C O N T E N T S Í N D I C E P R I N C I P A L E S F U N C I O N E S Y C O M P L I C A C I O N E S R E L O J E S M E C Á...
Página 101
Desde Baume & Mercier queremos agradecerle La divisa de la Casa es innegociable : « No pasar que haya elegido un reloj de nuestra colección. nada por alto y fabricar sólo relojes de la más Tiene en sus manos un instrumento de medición alta calidad ».
P R I N C I P A L E S F U N C I O N E S y C O M P L I C A C I O N E S RESERVA DE MARCHA TAQUÍMETRO Una aguja indica el tiempo de funcionamiento que queda hasta Escala que permite medir la velocidad media en km/h a partir que se pare el reloj si no se le da cuerda (ya sea automático o del tiempo empleado en recorrer 1000 m.
CALENDARIO ANUAL HORA SALTANTE Mecanismo del movimiento que permite gestionar automá- Movimiento en el que se sustituye la manecilla de las horas ticamente los meses de 30 y 31 días sin tener que ajustar por un disco numerado de 1 a 12. En este caso, el disco que manualmente la fecha.
I I . R E L O J E S M E C Á N I C O S A / INFORMACIÓN GENERAL B / INSTRUCCIONES DE USO PRECISIÓN DE LOS RELOJES En este manual se explican todas las funciones de los dife- Un movimiento mecánico, de cuerda manual o automáti- rentes modelos de relojes Baume &...
CUERDA Después de varias horas de uso, según la actividad, su Reloj mecánico de cuerda manual reloj alcanzará la máxima autonomía. ATENCIÓN: Con la cuerda al máximo, el reloj tiene una autonomía de : No fuerce la corona más allá de este punto máximo, ya que aproximadamente 40 horas 9 10 11 12 13 14 15 16 17 20 26 podría dañar el movimiento.
PUESTA EN HORA CON CALENDARIO CAMBIO RÁPIDO DE LA FECHA 8 10 12 13 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ATENCIÓN: Para no dañar el movimiento, el cambio rápido de la fecha Saque la corona hasta el máximo (posición 2 o 3, según el modelo).
CAMBIO RÁPIDO DEL DÍA DE LA SEMANA Ajuste con el corrector ATENCIÓN : Si su reloj está equipado con un corrector, presione varias Para no dañar el movimiento, el cambio rápido del día no veces el botón corrector (C1) para hacer avanzar la aguja debe realizarse nunca entre las 8 de la tarde y las 2 de la del segundo huso horario (D) y posiciónela en la hora del madrugada, ya que éste es el momento en que los piñones...
Cambiar la hora Saque la corona hasta la posición 2. Saque la corona hasta la posición 3. Gire la corona para hacer avanzar o retroceder la aguja Gire la corona para hacer avanzar las agujas (A, B) en de las horas (A) en saltos de una hora hasta que apa- el sentido de las agujas del reloj: rezca la fecha indicada (E).
Ajuste de la aguja de las horas en función del Para ajustar el reloj, realice los siguientes pasos en el lugar donde se encuentre (hora local) orden indicado : En caso de viajar a un lugar con un huso horario diferente, Puesta en hora es necesario ajustar la aguja de las horas.
CALENDARIO COMPLETO CON FASE LUNAR Cambiar la fecha Pulse el botón corrector (C3), hasta que la aguja de la ATENCIÓN : fecha (E) se posicione sobre el 1. Para no bloquear los botones correctores y dañar el movi- Cambiar el mes miento, es esencial no realizar ningún ajuste (día, fecha o fase lunar) entre las 3 de la tarde y la 1 de la madrugada.
CRONÓGRAFO SIMPLE CRONÓGRAFO SEGUNDO HUSO HORARIO 18 19 20 21 23 24 25 26 P1: Botón de marcha/paro. Al pulsarlo una vez, se pone en Para saber cómo utilizar la función de cronógrafo, consulte marcha el cronógrafo (segundos F, minutos G, horas el párrafo anterior CRONÓGRAFO SIMPLE.
I I I . R E L O J E S C U A R Z O Nota: desde 2011, todas las pilas utilizadas en los relojes A / INFORMACIÓN GENERAL Baume & Mercier son sin mercurio. Precisión de los relojes cuarzo La fuente de energía de un reloj cuarzo procede de una pila, y su autonomía puede variar entre 3 y 6 años, según el modelo.
PUESTA EN HORA CON CALENDARIO CAMBIO DE LA FECHA MEDIANTE CORRECCIÓN RÁPIDA DE LAS HORAS 4 27 Saque la corona hasta la posición 3. Si el reloj tiene se- Saque la corona hasta la posición 2. gundero (C), éste se detendrá. Gire la corona indistintamente en un sentido u otro para ha- Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj para cer avanzar o retroceder la aguja de las horas (A) en saltos...
AJUSTAR LA FASE LUNAR Para medir varios tiempos sucesivos, sin intervalos, apriete el botón P1 sucesivamente, de la siguiente manera: Este reloj no cuenta con la función de ajuste rápido de la fase lunar, por lo que debe realizarse mediante la función Marcha.
I V . R E C O M E N D A C I O N E S y M A N T E N I M I E N T O CENTROS DE SERVICIO POSVENTA Baume & Mercier ha dedicado un cuidado especial al di- AUTORIZADOS DE BAUME &...
MANTENIMIENTO DE UN RELOJ MECÁNICO CAMPOS MAGNéTICOS Si no va a llevar el reloj durante varios meses, le recomen- Nuestro entorno está cada vez más expuesto a perturba- damos darle cuerda periódicamente para evitar que los ciones electromagnéticas. Estas perturbaciones pueden lubricantes se fijen y, con ello, impidan el buen funciona- tener un impacto sobre el funcionamiento de su reloj, ya miento del movimiento.
MANTENIMIENTO HABITUAL Correa de caucho Caja y brazalete metálico La duración de una correa de caucho depende de las con- Para conservar todo el esplendor del reloj y de su brazalete diciones y de la frecuencia de uso. Para conservarla en metálico, recomendamos limpiarlo con un cepillo suave buen estado durante más tiempo, recomendamos evitar (p.
V . G A R A N T Í A GARANTÍA INTERNACIONAL pulaciones inadecuadas o usos abusivos (como golpes, Las siguientes condiciones de Garantía internacional impactos, aplastamiento, etc.); de Baume & Mercier serán de aplicación a los relojes el desgaste o envejecimiento normal de los componentes; Baume &...
autorizado de Baume & Mercier haya efectuado una prueba presente Garantía Limitada, tal como se ha definido ante- de estanqueidad cada vez que se haya abierto la caja, por riormente, constituye la garantía exclusiva ofrecida por el el motivo que sea. fabricante.
un uso anormal o la falta de mantenimiento regular del paración en Australia, y sustituyen a las condiciones de reloj ; la Garantía Limitada para Estados Unidos y Canadá y de los defectos derivados de campos magnéticos o las la Garantía Internacional aplicables a los demás relojes condiciones climáticas ;...
el Certificado de Garantía de Baume & Mercier debida- las correas de piel, caucho, polímero sintético u otros mente rellenado, con la fecha, el sello y la firma de un materiales no metálicos ; distribuidor autorizado de Baume & Mercier. La presente los relojes cuyo número de serie o marcas identificati- Garantía de Baume &...
Página 122
V I . I N F O R M A C I Ó N D E C O N T A C T O Si desea realizarnos alguna consulta, puede ponerse en con- tacto con los distribuidores autorizados de su país (lista dis- ponible en nuestro sitio web www.baume-et-mercier.com) o enviarnos la consulta directamente desde nuestro sitio web utilizando el formulario de contacto en la dirección siguiente :...
Página 124
Í N D I C E P R I N C I P A I S F U N Ç Õ E S E C O M P L I C A Ç Õ E S R E L Ó G I O S M E C Â N I C O S A .