30
PFLEGE UND WARTUNG
Mit milder Handseife und warmem
Wasser reinigen. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, Lösungsmittel
oder starke Seifen. Sie können das
Gehäuse oder den Gurt der Babyschale
beschädigen. Teile des Gehäuses oder
des Gurtes der Babyschale dürfen nicht
entfernt, ausgebaut oder verändert
werden. Teile des Gehäuses oder des
Gurtsystems der Babyschale dürfen nicht
geölt oder geschmiert werden.
Staub und Schmutz in beweglichen
Teilen können mit klarem Wasser
abgespült werden. Nicht durchnässen
lassen oder in Wasser tauchen.
STOFFE
1. Der Sitzbezug ist leicht abnehmbar
und sollte im Schonwaschgang bei 30
Grad mit einem milden Reinigungsmittel
gewaschen werden.
2. Nehmen Sie vor dem Waschen alle
abnehmbaren inneren Kunststoff-/
Schaumstoffteile aus dem Inneren der
Stoffe heraus.
3. Nicht bügeln, chemisch reinigen,
im Wäschetrockner trocknen oder die
Bezüge auswringen.
4. Keine Lösungsmittel, ätzende
oder scheuernde Reinigungsmittel
verwenden.
5. Liegend und ohne direkte Hitze oder
Sonneneinstrahlung trocknen.
6. Wenn die Sitzbezüge ausgetauscht
werden müssen, verwenden Sie nur
zertifizierte Teile. Sie sind die einzigen,
die garantiert sicherheitsgeprüft und für
diesen Sitz entworfen wurden.
ENG FRA SPA ITA
DEU
SWE FIN RUS ZH-S ZH-T ARA
DER STOFFBEZUG IST
EIN WESENTLICHER
BESTANDTEIL DES
KINDERRÜCKHALTESYSTEMS.
ER DARF OHNE VORHERIGE
GENEHMIGUNG DES
HERSTELLERS NICHT DURCH
EINEN ANDEREN BEZUG
ERSETZT WERDEN.
VIKTIGT: SPARA DESSA
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
BRUK
SÄKERHETSMEDDELANDEN
Obs! Detta babyskydd är testat och
godkänt enligt ECE R44.04.
Detta babyskydd kan användas från
födseln till 13 kg, födseln till ungefär 12
månader tillsammans med ett trepunkts
magbälte och diagonalt bälte som är
godkänt enligt UN ECE-föreskrift 16 eller
motsvarande standarder.
För råd om det här systemets lämplighet,
se fordonets tillbehörslista innan
du köper systemet och kontrollera att
märket, modellen och årgången för din
bil är lämplig.
En Simplifix ISOFIX-bas kan köpas
separat om ditt fordon är lämpligt för
det, se fordonslistan. Detta kan vara
speciellt användbart om du har ett kort
säkerhetsbälte.
Klicka på webbplatsens länk nedan för
den senaste fordonslistan: www.
silvercrossbaby.com/customer-service/
instruction-manuals
ENG FRA SPA ITA DEU
SWE
FIN RUS ZH-S ZH-T ARA
VARNING:
PRODUKTEN ÄR LÄMPLIG FRÅN
FÖDSEL TILL 13 KG.
VARJE GÅNG DU ANVÄNDER
BILEN SKA DU KONTROLLERA
ATT INGEN DEL AV
SÄKERHETSBÄLTET ELLER
BILBARNSTOLEN KAN SNURRAS
TILL ELLER FASTNA I ETT
FÖRFLYTTNINGSBART BILSÄTE
ELLER I EN BILDÖRR.
LÄMNA ALDRIG BARNET UTAN
UPPSIKT I BABYSKYDDET.
KONTROLLERA ATT ALLA
LÅSANORDNINGAR ÄR
AKTIVERADE FÖRE ANVÄNDNING
OCH ATT ALLA REMMAR OCH
SELAR SITTER ORDENTLIGT FAST
UTAN ATT HA SNURRATS TILL.
LÅT INTE BARNET LEKA MED
PRODUKTEN.
PLACERA ALLTID BABYSKYDDET
PÅ EN JÄMN GOLVYTA OCH MED
HANDTAGET I STABILT LÄGE
NÄR DU SÄTTER I ELLER TAR UR
BARNET.
(SE 6.1 OCH 8.1)
ANVÄND INTE PÅ EN
PASSAGERARPLATS MED
AKTIVERAD FRONTAL
KROCKKUDDE.
(SE 9.1)
silvercrossbaby.com
31