Informacje ogólne na temat bezpieczeństwa
• Zawór należy stosować wyłącznie:
- w sposób zgodny z przeznaczeniem
- jeśli znajduje się w nienagannym stanie
- przy uwzględnieniu bezpieczeństwa i zagrożeń
• Stosować wyłącznie do gazów kompatybilnych z zastosowanymi materiałami
• Przestrzegać instrukcji montażu.
• W celu właściwego użytkowania należy zapewnić, aby reduktory ciśnienia były
tylko tam stosowane, gdzie ciśnienie robocze i temperatura nie przekraczają
kryteriów konstrukcji leżących u podstaw zamówienia. Za szkody powstające
z powodu zewnętrznych sił lub innych wpływów zewnętrznych producent nie
przejmuje odpowiedzialności! Zagrożeniom, które przy reduktorze ciśnienia
mogą wynikać z przepływającego medium i z ciśnienia roboczego, należy
zapobiegać przez stosowne działania.
• Wszystkie prace montażowe należy zlecać autoryzowanemu,
specjalistycznemu personelowi.
• W przypadku wydostawania się medium z wtórnego odpowietrznika należy
zapewnić, aby nie powstało zagrożenie dla ludzi i otoczenia.
Indicações gerais de segurança
• A válvula só pode ser utilizada:
- de acordo com a finalidade prevista
- se estiver em perfeitas condições
- de forma consciente em relação à segurança e aos
perigos
• Utilização apenas com gases que sejam compatíveis com os materiais
utilizados.
• É obrigatório observar as instruções de instalação.
• Para garantir a sua utilização correcta, deve certificar-se de que o redutor de
pressão só é utilizado em locais em que a pressão de serviço e a temperatura
não excedam os critérios de projeto especificados aquando da encomenda. O
fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos que advenham de
forças exteriores ou de outras influências externas! Devem ser evitados todos
os riscos associados ao fluido transportado e à pressão de serviço que possam
afectar o redutor de pressão.
• Todos os trabalhos de montagem têm de ser realizados por técnicos
autorizados.
• Em caso de descarga do agente para a ventilação secundária, deve assegurar-
se que tal não representa nenhum perigo para as pessoas e o ambiente.
Assembly and maintenance instructions - 484 / 684
www.goetze-armaturen.de
pl
pt