Resumen de contenidos para Miller Millermatic 250X
Página 1
OM-1319/spa 188 913F febrero 1999 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG con Alambre Tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Alimentador de alambre Millermatic 250X MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estándares de calidad y valor establecidos en 1929.
SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 5/97 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
Página 6
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
2-3. Curvas Voltio-Amperio Curvas normales voltio-amperio La curva voltio-amperio de muestra la capacidad mínima y máxima nor- males en voltaje y amperaje de la fuente de poder. Las curvas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas. Curvas voltio-amperio de sobrecarga Cuando se usa la unidad más allá...
2-5. Instalando la Pistola Ensamblaje de los Rodillos de Alimentación Perilla para Ajustar la Pistola Extremo de la Pistola Afloje la perilla e inserte el extremo de la pistola a través del hueco has- ta que se asiente contra el ensam- blaje de los rodillos de alimentación (asegúrese que el extremo de la pistola no toque los rodillos de ali-...
2-8. Instalando el Gas Protectivo Obtenga el cilindro de gas y enca- dénelo un cilindro de gas al carro de ruedas, pared u otro soporte esta- cionario de manera que el cilindro no pueda caerse y romper su válvula. Tapa Válvula del Cilindro Quite la tapa, hágase a un lado de la válvula, y abra la válvula ligera-...
2-10. Ubicando los Puentes Verifique el voltaje de entrada dis- ponible en la ubicación deseada. 230 VOLTS Puerta para llegar a los puentes. 230 VOLTS Abra la puerta. 200 VOLTS 460 VOLTS Etiqueta para los Puentes Verifique la etiqueta − solamente una está...
2-12. Seleccionando Una Ubicación y Conectando la Potencia de Entrada Etiqueta de Gama Conecte a la potencia de entrada correcta. Enchufe Receptacle Conecte el enchufe al receptáculo. 457 mm (18 pulg) Conductores de entrada y de de espacio para el tierra flujo de aire Y No mueva o opere la unidad...
2-13. Alimentando el Alambre de Suelda Carrete de Alambre Alambre de Suelda Guía de Entrada de Alambre Perilla para Ajuste de Presión Rodillo Guía de Salida para Alambre Cable de Conducto de la Pistola Ponga el cable de la pistola recto. Herramientas Necesarias: Mantenga el alambre apretado pa- ra prevenir que se desenrede.
SECCION 3 − OPERACION 3-1. Controles Perilla de Voltaje Déle la vuelta en dirección horaria al control para incrementar el vol- taje. La escala al rededor de este control es el voltaje actual. Control de Velocidad de Alambre Déle la vuelta en dirección horaria al control para incrementar la velo- cidad de alimentación.
3-2. Parámetro de Soldadura Grosor del Material Tipo de Alambre Tipo de Alambre Diámetro Diámetro Fijaciones de la Fijaciones de la 12ga 16ga 18ga 20ga 22ga 9,5 mm 8 mm 6,4 mm 4,8 mm 14ga Maquina (2,8 (1,6 (1,2 (0,9 (0,8 Taza de Flujo Alambre...
SECCION 4 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERÍAS 4-1. Mantención Rutinario Y Disconecta la potencia Manténgala más amenudo antes de dar servicio. durante condiciones severas. 3 Meses Reemplace etiquetas no legibles. Repare o reemplace cable de soldadura rajado. Limpie y apriete los terminals de soldadura.
4-4. Reemplazando el Tubo de Contacto de la Pistola Y Apague y desenchufe la unidad. Boquilla Tubo de Contacto Corte el alambre de soldadura a la- do del tubo de contacto. Quite la bo- quilla. Quite el tubo de contacto y instale un tubo nuevo de contacto.
4-6. Alineando los Rodillos de Alimentación y la Guía de Alambre Y Apague y desenchufe la unidad. La proyección es mirando de la par- te superior del los rodillos de ali- mentación hacia abajo con el en- Incorrecto Correcto samblaje de pressión abierto. Perno de Seguridad de los Rodillos de Alimentación Rodillo de Alimentación...
4-8. Limpiando o Reemplazando el Forro Interno del Cable de la Pistola Y Apague la fuente de poder y disconecte a la pistola. Tubo Cabezal Quite la boquilla, tubo de contacto, adaptor, y guía de salida para alambre. Guía de Salida para Alambre 3/8 pulg Quite el forro.
4-9. Corrección de Averías Dificultad Remedio No hay salida de suelda; el alambre no Asegúrese que el desconectador principal esté Prendido (véase Sección 2-12). devana. devana. Reemplace el fusible de la línea o rearme el bréiquer si está abierto (véase Sección 2-12). Rearme el bréiquer de circuito CB1 (véase Sección 4-2).
SECCION 6 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. ST-802 059 Ilustración 6-1. Ensamblaje principal OM−1319 Página 20...
Página 25
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 6-1. Ensamblaje principal ....Ilus 6-2 . . . BAFFLE, center w/components ........
Página 26
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. ST-802 060 Ilustración 6-2. Baffle, Center w/Components OM−1319 Página 22...
Página 30
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 6-4. Panel, Front w/Components (Ilus. 6-1 Item ....+188 711 PANEL, front control ..........
Página 31
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 6-5. Wire Drive And Gears (Ilus. 6-2 Item 26) ....602 009 . . . SCREW, .250-20 x 1.25 soc hd gr 8 .
Página 32
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. Table 6-1. Drive Roll And Wire Guide Kits Note Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: V-Grooved rolls for hard wire.
Efectivo 1 enero, 1998 (Equipo que tenga letras “KJ” o más nuevas) ¿Preguntas sobre la Esta garantía limitada supercede toda las garantías de MILLER y es exclusiva sin que haya ninguna otra garantía expresada o implicada. garantía? Llame GARANTIA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones La garantía True Blue...
Poner una queja por perdida o daño duran- Comuníquese con su transportista te el embarque. para: Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. IMPRESO EN EE.UU. 1999 Miller Electric Mfg. Co.