Miller Bobcat 250 Manual Del Operador

Miller Bobcat 250 Manual Del Operador

Generador de soldadura impulsado a motor
Ocultar thumbs Ver también para Bobcat 250:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Bobcat 250
MANUAL DEL OPERADOR
OM-4419/spa
2011−02
Procesos
Soldadura Convencional por
Electrodo
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Soldadura TIG (no-critica)
(GTAW)
Descripción
Generador de Soldadura Impulsado
a Motor
211 392U
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Bobcat 250

  • Página 1 OM-4419/spa 211 392U 2011−02 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Soldadura TIG (no-critica) (GTAW) Descripción Generador de Soldadura Impulsado a Motor Bobcat 250 ™ MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE 7-6. Información sobre el sistema de inyección electrónica de combustible (EFI) y el mantenimiento . . . 7-7. Cambiando el aceite del motor, el filtro de aceite, y el filtro de combustible (unidad impulsada por motor Subaru) ................7-8.
  • Página 5: Seccion 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_rom_2010−03 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6: Humo Y Gases Pueden Ser Peligrosos

    Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede quedar D Use una careta de soldar aprobada que tenga un matiz apropiado de lente-filtro para proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mi- un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las fuentes de poder rando (véase los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
  • Página 7: Peligros Del Motor

    D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para (EMF) pueden afectar el funcionamiento de prevenir que se caigan o se desplomen. los dispositivos médicos implantados.
  • Página 8: Peligros Del Circuito Hidráulico

    El uso de un generador adentro PUE- Las CHISPAS DEL ESCAPE pueden DE MATARLE EN MINUTOS. causar fuego. D El escape de un generador contiene monóxido D No permita que las chispas que salen por el tu- de carbono. Éste es un veneno que no se pue- bo de escape del motor causen un fuego.
  • Página 9: Peligros Del Aire Comprimido

    D Reinstale puertas, tapas, paneles o resguardos cuando terminen Las PIEZAS Y LOS FLUIDOS CALIENTES las tareas de mantenimiento y antes de arrancar la unidad. pueden ocasionar quemaduras. D Si ALGO de fluido es inyectado en la piel, deberá ser extraído quirúrgicamente a las pocas horas de producido el accidente por D No toque las piezas calientes con la mano sin un médico familiarizado con este tipo de lesiones;...
  • Página 10: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    Las PIEZAS MÓVILES pueden provocar PARTES CALIENTES puedan causar lesiones. quemaduras severas. D Manténgase apartado de las piezas en D No toque las piezas calientes del compresor movimiento como ventiladores, correas y o del sistema de aire. rotores. D Deje que el sistema se enfríe antes de realizar D Mantenga todas las puertas, paneles, tapas tareas de mantenimiento o tocar partes y guardas cerrados y en su lugar.
  • Página 11: California Proposición 65 Advertencia

    RADIACION de ALTA FRECUENCIA El ALAMBRE de SOLDAR puede puede causar interferencia. causar heridas. D Radiacion de alta frequencia puede interferir D No presione el gatillo de la antorcha hasta que con navegación de radio, servicios de seguri- reciba estas instrucciones. dad, computadores, y equipos de comunica- D No apunte la punta de la antorcha hacia ningu- ción.
  • Página 12: Estándares Principales De Seguridad

    1-8. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, web- from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: site: www.ansi.org). www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Glob-...
  • Página 13: Seccion 2 − Definiciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones Alta Velocidad Rápido/Lento (Funcionando, Sol- Pare el Motor Funcionando/ Lento (Relantín) dadura/ Relantín Potencia) Lea el Manual del Arranque el Motor Amperios Voltios Operador...
  • Página 14: Seccion 3 − Especificaciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES Esta unidad puede utilizar un motor Subaru EH-65, Kohler CH-23 o Kohler ECH-70. Las diferencias entre ambos modelos están destacadas a lo largo de este manual. 3-1.
  • Página 15: Dimensiones, Pesos, Y Angulos De Operación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-3. Dimensiones, pesos, y angulos de operación No exceda los ángulos de operación mientras el motor funcione ya que éste puede sufrir daños. ° No mueva u opere la unidad cuando ésta pudiera desplo- marse.
  • Página 16: Dimensiones Para Unidades Con Carro De Ruedas Opcional

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-4. Dimensiones para unidades con carro de ruedas opcional Dimensiones Todas las opciones de carros de ruedas: 42-1/2 Alto pulg. (1079 mm) (A la parte de arriba del ensamblaje del asa) Ancho de la jaula protectora: 26 pulg.
  • Página 17: Consumo De Combustible (Unidad Impulsada Por Motor Subaru)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Consumo de combustible (unidad impulsada por motor Subaru) En una obra típica usando elec- trodos 7018 de 1/8−plg. (125 amps, 20% ciclo de trabajo) se puede con- seguir cerca de 20 horas de operación.
  • Página 18: Curva De Voltios/Amperios

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-8. Curva de voltios/amperios curva de voltios/amperios A. Para Modo CC/CA muestra el voltaje máximo y míni- mo y las capacidades de salida de amperaje de generador de solda- dura.
  • Página 19: Curva De La Potencia Generador

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-9. Curva de la potencia generador La curva de potencia generador muestra la potencia generador en amperios disponibles en los recep- táculos. EFI ENGINE EFI ENGINE CARB ENGINE CARB ENGINE Amperios de Potencia CA a 120V Amperios de Potencia CA a 240V...
  • Página 20: Seccion 4 − Instalacion

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − INSTALACION 4-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 21: Aterrizando El Generador Al Armazón De La Camioneta, Camión, O Remolque

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Aterrizando el generador al armazón de la camioneta, camión, o remolque GND/PE rot_grnd2 2010−04 − 800 652- D nas ruedas de transporte pueden Terminal de puesta a tierra del equipo Siempre conecte el generador al (en el panel frontal) aislar al generador de la estructura...
  • Página 22: Conectando O Reemplazando La Batería

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-5. Conectando o reemplazando la batería Conecte el cable negativo (−) de la batería en último lugar. Para conectar la batería, quite el panel como indica la figura. Sujetador de la batería Para cambiar la batería, retire el panel indicado en la figura y el sujetador de...
  • Página 23: Chequeos Antes De Arrancar El Motor (Unidad Impulsada Por Motor Subaru)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-7. Chequeos antes de arrancar el motor (unidad impulsada por motor Subaru) Chequee todos los fluídos todos los días. El motor debe estar frío y en una superfície plana. Se embarca la unidad con aceite tipo 10W30.
  • Página 24: Chequeos Antes De Arrancar El Motor (Unidad Impulsada Por Motor Kohler)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-8. Chequeos antes de arrancar el motor (unidad impulsada por motor Kohler) Chequee todos los fluídos todos los días. El motor debe estar frío y en una superfície plana. Se embarca la unidad con aceite tipo 10W30.
  • Página 25: Terminales De Salida De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-9. Terminales de salida de soldadura Detener el motor Terminal de salida de soldadura del trabajo Terminal de salida de soldadura del electrodo Conecte el cable de trabajo al terminal de trabajo.
  • Página 26: Seleccionando El Tamaño Del Cable Para Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-11. Seleccionando el tamaño del cable para soldadura* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
  • Página 27: Seccion 5 − Operando El Generador De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − OPERANDO EL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Controles del panel frontal (vea sección 5-2) Funciones de los medidores de mantenimiento Horómetro: con el motor apagado, gire el interruptor de control del motor a la posición Run/Idle (marcha/ralentí) para ver las horas de funcionamiento del motor.
  • Página 28: Controles Del Panel Frontal

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-2. Controles del panel frontal Control del motor de la pantalla indica bajo nivel de combustible. Soldadura “Stick” (convencional) (SMAW) y TIG (GTAW): Use una posición positiva (+) para Use el switch para arrancar el motor, seleccionar Una llave de boca en la pantalla indica que se ha Corriente Directa, Electrodo positivo (DCEP) y...
  • Página 29: Conexiones Típicas Para Soldadura Convencional Y Fijaciones De Control

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-4. Conexiones típicas para soldadura convencional y fijaciones de control Detenga el motor. Esta sección proporciona pautas generales que puedan no ser ap- tas para todas las aplicaciones. Para los mejores arranques de El panel de control muestra las fi- arco y mejores resultados usando...
  • Página 30: Conexiones Y Fijaciones Típicas Para Soldadura Mig

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-5. Conexiones y fijaciones típicas para soldadura MIG A. Aplicaciones con alambre sólido Detenga el motor. Esta sección proporciona pautas ge- nerales que puedan no ser aptas para todas las aplicaciones.
  • Página 31: Aplicaciones Con Alambre Tubular Que Se Protege Sólo

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Aplicaciones con alambre tubular que se protege sólo Detenga el motor. Esta sección proporciona pau- tas generales que puedan no ser aptas para todas las aplicacio- Fijaciones de control típicas para alambre tubular que se protege sólo 0,045 (71T−11) nes.
  • Página 32: Conexiones Y Fijaciones Típicas Usando El Control De Soldadura Y Pistola/Alimentador Para Mig

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-6. Conexiones y fijaciones típicas usando el control de soldadura y pistola/alimentador para MIG Herramientas necesarias: Fijaciones típicas para alambre de alumi- nio 4043 (0,035) en material de 1/8 de pulg 3/4 pulg Note las fijaciones de “Coarse Range”...
  • Página 33: Seccion 6 − Operando El Equipo Auxiliar

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 − OPERANDO EL EQUIPO AUXILIAR 6-1. Receptáculos de potencia del generador Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI. La potencia generador se reduce cuando se in- crementa la corriente de soldadura.
  • Página 34: Corriente Disponible En La Operación Simultánea De La Soldadura Y Los Receptáculos

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-2. Corriente disponible en la operación simultánea de la soldadura y los receptáculos Corriente de soldadura en Energía total en vatios Receptáculo de amperios - Receptáculo de amperios - amperios 120 V enteros kVA 240 V enteros kVA...
  • Página 35: Seccion 7 − Mantenimiento

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO 7-1. Mantenimiento rutinario Pare el motor antes de dar mantenimiento. Vea el Manual del Motor y Etiqueta de Recicle los líquidos Mantenimiento para información importante sobre del motor.
  • Página 36: Etiqueta De Mantenimiento (Unidad Impulsada Por Motor Subaru)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-2. Etiqueta de mantenimiento (unidad impulsada por motor Subaru) OM-4419 Página 32...
  • Página 37: Mantenimiento Del Arrestador De Chispas Opcional

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-3. Mantenimiento del arrestador de chispas opcional Pare el motor y permítalo que se enfríe. Malla de arrestador de chispas Limpie e inspeccione esta malla. Reemplace el arrestador de chis- pas si los alambres de la malla es- tán rotos o no están allí.
  • Página 38: Protección De Sobrecarga

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-5. Protección de sobrecarga Detenga el motor. Desconec- te el cable negativo (–) de la batería. Fusible F1 (Véase Sección 9-1) F1 protege al circuito de excitación El fusible F6 está del generador.
  • Página 39: Cambiando El Aceite Del Motor, El Filtro De Aceite, Y El Filtro De Combustible (Unidad Impulsada Por Motor Subaru)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-7. Cambiando el aceite del motor, el filtro de aceite, y el filtro de combustible (unidad impulsada por motor Subaru) Pare el motor y permítalo que se enfríe. Válvula para Drenar el Aceite Filtro de Aceite Llenado de aceite...
  • Página 40: Cambiando El Aceite Del Motor, El Filtro De Aceite, Y El Filtro De Combustible (Unidad Impulsada Por Motor Kohler)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-8. Cambiando el aceite del motor, el filtro de aceite, y el filtro de combustible (unidad impulsada por motor Kohler) Pare el motor y permítalo que se en- fríe.
  • Página 41: Ajustando La Velocidad Del Motor (Unidades De Gasolina Kohler [Ch-23])

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-9. Ajustando la velocidad del motor (unidades de gasolina Kohler [CH-23]) Déspues de afinar el motor, chequee la velocidad sin carga al motor con un tacómetro (véase la tabla). Si fuera necesario, ajuste la velocidad como 2200 −...
  • Página 42: Ajustando La Velocidad Del Motor (Unidad Impulsada Por Motor Kohler Efi [Ech-730])

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-10. Ajustando la velocidad del motor (unidad impulsada por motor Kohler EFI [ECH-730]) Déspues de afinar el motor, chequee la velocidad sin carga al motor con un tacómetro (véase la tabla). Si fuera necesario, ajuste la velocidad como 2200 −...
  • Página 43: Ajustando La Velocidad Del Motor (Unidad Impulsada Por Motor Subaru)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-11. Ajustando la velocidad del motor (unidad impulsada por motor Subaru) Déspues de afinar el motor, chequee la velocidad sin carga al motor con un tacómetro (véase la tabla). Si fuera necesario, ajuste la velocidad como sigue: Arranque el motor y hágalo correr has-...
  • Página 44: Sección 8 − Reparación De Averías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 8 − REPARACIÓN DE AVERÍAS 8-1. Resolviendo las dificultades de soldadura Dificultad Remedio Salida de soldadura baja o no existente; Chequee las fijaciones del control. la salida de potencia del generador está Chequee las conexiones de soldadura.
  • Página 45: Resolviendo Las Dificultades En El Motor

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Dificultad Remedio Potencia baja de salida en los Chequee el fusible F2, y reemplácelo si está abierto. (vea Sección 7-5). receptáculos ca. Incremente el control fino a máx. Potencia de salida alta en los Chequee la velocidad del motor, y ajústela si fuera necesario.
  • Página 46: Sección 9 − Lista De Partes

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Problema Solución Reajuste las conexiones del acelerador si fuera necesario. Chequee el selenoide TS1 del acelerador pa- Velocidad del motor inestable o sin fuerza ra ver que esté operándo bien. Chequee el nivel de aceite.
  • Página 47 Notas OM-4419 Página 43...
  • Página 48: Sección 10 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 10 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Figure 10-1. Diagrama de circuito para el generador de soldadura OM-4419 Página 44...
  • Página 49 239 804-C OM-4419 Página 45...
  • Página 50: Seccion 11 − Recomendaciones Para Preguntas Sobre Los Generadores De Potencia

    SECCION 11 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 11-1. Seleccionando el equipo Receptáculos de potencia generador −...
  • Página 51 11-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.8 AWG (10 mm ) o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléc- tricos.
  • Página 52: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Motores Industriales

    11-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
  • Página 53: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Equipo De Contratista

    11-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
  • Página 54: Potencia Requerida Para Arrancar Un Motor

    11-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
  • Página 55: Conexiones Típicas Para Suministrar Potencia Auxiliar

    11-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Estas conexiones sólo deben ser manipuladas por person- al cualificado, y de acuerdo con todas las normas y códi- gos de protección aplicables Instale y conecte a tierra este equipo de la forma correcta Bréiqueres de Salida del siguiendo las indicaciones...
  • Página 56: Seleccionando Los Cordones De Extensión (Usese El Cordón Más Corto Que Fuera Posible)

    11-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI El Largo de Cordón Máximo Permitido en m. (pies) para un Conductor de Tamaño (AWG)* Corriente Carga (Vatios) (Amperios)
  • Página 57: Seccion 12 − Directivas Para Soldadura Convencional Por Electrodo (Smaw)

    SECCION 12 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 12-1. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo La corriente de soldadura comienza cuando el elec- trodo toca la pieza de trabajo. La corriente de soldadura puede dañar partes elec- Equipo necesario: Herramientas necesarias: trónicas en vehículos.
  • Página 58: Tabla De Selección De Electrodo Y Amperaje

    12-2. Tabla de selección de electrodo y amperaje 6010 DEEP 3/32 MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER 6011 DEEP 6010 5/32 & 6013 EP,EN GENERAL 3/16 6011 7/32 SMOOTH, EASY, 7014 EP,EN FAST 1/16 LOW HYDROGEN, 7018 5/64 STRONG 3/32 FLAT SMOOTH, EASY, 7024 EP,EN...
  • Página 59: Posicionando El Porta Electrodos

    12-4. Posicionando el porta electrodos Vista de un estremo del angulo de trabajo Vista lateral del angulo del electrodo ° ° ° ° Sueldas de ranura ° ° ° ° Sueldas de filete S-0060 12-5. Características malas de un cordón de soldadura Pedazos de escoria grandes Cordón aspero y desnivelado Pequeño cráter durante la...
  • Página 60: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Soldadura

    12-7. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura A la forma del cordón de solda- dura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el gro- Angulo correcto sor del material base. Angulo muy grande Angulo muy pequeño °...
  • Página 61: Uniones A Tope

    12-9. Uniones a tope Tack Welds Prevent edges of joint from drawing together ahead of electrode by tack welding the materials in position be- fore final weld. Square Groove Weld Good for materials up to 3/16 in. (5 mm) thick. Single V-Groove Weld Good for materials 3/16 −...
  • Página 62: Prueba De Soldadura

    12-12. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se rom- 51-76 mm 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
  • Página 63 Falta de Penetración − una fusión poco profunda entre el metal de soldadura y el metal base. Falta de penetración Buena penetración Causas Posibles Acción Correctiva Preparación inapropriada de unión. Material demasiado grueso. La preparación de la unión y el diseño deben de darle acceso al fondo de la ranura.
  • Página 64: Seccion 13 − Directivas Para Soldadura Mig (Gmaw)

    SECCION 13 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) mig spec_spa 2009−12 13-1. Conexiones típicas del proceso MIG usando un alimentador de alambre que percibe voltaje La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehí- Fuente de poder culos.
  • Página 65: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Suelda

    13-3. Condiciones que afectan la forma del cordón de suelda La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la antorcha, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje. °...
  • Página 66: Movimiento De La Antorcha Durante La Suelda

    13-4. Movimiento de la antorcha durante la suelda Normalmente un cordón tipo cuenta es satisfactorio para las uniones estrechas de ranura. Sin embargo, para ranuras anchas o si hay que hacer un puente en un espacio más ancho, es mejor hacer un cordón de vaivén o varios pases. Cordón de Cuenta −...
  • Página 67: Soluciones A Problemas De Soldadura − Excesiva Salpicadura

    13-7. Soluciones a problemas de soldadura − excesiva salpicadura Mucha Salpicadura − pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
  • Página 68: Soluciones A Problemas De Soldadura − Penetración Excesiva

    13-9. Soluciones a problemas de soldadura − penetración excesiva Penetración Excesiva − el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación. Aporte de calor excesivo.
  • Página 69: Soluciones A Problemas De Soldadura − Hacer Hueco

    13-12. Soluciones a problemas de soldadura − hacer hueco Hacer Hueco − el material de suelda está derritiéndose completa- mente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 70: Gases Más Comunes Para Protección De Soldadura Mig

    13-15. Gases más comunes para protección de soldadura MIG Este es una tabla general de los gases comunes y donde se los usa. Muchas combinaciones diferentes (mezclas) de gases protectivos se han desarrollado a través de los años. Los gases protectivos que se usan más comúnmente, son los que están enlistados en la tabla que sigue.
  • Página 71 Efectivo 1 enero, 2011 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 72: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2011 Miller Electric Mfg. Co.

Tabla de contenido