BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 58099
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - [email protected]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gessi 58099

  • Página 1 BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 58099 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - [email protected]...
  • Página 2 MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Página 3: Attention - Avertissement

    Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Página 4: Cuidado - Advertencia

    1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Página 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES...
  • Página 6: Données Techniques

    PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Página 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 8” [5/16 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
  • Página 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: A - Built-in body B-Wallgasket C - Extension for test Contenu de l’emballage: A - Corps encastrement B - Gaine murale C - Rallonge pour test Contenido de la caja: A - Cuerpo por empotrar B - Junta de pared C - Alargadera de ensayo...
  • Página 9 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES...
  • Página 10 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Possible installations To create the proper seat for the built-in body check the actual overall sizes and consider the minimum and maximum built-in depths shown on the plastic protection pre-installed on the body. Consider also fastening holes on the built-in body for use in the several possible installations. Possibles installations Pour créer un emplacement correct pour le corps encastrement il faut vérifier les encombrements effectifs de celui-ci et considérer les profondeurs d’encastrement minimum et maximum indiquées sur la...
  • Página 11 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 1/2”NPT-f Fig. 3 Fig. 4 COLD...
  • Página 12 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 5 Fig. 6 Tiled surface Surface carrelée Superficie con baldosas Fig. 7...
  • Página 13 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 8 use hemp or teflon employer chanvre ou teflon usarcáñamooteflon Fig. 9 EN 806-4 Fig. 10...
  • Página 14 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 8” Fig. 11 [5/16 mm] Fig. 12 Fig. 13...
  • Página 15 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 14 8” Fig. 15 [5/16 mm] Fig. 16...
  • Página 16 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 17 Fig. 18 Adhesive for tiles Adhésif pour carreaux Cola para baldosa Fig. 19...
  • Página 17 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 20 Adhesive for tiles Adhésif pour carreaux Cola para baldosa Fig. 21...
  • Página 18 NOTES - NOTES - NOTAS ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 20 GIS002610-R0...

Tabla de contenido