Página 1
OM-321/spa 202 730P 2009−11 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Dialarc 250/250P CA/CD MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2009−08 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
Página 6
Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
SECCIÓN 2 − INSTALACIÓN 2-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en el frente. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la ali- mentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
2-3. Ciclo de trabajo y el sobrecalentamiento Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pistola puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. AVISO − Soldando más allá del ciclo de trabajo puede dañar la unidad o antorcha e invalidar la 30% ciclo de trabajo a 225 amperios CA garantía.
2-5. Dimensiones y pesos Dimensiones Alto 616 mm Ancho 483 mm Largo 711 mm 19 mm 673 mm Frente 692 mm 711 mm 22 mm 454 mm 483 mm 8 Huecos 13 mm de diam. Peso 802 935 163 kg 250P 166 kg 2-6.
2-7. Los tamaños del cable* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está a 100 pies (30 m) de la pieza, la longitud total del cable del circuito de soldadura será 200 pies (2 cables x 100 pies). Use la columna 60 m (200 pies) para determinar la medida del cable.
2-8. Conectar los cables de salida de soldadura No ponga nada entre el terminal del cable de soldadura y la bar- ra de cobre. Instalación incorrecta Herramientas necesarias: 3/4 pulg. (19 mm) Instalación correcta 803 778-B Borne de salida de soldadura lo con la tuerca de manera que el terminal Apague la potencia primaria antes del cable de soldadura esté...
2-9. Conectando a los terminales de salida de soldadura Para salida de soldadura CD Terminal de salida de soldadura negativa (-) Terminal de salida de soldadura positiva (+) Para electrodo positivo (DCEP en inglés) conecte el cable de trabajo al terminal negativo (-), y el cable del portaelectrodos al terminal positivo (+) Para electrodo negativo (DCEN en...
2-10. Guía de servicio eléctrico Si no se siguen estas recomendaciones de fusibles y disyuntores se puede crear peligros de descarga eléctrica e incendio. Estas re- comendaciones son para una ramificación del circuito que se aplica a la salida y ciclo de trabajo nominales de la fuente de poder de soldadura.
2-11. Conectando los puentes Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de instalar o mover los puen- tes. Verifique el voltaje de entrada dispo- nible en la ubicación deseada. Quite el panel lateral. Etiqueta de los puentes. Chequee la etiqueta; sólo hay una en la unidad.
2-12. Conectando la potencia de entrada =GND/PE Earth Ground Herramientas necesarias: 3/8, 7/16, 1/2 pulg. input_3 3/96 - 802 940 capacidad apropiada de amperaje y con el Instale el panel lateral en la fuente de poder de La instalación debe cumplir con todos hueco de tamaño correcto.
SECCIÓN 3 − OPERACIÓN 3-1. Controles 202 313-D Interruptor de seleccionar la gama Control de ajuste del amperaje de salida cuando se usa el proceso TIG es más alta que la fijación de la escala. Use el interruptor para seleccionar la gama Use control para ajustar el amperaje dentro de amperaje de suelda CA o CD.
SECCIÓN 4 − MANTENIMIENTO Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS 4-1. Mantenimiento rutinario Desconecte la potencia Haga mantenimiento más antes de dar servicio. a menudo bajo condiciones duras 3 Meses Repare o Reemplace reemplace cable etiquetas no de soldadura legibles agrietado 3 Meses 6 Meses Limpie y Adentro, sople...
Página 22
Dificultad Remedio Salida de soldadura baja; el control de ajustar los Rearme el disyuntor de sobrecarga del circuito de control CB1 (vea Sección 3-1). amperios no controla la salida de soldadura. Para TIG, la corriente de salida no corresponde a la La escala de ajuste de amperaje se aplica sólo al proceso SMAW.
SECCIÓN 5 − DIAGRAMAS ELECTRICOS No toque partes eléctricamente ¡Cuidado! vivas. Desconecte la potencia de en- trada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas Riesgo de choque o capacitadas instalen, usen, o golpe eléctrico den servicio a esta unidad.
SECCIÓN 6 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ilus. 7-4 Ilus. 7-2 802 879 Ilustración 6-1. Ensamblaje principal OM-321 Pagina 20...
Página 25
Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Ilustración 6-1. Ensamblaje principal ... . 202 390 COVER, top ............
Página 26
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 3 Ilus. 6-3 802 880-A Ilustración 6-2. Panel, Front w/Components Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Ilustración 6-2. Panel, Front w/Components (Ilus. 6-1 Item 16) .
Página 27
Item Part Description Quantity 088 087 Ilustración 6-3. Switch, Range 2 Position (Ilus. 6-2 Item 3) ....072 026 BRACKET, mtg switch ..........
Página 31
Efectivo 1 enero, 2009 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LK” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.