V MAX Se fig. 5.
  • Página 78: Under Användning

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ställa ner batteriet. Undvik skador genom sammankopplade. Mer information om att inte kasta eller tappa batteriet under att slå...
  • Página 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) 3. Stäng med öglefästet (3) – adaptern TRANSPORTERA BATTERIET hålls på plats i påsen. Koppla från batteriet från elverktyget –...
  • Página 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Det finns diagnostiska laddare. Laddarens 2. När batteriet inte används ska det LED-lampor (1 och 2) lyser i en viss ordning förvaras på...
  • Página 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) MILJÖSÄKER BATTERIAVYTTRING För att förhindra eventuell miljöförstöring eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på...
  • Página 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) przechowywać w chłodnych i suchych GENERELLE SIKKERHETS-ADVARSLER warunkach; akumulator należy ładować przez 2 godziny co 2 miesiące.
  • Página 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) 7. Ikke slå eller stå på batteriet. utstyr „ før du etterlater maskinen uten tilsyn 8.
  • Página 84 DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SYMBOLER SPESIFIKASJON Følgende signalord og meninger har til Modell 2902613 hensikt å forklare graden av risiko forbundet 12.5Ah 900 Wh med bruken av dette produktet. Nominelt 82V MAKS...
  • Página 85: Under Bruk

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) – tilpas knastene i støpslet til sporene I en nødsituasjon: Praktiser rask åpning i kontakten.
  • Página 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Se Figur 11. Se Figur 9. Sett adapteret (1) inn i det elektriske Oppbevarer adapteret under pauser i verktøyet –...
  • Página 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) E5 – Dårlig konsistens i celle LED PÅ BATTERI viser aktuelle E6 –...
  • Página 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) LAGRING AV BATTERI MILJØMESSIG TRYGG BATTERIAVHENDING 1. Kople batteriet verktøyet eller laderen.
  • Página 89: Korrekt Avhending Av Dette Produktet

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) KORREKT AVHENDING DETTE PRODUKTET: Merket viser at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall.
  • Página 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) – Brug sæbevand til at vaske området GRUNDLÆGGENDE omgående. SIKKERHEDSADVARSLER –...
  • Página 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) lugte, bliver varmt, ændrer farve eller SYMBOLY form, eller på anden måde ser unormalt Følgende signalord betydninger...
  • Página 92 Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) 5. Skub stikket ind i stikket, indtil det SPECIFIKATIONER stopper, drej det med uret, indtil du kan høre, at stikkets smæklås (8) tager fat. Model 2902613 12.5Ah 900 Wh PLACERING AF KABEL Mærkedata 82V MAKS Se Figur 5.
  • Página 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) på hofteselen, løsning af skulderstropperne Indsæt adapteren (1) i elværktøjet – og nedsætning af batteriet på...
  • Página 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Holder adapteren under arbejdspauser og HI – Overophedning af batteri efter endt arbejde.
  • Página 95: Opbevaring Af Batteriet

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) batterikapacitet blinker. OPBEVARING AF BATTERIET 1. Afbryd batteriet fra maskinværktøjet LED PÅ...
  • Página 96: Miljørigtig Bortskaffelse Af Batterier

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) MILJØRIGTIG BORTSKAFFELSE miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund BATTERIER af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding.
  • Página 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Jeśli akumulator nie jest ładowany OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE przez dłuży czas, urządzenie należy BEZPIECZEŃSTWA przechowywać...
  • Página 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 6. Nie należy zwierać ze sobą dodatniego jako zawiesia dla akumulatora lub i ujemnego bieguna akumulatora za elektronarzędzia.
  • Página 99 CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SPECYFIKACJA TECHNICZNA SYMBOLE Następujące hasła ostrzegawcze mają Model 2902613 ilustrować poziom zagrożenia związanego Parametry 12.5Ah 900 Wh z obsługą tego urządzenia. znamionowe 82V maks.
  • Página 100: Przed Rozpoczęciem Pracy

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) gniazda (7) adaptera – wyrównując należy skontaktować się z autoryzowanym wypusty we wtyczce ze szczelinami w dystrybutorem firmy.
  • Página 101: Po Zakończeniu Pracy

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 2. Wyregulować pasy uprzęży (3), aby rozłączone. miały odpowiednią długość. Zdejmowanie uprzęży 3.
  • Página 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dioda będzie wskazywać stan ŁADOWANIE AKUMULATORA naładowania akumulatora. UWAGA: Akumulator nie jest wysyłany Jeśli dioda LED świeci się...
  • Página 103: Czyszczenie Akumulatora

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) akumulatora i doprowadzić do awarii. STAN DIODY LED OPIS Migające światło PRZECHOWYWANIE AKUMULATORA Ładowanie zielone...
  • Página 104: Właściwa Utylizacja Tego Produktu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) UTYLIZACJA ZUŻYTEGO To oznaczenie wskazuje, że tego produktu AKUMULATORA ZGODNIE Z ZASADAMI nie wolno wyrzucać...
  • Página 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ihned pomoc. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ „ Před použitím zkontrolujte, zda výstupní napětí...
  • Página 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) kabel nebo zástrčku. SYMBOLY 2. Ujistěte se, že izolace kabelu i zástrčky Následující...
  • Página 107 Čeština (Překlad z originálních pokynů) do zásuvky (7) adaptéru – vyrovnejte TECHNICKÉ ÚDAJE výstupky na zástrčce s drážkami v zásuvce. Model 2902613 5. Zatlačte zástrčku zcela do zásuvky, pak Jmenovitý 12.5Ah 900 Wh ji otočte vlevo, až uslyšíte, že západka výkon MAX.
  • Página 108: Během Provozu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Chcete-li snížit riziko zranění osob, záda. používejte baterii pouze tehdy, je-li v dobrém stavu.
  • Página 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Viz obrázek č. 9. elektřinu Slouží k uložení adaptéru při pracovních HI –...
  • Página 110: Čištění Baterie

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Slova ukazující aktuální kapacitu baterie 1. Odpojte baterii z elektrického zařízení budou blikat.
  • Página 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) LIKVID ACE ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU komunálním odpadu. Aby se zabránilo PROSTŘEDÍ...
  • Página 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) mesiace. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ „ Ak sa články akumulátorovej jednotky UPOZORNENIA používajú veľmi často alebo...
  • Página 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) 10. Pokiaľ akumulátora vychádza „ pred vykonaním opráv a údržby nezvyčajný zápach, zahrieva „...
  • Página 114 SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE SIMBOLI Nasledujúce signálové slová a významy Model 2902613 objasňujú úroveň rizika spojeného s týmto Menovité 12.5Ah 900 Wh zariadením. hodnoty 82V MAX SIMBOLS SIGNÁL...
  • Página 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) 4. Vložte zástrčku (6) na druhej strany plášťa alebo popruhy sú opotrebované, do zásuvky (7) adaptéra –...
  • Página 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) 2. Nastavte remene postroja nástroja. správnu dĺžku. Akumulátor a elektrický nástroj sú teraz 3.
  • Página 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Indikátor signalizuje kapacitu Ak používate nabíjačku na štandardné akumulátora. akumulátory: Pozrite obrázok 6. Ak indikátor LED svieti spojite / bliká...
  • Página 118: Likvidácia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) vychladnutie môže predĺžiť dobu máte viacero akumulátorov, vždy ich nabíjania. používajte striedavo. EKOLOGICKÁ...
  • Página 119: Správna Likvidácia Výrobku

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) SPRÁVNA LIKVIDÁCIA VÝROBKU: vybavené inštrukciami o tom, ako tieto batérie a akumulátory môže bezpečne demontovať...
  • Página 120: Opombe In Ukrepi Za Varnost

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) – Nevtralizirajte z limoninim sokom, SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA kisom ali drugo blago kislino. „...
  • Página 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Napotki glede kabla SIMBOLI 1. Preverite adapter, njegov kabel in vtič Nasledujúce signálové slová a významy glede poškodb.
  • Página 122 Slovensko (Prevod originalnih navodil) z utori v vtičnici. SPECIFIKACIJA 5. Potisnite vtič v vtičnico dokler se ne zaustavi, nato ga obrnite v smeri Model 2902613 urinega kazalca, da zapiralo (8) vtiča Nazivni 12.5Ah 900 Wh slišno zaskoči. podatki 82V MAX NAPELJEVANJE KABLA Čas...
  • Página 123: Po Končanem Delu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Akumulator uporabljajte le, če so vsi orodjem sestavni deli nepoškodovani. Glejte Sliko 11. Za primer v sili: vadite hitro odpenjanje Vstavite adapter (1) v električno orodje zapirala na bočnem pasu, popustitev...
  • Página 124: Led-Lučke Na Akumulatorju

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Glejte Sliko 9. E3 – prevelika napetost celice Za shranjevanje adapterja med premori in E4 –...
  • Página 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) akumulatorja: VZDRŽEVANJE Glejte Sliko 7. ČIŠČENJE AKUMULATORJA „ Pripojte nabíjačku plecniakovým akumulátorom pomocou kábla.
  • Página 126: Okolju Prijazno Odstranjevanje Akumulatorja

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE morebitno onesnaženje okolja ali ogrožanje AKUMULATORJA zdravja, ki je posledica nepremišljenega odlaganja odpadkov.
  • Página 127: Sigurnosne Napomene I Mjere Opreza

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ispiranje. OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA – Neutralizirajte s limunovim sokom, octom ili drugom blagom kiselinom. UPOZORENJE „...
  • Página 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Napomene na kabelu SYMBOLER 1. Provjerite adapter i njegov kabel te Følgende signalord og meninger har til utikač...
  • Página 129 (7) adaptera – poravnajte KARAKTERISTIKE jezičke na utikaču s utorima na utičnici. 5. Gurnite utikač u utičnicu dok se ne Model 2902613 zaustavi, potom okrenite u smjeru 12.5Ah 900 Wh kazaljki na satu sve dok se zasun Omjer 82V MAX utikača (8) ne zaključa.
  • Página 130: Tijekom Rada

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Nemojte koristiti bateriju ako je neka od Priključivanje baterije na AKU alat njezinih komponenti oštećena. Vidi sliku 11.
  • Página 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Osigurajte vrećicu (1) na pojasu samo u TRANSPORTIRANJE BATERIJE prikazanom položaju. 1. Priključite vrećicu na pojas. Odspojite bateriju iz AKU alata –...
  • Página 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) redoslijedom za komunikaciju trenutačnog sigurno mjesto tako da nije na dohvat statusa baterije. Na sljedeći način: ostalih.
  • Página 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) EKOLOŠKI ODGOVARAJUĆE zbrinjavanja otpada, odgovorno ZBRINJAVANJE BATERIJE reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Za vraćanje vašeg korištenog uređaja molimo vas da koristite postojeće sustave za vraćanje i prikupljanje ili kontaktirajte...
  • Página 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) történő használat esetén ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI akkumulátoregység celláinál szivárgás FIGYELMEZTETÉSEK léphet fel. Amennyiben a külső plomba megsérül, és a folyadék a bőrhöz ér: FIGYELEM –...
  • Página 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 10. Ne használja akkumulátort, hagyása előtt szokatlan szagokat érez, „ szállításkor túlmelegszik, vagy megváltozik a színe/ „...
  • Página 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) SZIMBÓLUMOK MŰSZAKI ADATOK A következő jelölőszavak és jelentések Típus 2902613 arra szolgálnak, hogy megmagyarázzák 12.5Ah 900 Wh a termékkel kapcsolatos veszélyességi Minősítés 82V MAX szinteket.
  • Página 137: Működés Közben

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 4. Dugja be a csatlakozó (6) másik végét a készülékház részei vagy a hevederek az adapter aljzatába (7) –...
  • Página 138: A Munka Befejezése Után

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 2. Állítsa be a hevederszíjakat (3) a adapter kioldásához. megfelelő hosszúságra. „ Vegye adaptert szerszámgépből.
  • Página 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Működés közben A LED fogja megjeleníteni az akkumulátor MEGJEGYZÉS: Az akkumulátort nem kapacitását.
  • Página 140: Karbantartás

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) „Műszaki adatok” részben megadott töltési 6. Az akkumulátort használaton kívül időktől. tartsa távol más fém tárgyaktól, úgymint gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, akkumulátor működés...
  • Página 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) AKKUMULÁTOR KÖRNYEZETTUDATOS A jelzés azt mutatja, hogy az EU-ban a ÁRTALMATLANÍTÁSA terméket tilos más háztartási hulladékkal együtt kidobni.
  • Página 142 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) luni. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE „ Dacă sunt utilizate prea mult sau la SIGURANȚĂ temperaturi extreme, celulele grupului acumulator pot prezenta pierderi mici.
  • Página 143 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) cu ochii, nu frecaţi şi clătiţi bine cu apă. „ înainte de efectuarea de reparații și lucrări de întreținere 10.
  • Página 144 BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) SIMBOLURI SPECIFICAŢII Următoarele cuvinte de semnalizare şi Model 2902613 sensuri au scopul de a explica nivelurile de 12.5Ah 900 Wh risc asociate cu acest produs. Clasificare 82V MAX...
  • Página 145 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) pinii ștecherului cu orificiile prizei. Pentru a reduce riscul de vătămare personală, folosiți acumulatorul doar dacă 5.
  • Página 146: Deconectarea Acumulatorului De La Aparatul Electric

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) 3. Reglați cureaua pentru piept Acumulatorul și aparatul electric sunt acum la lungimea corectă și strângeți-o. deconectate.
  • Página 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Dacă LED-ul luminează continuu / Dacă folosiți încărcător de baterii normal: pâlpâie intermitent Vezi figura 6.
  • Página 148: Depozitarea Acumulatorului

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) să o lăsați să se răcească înainte de 7. Nu depozitați acumulatori de rezervă încărcare.
  • Página 149: Eliminarea Corespunzătoare Aacestui Produs

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ELIMINAREA CORESPUNZĂTOARE A utilizatorul final de tipul de baterie sau ACESTUI PRODUS: acumulator încorporat în aparat. Acest marcaj indică...
  • Página 150: Забележки За Безопасност Ипредпазни Мерки

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) батерия под слънчева светлина или ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА в гореща среда. Дръжте я винаги при БЕЗОПАСНОСТ нормална...
  • Página 151 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) прекалено горещи места - до огън, остри предмети. радиатор и др. 6. Не използвайте кабела за никакви 5.
  • Página 152 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ЗНАЦИ СПЕЦИФИКАЦИИ Следните сигнални думи и техните Модел 2902613 значения са изложени, за да се Номинално...
  • Página 153: По Време На Работа

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) кабел (5) и прекарайте през корпуса „ Уверете се, че кабелът, щепселът и адаптерът не са повредени. –...
  • Página 154 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) отворите закопчалката за бързо „ Значение: Неизправност на батерията. освобождаване. СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТА Поставяне на презрамката Разкачване...
  • Página 155: Зареждане На Батерията

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) LED ИНДИКАТОР НА БАТЕРИЯТА от инцидентно включване. Вижте фиг. 2. Носете батерията за дръжката или на гърба...
  • Página 156 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) LED ИНДИКАТОР НА ЗАРЯДНОТО 2. Почиствайте пластмасовите УСТРОЙСТВО повърхности с кърпа. Не използвайте агресивни препарати за почистване. Вижте...
  • Página 157 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Е Б К А Т О Е С Р Ъ И В Я М Т А Е С Т И М О ПРАВИЛНО...
  • Página 158 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) членки на ЕС трябва да гарантират, че производителите проектират своите уреди по начин, който позволява лесното и безпроблемно демонтиране на...
  • Página 159: Σημειωσεισ Ασφαλειασ Και Προφυλλαξεισ

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) και ξηρό μέρη. Φορτίστε την μπαταρία ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ για 2 ώρες κάθε 2 μήνες. „ Εάν χρησιμοποιήσετε πάρα πολύ ή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 160 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) 9. Στην περίπτωση απώλειας υγρών σε „ όταν εκτελείτε δοκιμές και προσαρμογές ή εργασίες καθαρισμού επαφή με τα μάτια, μην τα τρίψετε και „...
  • Página 161 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΥΜΒΟΛΑ Οι παρακάτω λέξεις και οι ερμηνείες τους Μοντέλο 2902613 παρέχονται για επεξήγηση των επιπέδων 12.5Ah 900 Wh κινδύνου που σχετίζονται με το παρόν Βαθμονόμηση 82V MAX προϊόν.
  • Página 162 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) περίβλημα – βλ. επίσης «Τοποθέτηση „ Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε την προβολή LED. καλωδίου». „ Όταν πιέζεται το κουμπί, πρέπει να 4.
  • Página 163 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ροδέλα γρήγορης αποδέσμευσης. δευτερόλεπτα „ Ερμηνεία: Δυσλειτουργία μπαταρίας. Τοποθέτηση λουριού ώμου ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ Βλ. σχήμα 10. ΕΡΓΑΣΙΑΣ 1.
  • Página 164: Φορτιση Μπαταριασ

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μην μεταφέρετε ποτέ μεταλλικά ή Αποσυνδέστε την μπαταρία από το αιχμηρά αντικείμενα στη θήκη. Ενδέχεται να ακουμπήσουν...
  • Página 165 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) LED ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ από την μπαταρία πριν τη χρήση. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες γράσου στον Οι ενδείξεις που αναφέρουν το τρέχον καθαρισμό.
  • Página 166: Σωστη Απορριψη Προϊοντοσ

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) μεγάλα χρονικά διαστήματα. Αν έχετε ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: πολλές μπαταρίες, βεβαιωθείτε ότι τις χρησιμοποιείτε εναλλάξ. ΑΠΟΙΚΟΔΟΜΗΣΗ ΟΙΚΟ-ΣΥΜΒΑΤΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Η...
  • Página 167 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) συνεργάζονται με τον κατασκευαστή. Συσκευές με ενσωματωμένες μπαταρίες και συσσωρευτές θα συνοδεύονται από οδηγίες για τον τρόπο ασφαλούς αφαίρεσης των...
  • Página 168 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫تنبيهات واحتياطات السالمة‬ ‫تعليمات التشغيل اآلمن‬ .‫ال تقم بتفكيك البطارية‬ ‫تحذير‬ .‫احفظ البطارية بعي د ً ا عن األطفال‬ ‫يرجى قراءة كافة تحذيرات وتعليمات السالمة. الفشل في‬ ‫ال...
  • Página 169 TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫مالحظات حول التشغيل‬ ‫المواصفات‬ :‫افصل البطارية من األداة الكهربائية‬ ‫عند إجراء اختبارات وتعديالت أو عند التنظيف‬ „ 2902613 ‫النموذج‬ ‫قبل التعامل مع ملحق التقطيع أو العمل الخاص باألداة‬ „ Wh 900 Ah 12.5 ‫الكهربائية‬ ‫التصنيف‬...
  • Página 170 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫ضبط أربطة حزام الكتف‬ ‫ضبط موضع الكابل‬ .8 ‫انظر الشكل‬ .5 ‫انظر الشكل‬ ‫يمكن مالئمة الكابل مع أنابيب كابالت مختلفة وف ق ً ا لألداة‬ „...
  • Página 171 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫ خطأ في نظام إدارة البطارية‬E0- .‫الخاص باألداة الكهربائية قيد االستخدام‬ .‫اضغط على عتالت التأمين )1( لفك المحول‬ „ (‫ زيادة التيار )عدم الشحن(/ )الشحن‬E1- .‫أخرج...
  • Página 172 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ .‫-3 خزن البطارية بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ ‫) على البطارية‬LED( ‫لمبة ليد‬ ‫-4 خزن البطارية في الداخل في مكان آمن. احميها من‬ .‫سوف...
  • Página 173 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ :‫التخلص الصحيح من هذا المنتج‬ ‫تشير هذه العالمات إلى أن هذا المنتج ال ينبغي التخلص‬ ‫منه مع النفايات المنزلية األخرى في جميع أنحاء االتحاد‬ ‫األوروبي.
  • Página 174: Güvenli̇k Ve Önlemler Notu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Eğer dış mühür kırılırsa ve sıvı deri ile GÜVENLİ KULLANIM KURALLARI temas ederse: – Hemen su ve sabun ile yıkayınız. UYARI –...
  • Página 175 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Kablo İle İlgili Notlar SEMBOLLER 1. Adaptörü, kablosunu ve fişini hasar Aşağıdaki işaret sözcükler ve anlamları belirtisine karşı kontrol edin. Hasarlı ürünle ilişkili risk...
  • Página 176 Türkçe (Orijinal talimatlar) soketteki yuvalarla hizalayın. ÖZELLİKLER 5. Fişi sonuna kadar soketin içine itin, ardından fişin mandalı (8) sesli Model 2902613 şekilde kilitlenene kadar saat yönünde 12.5Ah 900 Wh döndürün. Derece 82V MAX KABLONUN YERLEŞTİRİLMESİ 3s’e kadar (arj cihazı Hücre sayısı 2900613) Şekil 5’e bakın.
  • Página 177 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) kullanın. Akünün Elektrikli Alete Bağlanması Herhangi bir bileşeni zarar görmüşse Şekil 11’e bakın. aküyü kullanmayın. Adaptörü (1) elektrikli alete takın – adaptör Acil durumlar için: Bel kemeri üzerindeki bölmeye kayarak takılır –...
  • Página 178 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) sonra adaptörü taşır. HI – Yüksek akü sıcaklığı Bel çantasını (1) bel kemerine sadece Lo – Düşük akü sıcaklığı gösterilen pozisyonlarda sabitleyin. 1.
  • Página 179: Bataryanin Çevreye Uyumlu İmhasi

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) yanıp söner. AKÜNÜN DEPOLANMASI 1. Aküyü aşağıdaki elektrikli aletten veya ŞARJ CİHAZI ÜZERİNDEKİ LED şarj cihazından ayırın. Şekil 3’e bakın. 2. Akü kullanılmadığında diğer kişileri Bunlar tanı...
  • Página 180: Bu Ürünün Doğru Tasfi̇yesi̇

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ev atıkları ile birlikte çöpe atılmaması gerektiğini gösterir. Kontrolsüz atık tasfiyesi nedeniyle çevre veya insan sağlığına gelecek zararları önlemek amacıyla UYARI malzeme kaynaklarının sürdürülebilir bir Eğer batarya grubu gerek sıvı...
  • Página 181 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫הערות בנוגע לבטיחות ואמצעי זהירות‬ ‫כללים לשימוש בטיחותי‬ .‫אל תפרק את הסוללה‬ ‫אזהרה‬ .‫הרחק אותה מהישג ידם של ילדים‬ .‫קרא את כל אזהרות הבטיחות והוראות הבטיחות‬ ‫אל...
  • Página 182 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ .‫מעידה או נפילה‬ ‫מפרטים‬ ‫הערות לשימוש‬ 2902613 ‫דגם‬ :‫נתק את הסוללה מהכלי החשמלי‬ Wh 009 Ah 12.5 ‫בעת ביצוע בדיקות וכוונונים או ניקוי‬ „...
  • Página 183 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫במהלך השימוש‬ ‫דחוף את התקע לשקע עד הסוף ולאחר מכן‬ (8) ‫סובב אותו בכיוון השעון עד שתפס התקע‬ ‫אזהרה‬ .‫משתלב בנקישה‬ ‫הסוללה מצוידת באיתות חזותי וקולי. היכולת‬ ‫שלך...
  • Página 184 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ .‫הסוללה או בכלי החשמלי שבו אתה משתמש‬ .‫האות מופעל בלחיצה על הלחצן שעל הסוללה‬ „ .‫משמעות: האות הקולי פועל כהלכה‬ ‫לחץ על הלחצן )1( להפעלת הנוריות – התצוגה‬ ‫.
  • Página 185 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ .‫הסוללה עשוי להאריך את משך הטעינה‬ ‫טעינת הסוללה‬ ‫תחזוקה‬ ‫הערה: הסוללה לא מגיעה מלאה מהמפעל. מומלץ‬ ‫לטעון אותו באופן מלא לפני שימוש בו כדי להבטיח‬ ‫ניקוי...
  • Página 186 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ Batteries ‫אזהרה‬ ‫אם הסוללה נסדקת או נשברת, עם או ללא‬ ‫דליפות, אל תטען אותה ואל תשתמש בה. השלך‬ !‫אותה והחלף בסוללה חדשה. אל תנסה לתקנה‬ Li-ion ‫או‬...
  • Página 187 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ekstremalių temperatūrų sąlygomis, SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS baterijos bloko elementuose gali atsirasti nedidelių nutekėjimų. ĮSPĖJIMAS išorinis izoliacinis sluoksnis įtrūktų ir skysčio patektų ant odos: Atidžiai perskaitykite visus įspėjimus ir nurodymus.
  • Página 188 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) nuplaukite vandeniu. „ prieš atlikdami remonto ir techninės priežiūros darbus; 10. Baterijos nenaudokite, jei iš jos sklinda „ įvykus gedimui arba susiklosčius neįprastas kvapas, ji perkaista ar keičia avarinei situacijai.
  • Página 189 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SPECIFIKACIJOS ŽENKLAI Šioje lentelėje pateikta įspėjamųjų žodžių, Modelis 2902613 žyminčių šio įrankio naudojimosi pavojaus 12.5Ah 900 Wh lygį, reikšmė. Reitingas 82V MAX ŽENKLAS SIGNALAS REIKŠMĖ...
  • Página 190 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) auseles su lizdo išpjovomis. būklė yra gera. 5. Stumkite kištuką į lizdą tol, kol jis sustos, Nenaudokite akumuliatoriaus, jei kuris nors tada pasukite jį pagal laikrodžio rodyklę, iš...
  • Página 191: Baigus Darbą

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) variklinio įrankio slankiuosius reguliatorius, ir nusiimkite akumuliatorių. Žr. 11 paveikslą. Įstatykite adapterį (1) į variklinį įrankį. Krepšelis Adapteris įslysta į jam skirtą skyrių – Žr.
  • Página 192 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) E1 – viršsrovis (iškraunama) / (įkraunama) (2). E2 – ryšio (su įkrovikliu arba išoriniais Jeigu naudojate kuprinės tipo akumuliatoriui įrankiais) triktis pritaikytą įkroviklį: E3 –...
  • Página 193 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) pakaitomis. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA APLINKOS APSAUGA AKUMULIATORIAUS VALYMAS SUDERINAMAS BATERIJOS 1. Prieš naudodami akumuliatorių visada ŠALINIMAS nuvalykite nuo jo dulkes ir purvą. Valydami nenaudokite jokių riebalų tirpiklių.
  • Página 194: Tinkamas Šio Gaminio Išmetimas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TINKAMAS ŠIO GAMINIO IŠMETIMAS: pat reikia informuoti galutinį vartotoją apie tai, kokio tipo baterijos arba akumuliatoriai yra sumontuoti prietaise. Šis ženklas nurodo, kad ES šalyse šio gaminio negalima...
  • Página 195: Drošības Un Piesardzības Norādījumi

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) šķidrums nonāk saskarē ar ādu: DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS – nekavējoties mazgāt ar ziepēm un ūdeni; BRĪDINĀJUM – neitralizēt ar citrona sulu, etiķivai citu Atidžiai perskaitykite visus įspėjimus ir vāju skābi.
  • Página 196 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) krāsu/formu un tai ir anomāls izskats. ŽENKLAI Piezīmes par kabeli Šioje lentelėje pateikta įspėjamųjų žodžių, žyminčių šio įrankio naudojimosi pavojaus 1. Pārbaudiet adapteru, tā kabeli un lygį, reikšmė: spraudni, vai tie nav bojāti.
  • Página 197 Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) kontaktrozetes (7) otrā pusē – savietojiet SPECIFIKĀCIJAS spraudņa izciļņus ar kontaktligzdas actiņām. Modelis 2902613 5. Ievietojiet spraudni kontaktligzdā līdz 12.5Ah 900 Wh galam, tad grieziet to pulksteņa rādītāja Jauda 82V MAX virzienā, kamēr spraudņa fiksators (8) dzirdami nofiksējas.
  • Página 198 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) izmantojiet akumulatoru tikai, ja tas ir labā muguru. darba stāvoklī. Akumulatora pievienošana Nelietojiet akumulatoru, ja kāds elements elektriskajam instrumentam ir bojāts. Sk. 11. attēlu. Ārkārtas situācijās: praktizējiet ātri atvērt jostas aizdari, atlaist vaļīgāk plecu siksnas Ievietojiet...
  • Página 199 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Siksnu noņemšana E0 – BMS trūkumi „ Atveriet ātri atveramās aizdares, kas E1 – Strāvas pārslodze (izlāde)/(uzlāde) atrodas uz jostas un krūšu siksnas. E2 –...
  • Página 200 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) 2. Pievienojiet akumulatoru adapteram, APKOPE tad ievietojiet adapteru (1) lādētājā (2). AKUMULATORA TĪRĪŠANA Ja lietojat mugursomas tipa akumulatora 1. Vienmēr notīriet putekļus un netīrumus lādētāju: no akumulatora pirms lietošanas.
  • Página 201 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ECO-SADERĪGA BATERIJAS ES. Lai novērstu iespējumu apdraudējumu UTILIZĀCIJA videi vai cilvēkiem, kas var rasties no nekontrolētas atkritumu izmešanas, pārstrādājiet atkritumus atbildīgi, veicinot ilgtspējīgu materiālu pārstrādi. Lai atgrieztu savu lietoto ierīci, lūdzu, BRĪDINĀJUM izmantojiet atgriešanas un Mazumtirgotājs...
  • Página 202: Ohutus- Ja Ettevaatusabinõud

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) – neutraliseerida sidrunimahla, äädika REEGLID OHUTUKS KASUTAMISEKS või nõrga happelahusega. „ Kui vedelik puutub kokku silmadega, HOIATUS siis tehke nagu ülalpool kirjeldatud ning Lugege läbi kõik hoiatused ja juhised. pöörduge arsti poole.
  • Página 203 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) juhul kasutage adapterit, juhet ja SÜMBOLID pistikut, kui need on vigastatud. Järgnevad märksõnad ja selgitused on 2. Veenduge, et juhtme isolatsioon ja mõeldud selle toote kasutamisega seotud pistik on täiesti korras.
  • Página 204 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) pesa süvenditega. TÄPSUSTUSED 5. Suruge pistik pessa piirasendisse, seejärel keerake seda päripäeva kuni Mudel 2902613 pistiku lukusti (8) klõpsates kohale 12.5Ah 900 Wh kinnitub. Nimiandmed 82V MAX KAABLI KOHALEPANEK kuni 3 tundi (kasutada Laadimisaeg laadijat 2900613) Vt joonist 5.
  • Página 205 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Hädaolukorraks valmisolekuks proovige Lükake adapter (1) seadme pessa, selleks vöörihma kiiret avamist, õlarihmade suruge seda alla kuni see lukustub oma lõdvendamist mahapanekut. kohale. Aku ja akutööriist on liiga kuumad Vigastuste vältimiseks ärge laske akut või liiga külmad.
  • Página 206 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) 2. Pange adapter (2) pauna. AKU TEISALDAMINE 3. Sulgege haak-kinnis (3) ja adapter jääb pauna oma kohale. Ühendage aku akutööriistast lahti, isegi teisaldamisel lühikesel vahemaal. Sellega HOIATUS väldite ettekavatsemata käivitumise ohtu.
  • Página 207: Aku Puhastamine

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Nendel laadijatel on diagnostikafunktsioon. ohusta. Hoidke seda nii, et seda loata Laadija LED-märgutuled (1 ja 2) põlevad kasutada ei saa. erilises järjekorras, teavitada 3. Hoidke akut lastele kättesaamatus...
  • Página 208 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) LOODUSSÕBRALIK võimaliku kahju vältimiseks loodusele ÜMBERTÖÖTLEMINE või inimeste tervisele peab jäätmekäitlus edendama jätkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust. Palun andke kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja HOIATUS kogumise süsteemi...
  • Página 209 Powerworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Powerworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts Alle neuen Powerworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf and labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet.
  • Página 210 PERÍODO DE GARANTÍA PERIODO DI GARANZIA Todas las máquinas nuevas de Powerworks Tools se suministran con 2 Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto.
  • Página 211 PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une Todas as máquinas novas da Powerworks Tools são fornecidas com 2 garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra main d'oeuvre à...
  • Página 212 СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et и...
  • Página 213 TAKUUKAUSI GARANTIPERIOD Kaikilla uusilla Powerworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja Alla nya Powerworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars takuu myönnetään ammattikäyttöön hankituille laitteille, koska...
  • Página 214 GARANTIPERIODE Alle nye Powerworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti Alle nye Powerworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på for deler og arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti tilgjengelig for maskiner som brukes profesjonelt idet Powerworks Tools er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Powerworks...
  • Página 215 W przypadku maszyn używanych w sposób profesjonalny, dostępna je poskytována na zařízení používané profesionálně, protože nástroje jest gwarancja 30-dniowa z uwagi na to, że narzędzia Powerworks Powerworks Tools jsou navrženy především k používání hobby Tools przeznaczone są przede wszystkim dla osób, które samodzielnie spotřebiteli.
  • Página 216 Na voljo je stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje Powerworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v so naprave Powerworks Tools zasnovane predvsem za neprofesionalne domácich dielňach.
  • Página 217 2 éves, az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže rendelkezik. A professzionális célra használt gépekre 30 napos stroje Powerworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v jótállás vonatkozik, mivel a Powerworks Tools gépek elsődlegesen a domácich dielňach.
  • Página 218 PERIOADA DE GARANIE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Powerworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Powerworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 гаранция...
  • Página 219 ‫مدة الضمان‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Powerworks Tools συνοδεύονται από ‫ الجديدة مزودة بضمان مدته عامين على كافة األجزاء‬Powerworks Tools‫جميع آالت شركة‬ εγγύηση 2 ετών για τα εξαρτήματα και τα εργατικά τους, από την ‫والعمالة من تاريخ الشراء األصلي. كما يتوافر ضمان لمدة 03 يو م ًا على اآلالت المستخدمة احتراف ي ًا‬...
  • Página 220 ‫של שנתיים על החלקים והעבודה החל מתאריך הרכישה המקורי. קיימת אחריות‬ Powerworks Tools ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri Powerworks Tools-‫של 03 ימים על מכונות שנעשה בהן שימוש מקצועי, היות ש‬ tarafından kullanılmak üzere tasarlandığından profesyonel olarak ."‫מיועדות לשימוש בעיקר על ידי צרכנים בשיטת "עשה זאת בעצמך‬...
  • Página 221 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Powerworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Powerworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām įrenginiai naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Página 222 Kõikidele Powerworks Toolsi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2-aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30-päevane garantii, sest Powerworks Tools seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY). Garantii ei ole ülekantav.

Tabla de contenido