Miller Millermatic 250X Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Millermatic 250X:

Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
Millermatic 250X
Con medidores
y Pistola M-25
MANUAL DEL OPERADOR
OM-1320/spa
196 846C
febrero 2000
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
Alimentador de alambre
R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Millermatic 250X

  • Página 1 OM-1320/spa 196 846C febrero 2000 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Alimentador de alambre Millermatic 250X Con medidores y Pistola M-25 MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3 INDICE ADVERTENCIA SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR 1-1. Uso de Símbolos ..........Este producto cuando se 1-2.
  • Página 5 SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Información Del Emf

    1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
  • Página 9: Seccion 2 − Instalacion

    SECCION 2 − INSTALACION 2-1. Especificaciones Voltaje de Entrada en Amperios a la Carga Nominal, 50 or 60 Hz, Monofásica Circuito Circuito Salida Nominal Salida Nominal Abierto Abierto 200 (208) V 230 V 400 V 460 V 575 V Máximo 250 Amps @ 28 200 Amps @ 28 VCD, 40% Ciclo de...
  • Página 10: Ciclo De Trabajo De La Antorcha Y El Sobrecalentamiento

    2-3. Ciclo de trabajo de la antorcha y el sobrecalentamiento EL SOLDAR EN EXCESO DEL CICLO DE TRABAJO puede averiar la antorcha y anular la garantía • No Suelde al nivel de carga nominal por más tiempo del que se muestra abajo. •...
  • Página 11: Instalando La Grampa De Trabajo

    2-5. Instalando la Grampa de Trabajo Cable de Trabajo Bota Resbale la bota sobre el cable de trabajo. Pase el cable hacia afuera del abertura del panel frontal desde adentro. Terminal de Salida Negativa (−) Conecte el cable al terminal y cubra la conexión con la bota.
  • Página 12: Fijando La Polaridad De La Pistola Para El Tipo De Alambre

    2-8. Fijando la Polaridad de la Pistola para el Tipo de Alambre Información de la etiqueta Cambiando la polaridad para el cambio de polaridad Siempre lea y siga la polaridad re- comendada por el fabricante del El ensamblaje de los alambres Cable a la grampa de tierra alambre.
  • Página 13: Ubicando Los Puentes

    2-10. Instalando el Carrete de Alambre y Ajuste de la Tensión del Eje Use el resorte de compresión con carrete de 200 mm (8 pulg). Cuando se aplica fuerza liviana para dar vuelta al carrete, la tensión está fijada. Herramientas Necesarias: 15/16 pulg ST-072573-B 2-11.
  • Página 14: Guía De Servicio Eléctrico

    2-12. Guía de Servicio Eléctrico Voltaje de Entrada Amperios de Entrada a la Salida Nominal Fusible Estándar Máximo Recomendado o un Bréiquer de Circuito con capacidad en Amperios Demorador de tiempo De normal operación Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en AWG/Kcmil Largo Máximo Recomendado del Conductor de Entrada en Pies 96 (29) 84 (26)
  • Página 15: Alimentando El Alambre De Suelda

    2-14. Alimentando el Alambre de Suelda Carrete de Alambre Alambre de Suelda Guía de Entrada de Alambre Perilla para Ajuste de Presión Rodillo Guía de Salida para Alambre Cable de Conducto de la Pistola Ponga el cable de la pistola recto. Herramientas Necesarias: Mantenga el alambre apretado pa- ra prevenir que se desenrede.
  • Página 16: Parámetro De Soldadura

    2-15. Parámetro de Soldadura *Wire speed for aluminum − use wire feed speed control on Spoolmatic 30A. OM-1320 Página 12...
  • Página 17 VOL TAGE WIRE SPEED 196 843 OM-1320 Página 13...
  • Página 18: Controles

    SECCION 3 − OPERACION 3-1. Controles Perilla de Voltaje Déle la vuelta en dirección horaria al control para incrementar el vol- taje. Control de Velocidad de Alambre Déle la vuelta en dirección horaria al control para incrementar la velo- cidad de alimentación. Interruptor de Potencia Voltímetro Medidor de velocidad de...
  • Página 19: Voltímetro Y Operación Del Medidor De Velocidad De Alambre

    3-2. Voltímetro y operación del medidor de velocidad de alambre Voltímetro Medidor de velocidad de alimentación del alambre Estado cuando se da potencia Ambos medidores muestran cero cuando se da potencia a la unidad. Después de un segundo, los valores prefijados aparecen en ambos medidores.
  • Página 20: Mantención Rutinario

    SECCION 4 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERÍAS 4-1. Mantención Rutinario Y Disconecta la potencia Manténgala más amenudo antes de dar servicio. durante condiciones severas. 3 Meses Reemplace etiquetas no legibles. Repare o reemplace cable de soldadura rajado. Limpie y apriete los terminals de soldadura.
  • Página 21: Reemplazando El Tubo De Contacto De La Pistola

    4-4. Reemplazando el Tubo de Contacto de la Pistola Y Apague y desenchufe la unidad. Boquilla Tubo de Contacto Corte el alambre de soldadura a la- do del tubo de contacto. Quite la bo- quilla. Quite el tubo de contacto y instale un tubo nuevo de contacto.
  • Página 22: Alineando Los Rodillos De Alimentación Y La Guía De Alambre

    4-6. Alineando los Rodillos de Alimentación y la Guía de Alambre Y Apague y desenchufe la unidad. La proyección es mirando de la par- te superior del los rodillos de ali- mentación hacia abajo con el en- Incorrecto Correcto samblaje de pressión abierto. Perno de Seguridad de los Rodillos de Alimentación Rodillo de Alimentación...
  • Página 23: Limpiando O Reemplazando El Forro Interno Del Cable De La Pistola

    4-7. Limpiando o Reemplazando el Forro Interno del Cable de la Pistola Y Apague la fuente de poder y disconecte a la pistola. Tubo Cabezal Quite la boquilla, tubo de contacto, adaptor, y guía de salida para alambre. 3/8 pulg Quite el forro.
  • Página 24: Reemplazando El Interruptor Y/O Tubo Cabezal

    4-8. Reemplazando el Interruptor y/o Tubo Cabezal Y Primero desconecte la pistola. Quite a la tuerca de manga. Resbale la manga. Quite al interruptor. Notese: Si uno está instalando un interruptor nuevo ponga los conectores de los alambres a los terminales del interruptor nuevo (polaridad no el importante).
  • Página 25: Corrección De Averías

    4-9. Corrección de Averías Dificultad Remedio No hay salida de suelda; el alambre no Asegúrese que el desconectador principal esté Prendido (véase Sección 2-13). devana. devana. Reemplace el fusible de la línea o rearme el bréiquer si está abierto (véase Sección 2-13). Rearme el bréiquer de circuito CB1 (véase Sección 4-2).
  • Página 26 Apuntes OM-1320 Página 22...
  • Página 27: Seccion 5 − Diagramas Electricos

    SECCION 5 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 197 699-A Ilustración 5-1. Diagrama de Circuito OM-1320 Página 23...
  • Página 28: Seccion 6 − Lista De Partes

    SECCION 6 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 059-B Ilustración 6-1. Ensamblaje principal OM−1320 Página 24...
  • Página 29 . . . LABEL, Miller Millermatic ..........
  • Página 30 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 060-B Ilustración 6-2. Baffle, Center w/Components OM−1320 Página 26...
  • Página 31 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 6-2. Baffle, Center w/Components (Ilus 6-1 Item 1) ....058 427 . . . RING, retaining spool ..........
  • Página 32 Ref. 800 792-B Ilustración 6-3. M-25 Gun OM−1320 Página 28...
  • Página 33 Item Part Description Quantity Ilustración 6-3. M-25 Gun (Ilus 6-1 Item 16 ) ♦169 724 ..NOZZLE, slip type .500 orf .125 recess ♦169 725 ..NOZZLE, slip type .625 orf .125 recess .
  • Página 34 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 6-4. Panel, Front w/Components (Ilus 6-1 Item 15) ....+196 798 PANEL, front control ..........
  • Página 35 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 6-5. Wire Drive And Gears (Ilus 6-2 Item 26) ....602 009 . . . SCREW, .250-20 x 1.25 soc hd gr 8 .
  • Página 36 Table 6-1. Drive Roll And Wire Guide Kits Note Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: V-Grooved rolls for hard wire. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). V-Knurled rolls for hard shelled cored wires.
  • Página 37 Apuntes...
  • Página 38 Apuntes...
  • Página 39 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LA” o más nuevo) ¿Preguntas sobre la garantía? Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. Llame GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR de MILLER no aplicará...
  • Página 40: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00...

Este manual también es adecuado para:

M-25

Tabla de contenido