MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN
fig. 14
fig. 15
C
1/16"
B
[2 mm]
A
D
X
1-
E
1/8"
[28 mm]
F
CArTriDge rePlACemenT
Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off.
Removethefinishplugpayingattentionnottodamageitandunscrewthescrew(A)usingan
Allenkey,removethehandle(B)fromthecartridge(F).Liftthefinishingringnut(C)usingthe
referencenotch.Removetheindicatorring(D),unscrewthefixingringnut(E)andtakethe
cartridge(F)outfromthemixerbody.
Put the new cartridge into the body checking that the two centering pins enters into the
respectiveseats(X)andthatgasketsarewellpositioned.
suBsTiTuTion De lA CArTouCHe
Avantd'effectuerlasubstitutiondelacartouche,vérifierquelaconnexiondel'eauestfermée.
Enleverlebouchonenfinitionfaisantattentionànepasl'abîmeretdévisserlesgrainsdefixage
(A)utilisantunecléàgriffe,extraireensuitelapoignée(B)enlasoulevantdelacartouche(F).
Souleverlaviroledefinition(C)enutilisantlarainurederéférence.Quitterlabagued'indication
(D),dévisserlaviroledefixation(E)etenleverlacartouche(F)ducorpsdemitigeur.
Introduireenfinlacartouchenouvelle,envérifiantquelesdeuxpivotsdecentrageentrentdans
lessiègesrespectifs(X)etquelesgarnituressontbienpositionnées.
susTiTuCión Del CArTuCHo
Antes de sustituir el cartucho, asegúrense que la conexión del agua esté cerrada.
Quiteneltaponcitodeacabadocuidandoconnodañarloydestornillenlaclavijadefijación(A)
utilizandounallavedeallén,extraiganlamaneta(B)sacándoladelcartucho(F).Levanten
14