Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Ambia
ADVERTENCIA
Para utilizar este dispositivo
médico de forma correcta, lea y
respete las instrucciones de uso.
Ambia
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Ambia

  • Página 1 Instrucciones de uso Ambia ADVERTENCIA Para utilizar este dispositivo médico de forma correcta, lea y respete las instrucciones de uso. Ambia...
  • Página 2 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Conexión de equipos de anestesia al rack para dispositivos ..Acoplamiento del carro para dispositivos Mova Cart Docking..Ambia EasyLift: Ajuste de la altura mediante un resorte a gas ..Iluminación (opcional)..............Brazo del sistema de gestión de cables .........
  • Página 4 11.12 Piezas de montaje ................11.13 Carga máxima para las configuraciones de los puestos de trabajo 11.14 Distribución de la carga de los accesorios ........11.15 Declaración sobre compatibilidad electromagnética (CEM) ... 11.16 Bluetooth..................12 Lista para pedidos..................Índice ......................Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 5: Información Acerca De Este Documento

    Esta flecha indica el resultado de un paso de proceso. ✓ Esta marca de comprobación indica el resultado de una secuencia de acciones. Marcas comerciales 1.2.1 Marcas comerciales propiedad de Dräger Marca comercial ® Ambia ® Polaris ® Infinity ® Atlan ® Perseus ®...
  • Página 6: Abreviaturas Y Símbolos

    ® Actichlor ® Clorox Dispatch ® Antiseptica Descogen ® Ecolab USA Oxycide ® Cidex DuPont Virkon DuPont Rely+On Abreviaturas y símbolos Pueden consultarse las explicaciones en las secciones "Abreviaturas" y "Símbolos" del capítulo "Descripción del producto". Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 7: Información Relativa A La Seguridad

    – Todos los grupos de usuarios cuentan con las cualificaciones necesarias (p. ej., se han sometido a una formación especializada o han adquirido conocimientos especializados mediante la experiencia profesional). – Todos los grupos de usuarios han sido formados para realizar la tarea. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 8: Información Sobre Las Instrucciones De Seguridad Y Notas De Precaución

    Señal de Palabra de adver- Consecuencias de su incumplimiento advertencia tencia ADVERTENCIA Puede conllevar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Puede conllevar lesiones leves o modera- das. AVISO Puede conllevar daños en el equipo. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 9: Símbolos Y Etiquetas Del Producto

    ► Las personas no deben apoyarse en la unidad de suministro. ► Comprobar que el interruptor de encendido/apagado del ajuste de altura esté apagado (posición "0"), ver capítulo "Ambia Lift: Ajuste de altura eléctrico". ► Los frenos vuelven a activarse automáticamente tras soltar las asas o 15 segundos después de desbloquear los frenos desde el panel de control.
  • Página 10 – Fallos de funcionamiento en el dispositivo Como consecuencia, el paciente puede estar en riesgo. ► Asegúrese de que no entre ningún líquido en el dispositivo. ► No colocar recipientes con líquidos por encima del dispositivo o sobre el mismo. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 11 Dräger no asume garantía ni responsabilidad alguna por componentes de terceros o por la funcionalidad de los mismos. Únicamente personal experto debe llevar a cabo la instalación posterior. Si no se cumple lo expuesto anteriormente, la integridad funcional del dispositivo médico puede estar en peligro. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 12 Fuentes de ignición Las fuentes de ignición (p. ej., llamas abiertas o chispas) en combinación con oxígeno pueden provocar incendios. Las personas pueden estar en peligro. ► Mantener las fuentes de ignición alejadas del dispositivo. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 13: Modificaciones En El Producto

    – Puenteo de los circuitos eléctricos sin potencial (p. ej., de un transformador de aislamiento) – Corrientes de fuga excesivamente altas ► No conectar ninguna regleta multienchufe a una toma de corriente de la unidad de suministro. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 14 5 cm de los componentes eléctricos de la unidad de suministro. ► Antes de utilizar los dispositivos de alta frecuencia debe comprobarse si la activación de los mismos afecta a la unidad de suministro o a otros dispositivos. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 15: Reprocesamiento

    GH3+ no son realizadas por el fabricante Guldmann GmbH, pueden producirse fallos de funcionamiento. Como consecuencia, podrían producirse lesiones personales y daños materiales. ► Únicamente el fabricante Guldmann GmbH puede realizar la instalación, así como las labores de servicio técnico y la recepción. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 16 – Llevar ropa y calzado antiestático. – Utilizar guantes antiestáticos y aislantes eléctricamente. – Al establecer las conexiones, tocar una clavija de conexión equipotencial. ► Observe los requisitos para el entorno electromagnético. Observe la siguiente sección: "Entorno electromagnético" (página 164). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 17: Información Adicional

    Notificación obligatoria de los acontecimientos adversos Los acontecimientos adversos graves con este producto deben ser comunicados a Dräger y a las autoridades responsables. 2.9.2 Formación La formación para usuarios está disponible a través de la organización responsable de Dräger (véase www.draeger.com). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 18: Descripción Del Producto

    – Versión con brazo portador para riel de soporte para los módulos de elevación de pacientes GH3 y GH3+ de la empresa Guldmann GmbH (6) La unidad de suministro de techo Ambia se configura según los deseos del cliente en un sistema modular y se puede complementar con los accesorios que figuran en la lista para pedidos.
  • Página 19 Descripción del producto Componentes En la siguiente ilustración se muestran ejemplos de aplicación de la unidad de suministro de techo Ambia con sus componentes. Pos. Denominación Ambia con dos brazos portadores Ambia Lift Ambia EasyLift Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 20 Columna de medios Brazo con resorte Acoplamiento articulado Gracias al sistema modular, el cabezal de medios (7) y la columna de medios (11) de la unidad de suministro de techo Ambia están disponibles en 3 tamaños diferentes. 3.1.2 Panel de control En la siguiente ilustración se muestra como ejemplo el panel de control de la...
  • Página 21 "Mon- taje y preparación". Se ilumina en naranja El acoplamiento se ha realizado correctamente. Apagado El dispositivo no se encuentra en el modo de acopla- miento. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 22 – los paneles de control para el manejo de la iluminación se encuentran en el cabezal de medios o en la columna de medios. – también es posible apagar y encender la iluminación con el interruptor de pared del lugar de instalación. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 23 Led indicador de luz apagada/encendida para la luz de suelo Tecla de la luz de suelo: aumentar la intensidad de iluminación Tecla de la luz de suelo: reducir la intensidad de iluminación Tecla de la luz de suelo: Apagada/encendida Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 24 Descripción del producto Panel de control de control por gestos (opcional) Con el panel de control de control por gestos se puede encender y apagar una luz. N.° Denominación Símbolo para encender y apagar Zona del sensor Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 25 Tecla para guardar la selección de color 1 Tecla para guardar la selección de color 2 Tecla para guardar la selección de color 3 Rueda de selección de colores Tecla de encendido de la luz blanca Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 26: Elementos De Control (Opcional)

    Descripción del producto 3.1.4 Elementos de control (opcional) La unidad de suministro de techo Ambia puede equiparse con los elementos de control siguientes: – Asa – Asa del estante – Mando a distancia por cable Los sensores integrados en las asas reaccionan al tacto.
  • Página 27 Descripción del producto Asa del estante En la siguiente ilustración se muestra como ejemplo un asa de la versión Ambia EasyLift. N.° Denominación Descripción Zona del sensor Para desbloquear todos los frenos de la unidad de sumi- nistro de techo, ha de agarrarse con la mano el asa equi- pada con un sensor al menos por una de las zonas marcadas en verde.
  • Página 28: Interruptor De Encendido/Apagado Del Ajuste De Altura

    3.1.5 Interruptor de encendido/apagado del ajuste de altura En la unidad de suministro de techo Ambia Lift hay un interruptor de encendido/apagado del ajuste de altura situado junto al panel de control. La posición inicial del interruptor de encendido/apagado del ajuste de altura es "0".
  • Página 29: Interruptor De Llave De Ambia Lift

    Descripción del producto 3.1.6 Interruptor de llave de Ambia Lift Si la unidad de suministro de techo Ambia Lift está equipada con un interruptor de llave, la misma está preparada para funcionar con los siguientes dispositivos de Dräger: – Versión a columna-pared de Atlan o versión a columna de Perseus, que se mueven con el respectivo carro de servicio.
  • Página 30: Accesorios

    Barra para dispositivos pequeños (G15676) (G15677) (G15678) Anilla de seguridad (2 unidades) (G19015) 3.2.2 Barras para dispositivos Denominación Ilustración (Número de referencia) Barra para dispositivos (G47468) (G47469) (G47470) (G47471) Barra para dispositivos, con varilla roscada (G19340) (G47138) (G23201) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 31: Postes De Infusión

    4 ganchos (G19170) Poste de infusión, inclinado, con barra con ganchos para infusiones, 4 ganchos (G97070) Anilla de seguridad (2 unidades) (G19015) 3.2.4 Soporte para infusión Denominación Ilustración (Número de referencia) Soporte para infusión, 1 gancho (G14366) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 32: Rieles Especiales

    Riel doble para rack para dispositivos (G47214) (G47215) Riel doble Fairfield para rack para dispositi- (G47580) (G47582) Riel estándar, 400 mm, para barra para dis- positivos (2M86185) Abrazaderas de riel de marco con riel estándar (G39950) (G39951) (G39237) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 33 Brazo del sistema de gestión de cables (G13040) Soporte del riel para cables y tubos flexi- bles (G15225) Soporte de la barra para dispositivos para cables y tubos flexibles (G13171) Sistema de gestión de cables para barra para dispositivos (G47078) (G39991) (G47079) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 34: Cajones Giratorios

    Estante con fijación central (G15390) Estante para barra para dispositivos peque- ños (G15185) Extensión de la abrazadera de riel de marco para estante (G47480) 3.2.8 Cajones giratorios Denominación Ilustración (Número de referencia) Cajón giratorio (G90150) (G90158) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 35: Conectores

    Soporte de riel, largo (G13821) Abrazadera de riel de marco para barra para dispositivos (G39847) Abrazadera de riel de marco para barra para dispositivos pequeños (G39846) Abrazaderas de riel de marco con soporte para Mova Cart Docking (G47439) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 36 (Número de referencia) Abrazaderas de riel de marco con soporte para unidad de ventilación (G39860) Adaptador para brazo simple con adapta- dor del poste de infusión (G47001) Soporte para dispositivo para columna de medios (GG53103) (GG53104) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 37 Descripción del producto 3.2.10 Cajones Denominación Ilustración (Número de referencia) Cajón (GG53093) (GG53094) (GG53095) (GG53096) (GG53097) Organizador para cajón (G47290) (G47291) (G47292) Luz para cajones (GG53313) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 38: Definiciones De Las Cargas

    Carga pacientes GH3 y máxima = peso del GH3+ módulo de elevación de pacientes + carga máxima del módulo de elevación de pacientes. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 39: Abreviaturas

    Descarga electrostática Federal Communications Commission Food and Drug Administration Alta frecuencia Hectopascal Hercio IACS Infinity Acute Care System Cuidados intensivos International Electrotechnical Commission Organización Internacional de Normalización Kilogramo Kilopascal Red de área local Libra, unidad de masa Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 40 Universal Medical Device Nomenclature System Nomenclatura del producto médico Unidad de Suministro de Techo Unfallverhütungsvorschriften – Normas de seguridad de pre- vención de accidentes Voltio Vacío (aspiración) Vatio WAGD Evacuación de gases anestésicos Componentes del puesto de trabajo Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 41: Símbolos

    ¡Precaución! Observar la carga máxima max. xx kg Observe la carga máxima; véase "Características técnicas" en max. X kg (XX lb) la página 135. Peso: carga Peso: Peso propio No apoyarse Interruptor de llave de Ambia Lift Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 42 CE) Proteger de la humedad Frágil, manipular con cuidado Posicionar el embalaje de forma que las flechas apunten hacia arriba. No apilar embalajes Abrir aquí el embalaje Tensión alterna El producto contiene sustancias peligrosas Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 43: Montaje Y Preparación

    Para evitar un accionamiento involuntario de los elementos de mando, asegurarse de que todos los cables y los tubos flexibles estén lo suficientemente alejados de los elementos de mando. Para mantener la distancia pueden usarse, p. ej., brazos de gestión de cables. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 44 Conexión a la evacuación de gases anestésicos (opcional) Observar las instrucciones de uso del sistema de evacuación de gases anestésicos (AGSS) y sus respectivos anexos. 4.1.5 Conexión al motor AIR (opcional) Observar las instrucciones de uso del motor AIR y sus respectivos anexos. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 45: Acoplamiento De Las Asas Montadas

    Acoplamiento de las asas montadas En la siguiente ilustración se muestra como ejemplo el panel de control de la versión de dos brazos de Ambia EasyLift. 1. Pulsar simultáneamente los tres puntos marcados (3) en el panel de control y mantenerlos pulsados durante 5 segundos.
  • Página 46: Desacoplamiento De Las Asas Montadas

    Antes de cambiar de sitio el asa, esta debe desacoplarse. En la siguiente ilustración se muestra como ejemplo el panel de control de la versión de dos brazos de Ambia EasyLift. 1. Pulsar simultáneamente los tres puntos marcados (3) en el panel de control y mantenerlos pulsados durante 5 segundos.
  • Página 47: Comprobación Del Interruptor De Encendido/Apagado Del Ajuste De Altura

    Para que no se realice ningún ajuste de altura involuntario, el interruptor de encendido/apagado del ajuste de altura debe estar apagado. 1. Comprobar que el interruptor de encendido/apagado del ajuste de altura esté apagado. Posición del interruptor "0" 2. Apagar el interruptor de encendido/apagado si está encendido. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 48: Conexión De Componentes Iacs (Opcional)

    En la siguiente sección se describe el montaje de los accesorios que el propio usuario puede montar. 4.4.1 Mando a distancia por cable 1. Colgar el mando a distancia por cable (1) en el riel (2). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 49: Accesorios Para Barras Para Dispositivos Pequeños

    1. Aflojar el tornillo de fijación (1). 2. Colocar el estante (2) en la barra para dispositivos pequeños introduciéndolo por la parte superior de la barra y desplazarlo a la altura deseada. 3. Apretar a mano el tornillo de fijación (1). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 50: Accesorios Para El Riel Estándar

    Brazo del sistema de gestión de cables 1. Aflojar a mano el tornillo de fijación (1). 2. Alinear el brazo del sistema de gestión de cables (2) en el riel estándar (3). 3. Apretar a mano el tornillo de fijación (1). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 51 Si el soporte de riel se ha fijado a un riel estándar, se pueden fijar los siguientes accesorios: – Poste para equipos pequeños (consulte "Barras para dispositivos pequeños", página 75) – Portasueros (consulte "Postes de infusión", página 78) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 52: Estante Con Fijación Central

    Estante con fijación central 1. Coger el estante (1) con las dos manos. 2. Insertar la fijación central del estante en el soporte de riel largo (2). 3. Apretar a mano el tornillo de fijación (3). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 53: Montaje Por Parte Del Personal De Servicio Técnico

    Observar las instrucciones de uso de los accesorios y sus respectivos anexos. Al montar los siguientes accesorios, asegurarse de que siempre haya una distancia mínima de 125 mm entre el accesorio y el suelo. Si debido a ello es necesario reajustar los topes de Ambia Lift, contactar con DrägerService. 4.5.1 Para montar el asa en la parte delantera o trasera de la columna de medios, retirar el tapajuntas (1).
  • Página 54 Presionar el asa (3) completamente en el riel de marco (4). Asegurarse de que la cubierta del asa esté bien encajada en el riel de marco. 4. Apretar el tornillo prisionero (5). Par de apriete: 2,5 Nm 5. Colocar la caperuza protectora (1). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 55 Para ello, introducir el asa del lado derecho en la ranura del riel de marco. ✓ El elemento de control está colocado. Cambiar de lugar el asa 1. Si el asa debe montarse en otro lugar, esta ha de desmontarse primero. Para ello, aflojar el pasador prisionero M4x6 (1). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 56: Abrazaderas De Riel De Marco Con Riel Estándar/Riel Fairfield

    Montaje de las abrazaderas de riel de marco con riel estándar 1. Aflojar el tornillo de cabeza hueca hexagonal M6x30 (3) y retirarlo. 2. Retirar una de las abrazaderas de riel de marco (2) del riel estándar (1). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 57 – Asegurarse de que la arandela del riel estándar se monta junto con el riel estándar en la abrazadera de riel de marco. – Apretar a mano el tornillo de cabeza hueca hexagonal M6x30 (3). 8. Alinear el riel estándar (1) con un nivel de burbuja. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 58 13.Para establecer una conexión equipotencial con la columna de medios, apretar a mano los 2 pasadores prisioneros M4x6 (9). ✓ El riel estándar está colocado. Desplazamiento del riel estándar 1. Aflojar los 2 pasadores prisioneros M4x6 (1). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 59 Cambiar de lugar el riel estándar 1. Retirar las dos caperuzas protectoras (3) del riel estándar (1). 2. Aflojar y retirar los tornillos de cabeza hueca hexagonal M6x30 que hay detrás. 3. Retirar el riel estándar (1). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 60 (6) de la columna de medios. 8. Desplazar con la mano la segunda abrazadera de riel de marco (2) a la posición deseada y apretar el tornillo de cabeza hueca hexagonal M10x65 (7). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 61 – Apretar los tornillos de cabeza hueca hexagonal M6x30 (9). Par de apriete: 7,5 Nm 14.Colocar las 2 caperuzas protectoras (3). 15.Colocar las 2 caperuzas protectoras (8) respectivas en las abrazaderas de riel de marco. ✓ El riel estándar está colocado. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 62 (5). b. Desplazar las placas de sujeción (7) de las abrazaderas de riel de marco (3) hacia fuera hasta que las abrazaderas se puedan presionar completamente contra el riel de marco (5). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 63: Abrazaderas De Riel De Marco Con Soporte Para Unidad De Ventilación

    1. Retirar las caperuzas protectoras (1). 2. Aflojar el tornillo de cabeza hueca hexagonal M10x65 que hay detrás de cada una hasta el tope. 3. Colocar el soporte (3) en la columna de medios (4): Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 64 Presionar las abrazaderas de riel de marco (2) completamente en el riel de marco (5). 4. Apretar los tornillos de cabeza hueca hexagonal M10x65 (6). Par de apriete: 30 Nm 5. Colocar las caperuzas protectoras (1). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 65: Abrazaderas De Riel De Marco Para Barra Para Dispositivos

    8. Introducir la barra para dispositivos (1) en la abrazadera de riel de marco (5) y desplazarla hasta alcanzar la medida X (30 mm (1,18 in)). 9. Apretar a mano el tornillo de cabeza hueca hexagonal M8x30. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 66 Para ello, apretar a mano el tornillo de cabeza hueca hexagonal M8x30. 14.Apretar los tornillos de cabeza hueca hexagonal M10x65. Par de apriete: 30 Nm 15.Apretar los tornillos de cabeza hueca hexagonal M8x30. Par de apriete: 20 Nm 16.Colocar las caperuzas protectoras (4). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 67: Abrazaderas De Riel De Marco Para Barra Para Dispositivos Pequeños

    Par de apriete: 30 Nm 5. Colocar la caperuza protectora (4). 6. Desplazar la anilla de seguridad (6) hasta el centro de la barra para dispositivos pequeños (5). 7. Apretar a mano los tornillos de cabeza hexagonal M5x15 (7). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 68 16.Desplazar con la mano la segunda abrazadera de riel de marco (9) hasta alcanzar la medida Y (de 30 mm a 400 mm (de 1,18 in a 15,75 in)) y unirla a la barra para dispositivos pequeños (5). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 69 19.Colocar la caperuza protectora (4). 20.Para establecer una conexión equipotencial con la columna de medios, apretar a mano los 2 pasadores prisioneros M4x6 (10). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 70: Riel Estándar Para Barra Para Dispositivos

    1. Colocar ambas partes del riel compacto (1) en la barra para dispositivos (2) y alinearlas. 2. Apretar los tornillos de cabeza hexagonal M6x50 (3). Par de apriete: 6 Nm 3. Colocar las caperuzas protectoras en los tornillos de cabeza hexagonal (3). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 71: Riel Doble Para Rack Para Dispositivos

    4.5.10.1 Sistema de gestión de cables para barra para dispositivos 1. Quitar el adaptador superior (1) y el inferior (3) del canal de cables (2). Para ello, aflojar y quitar los 4 tornillos avellanados M4x16 (4). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 72 10.Fijar el adaptador inferior (3) en la posición en la barra para dispositivos (8). Para ello, apretar el tornillo (9) a mano girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj. ✓ El sistema de gestión de cables está colocado. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 73 Soporte de la barra para dispositivos para cables y tubos flexibles 1. Colocar ambas partes del soporte (1) en la barra para dispositivos (2) y alinearlas. 2. Apretar los tornillos de cabeza hexagonal M4x16 (3). Par de apriete: 1 Nm Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 74: Luz Para Cajones

    6. Hacer un agujero de un diámetro de 3 mm con un taladro en cada una de las 2 marcas para colocar los tornillos en la banda magnética (3). 7. Atornillar a mano la banda magnética (3) al cajón con 2 tornillos gota de sebo para madera con ranura en cruz (4). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 75 ► Apretar siempre los tornillos en el anillo de retención de forma alternada. ► No se deben superar las especificaciones de carga máxima. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 76 A continuación, volver a apretar el tornillo de ajuste y el anillo de retención de inmediato. 6. Para cambiar la posición de la barra para dispositivos pequeños, aflojar brevemente el tornillo de fijación y la anilla de seguridad y apretarlos de nuevo después. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 77 Si el soporte de riel se ha fijado a un poste para equipos pequeños, se pueden fijar los siguientes accesorios: – Riel estándar (consulte "Rieles estándar", página 50) 4.5.12.3 Soporte de riel, largo 1. Aflojar el tornillo de fijación (1). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 78: Anilla De Seguridad

    ► Apretar siempre los tornillos en el anillo de retención de forma alternada. ► No se deben superar las especificaciones de carga máxima. 1. Aflojar los tornillos de cabeza hexagonal M5x15 (1) de la anilla de seguridad (2). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 79 2. Aflojar el tornillo de fijación (1) del soporte de riel. 3. Colocar el soporte de riel (2) en el poste de infusión introduciéndolo por la parte inferior del poste y alinearlo. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 80 5. Apretar los tornillos de cabeza hexagonal M5x15 de la anilla de seguridad (3). Par de apriete: 1 Nm Si el soporte de riel se ha fijado a un portasueros, se pueden fijar los siguientes accesorios: – Riel estándar (consulte "Rieles estándar", página 50) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 81: Primeros Pasos

    Únicamente DrägerService puede realizar modificaciones posteriores. Tras una modificación debe realizarse una nueva recepción del dispositivo. Para el funcionamiento de Ambia Lift con la versión a columna-pared de Atlan o de la versión a columna de Perseus, que se mueven con el respectivo carro de servicio, el interruptor de llave de la unidad de suministro de techo debe estar en la posición de ajuste 1.
  • Página 82: Funcionamiento

    "Elementos de control (opcional)" en la página 26. En el caso de frenos electroneumáticos o electromagnéticos en el cojinete de la columna/del cabezal, estos se desbloquean simultáneamente con los frenos electroneumáticos o electromagnéticos del sistema de brazos. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 83 El sistema de brazos y la columna/el cabezal de medios se bloquean automáticamente tras 15 segundos. Por ello, la unidad de suministro siempre debe pararse dentro de estos 15 segundos. ✓ El sistema de brazos y la columna/el cabezal de medios están posicionados. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 84 El sistema de brazos y la columna/el cabezal de medios se bloquean automáticamente tras 15 segundos. Por ello, la unidad de suministro siempre debe pararse dentro de estos 15 segundos. ✓ El sistema de brazos y la columna/el cabezal de medios están posicionados. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 85: Posicionamiento De La Unidad De Suministro

    ► Mover la unidad de suministro con cuidado y prestar atención a componentes que estén sueltos, p. ej. en un estante, y que puedan caerse fácilmente. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 86 Para mover la columna de medios (1), agarrar con ambas manos los rieles de marco (2) o las asas (3). Cabezal de medios Para mover el cabezal de medios (1) agarrar con ambas manos el riel de marco (3), el asa (2) o el rack para dispositivos (4). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 87 1. Girar el cabezal de medios/la columna de medios (2) en ángulo recto respecto al brazo portador (1). 2. Girar el brazo portador (1) hasta alcanzar la posición deseada. 3. Girar el cabezal de medios (2) hasta la posición deseada. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 88 – Los pasos siguientes solo se aplican a sistemas de brazo con frenos de fricción. En los sistemas de brazo con freno electroneumático o electromagnético adicional, debe desbloquearse el freno. Para obtener más información, consulte: "Desbloqueo de los frenos", página 82. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 89 (4). 2. Girar el segundo brazo portador (4) hasta que esté perpendicular al primer brazo (2). 3. Girar el primer brazo portador (2) en torno al cojinete de techo (1) hasta alcanzar la posición deseada. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 90 Funcionamiento 4. Girar el segundo brazo portador (4) hasta la posición inicial. 5. Alinear el cabezal de medios (5). ✓ La unidad de suministro está posicionada. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 91 ● Para obtener más información, consulte: "Posicionamiento de la unidad de suministro de un brazo", página 87. Para obtener más información, consulte: "Posicionamiento de la unidad de suministro de dos brazos", página 88. Polaris  La unidad de suministro está posicionada. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 92: Ambia Lift: Ajuste De Altura Eléctrico

    Desplazamiento de la columna/del cabezal de medios hacia arriba En la siguiente ilustración se muestra como ejemplo el panel de control de la versión de dos brazos de Ambia Lift. En la siguiente ilustración se muestra el interruptor de encendido/apagado del ajuste de altura.
  • Página 93  La columna/el cabezal de medios se detiene. 4. Colocar el interruptor de encendido/apagado del ajuste de altura en la posición "0".  El ajuste de altura está apagado. ✓ La unidad de suministro está posicionada. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 94: Acoplamiento De Equipos De Anestesia Atlan Y Perseus En El Receptáculo

    Acoplamiento de equipos de anestesia Atlan y Perseus en el receptáculo En la unidad de suministro de techo Ambia Lift con columna de medios puede montarse un equipo de anestesia utilizando un receptáculo para dispositivos y un panel de control para la elevación y el frenado de la misma.
  • Página 95: Conexión De Equipos De Anestesia Al Rack Para Dispositivos

    2. Empujar los adaptadores (3) hacia arriba hasta que salgan de la abertura de los brazos (4). 3. Retirar el equipo de anestesia (5) de la unidad de suministro. ✓ El equipo de anestesia está desconectado. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 96: Acoplamiento Del Carro Para Dispositivos Mova Cart Docking

    – Soltar el botón de desbloqueo (4). 3. Establecer la conexión de gas, electricidad y datos. Para más información, consulte el siguiente capítulo: "Montaje y preparación", página 43. ✓ El carro de dispositivos Mova Cart Docking está acoplado. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 97 1. Desconectar y retirar las conexiones de gas, electricidad y datos. 2. Tirar del botón de desbloqueo (4) y retirar el carro para dispositivos (3) del alojamiento (2) en la columna de medios (1). ✓ El carro de dispositivos Mova Cart Docking está desacoplado. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 98: Ambia Easylift: Ajuste De La Altura Mediante Un Resorte A Gas

    Ambia EasyLift: Ajuste de la altura mediante un resorte a gas Para Ambia EasyLift se necesitan como mínimo un asa de estante o un asa para el cabezal de medios o dos asas para la columna de medios para posicionar el sistema de brazo.
  • Página 99  La intensidad de iluminación disminuye. Procedimiento: ● Mantener pulsada o pulsar varias veces la tecla (4) del panel de control en la columna/el cabezal de medios.  La intensidad de la iluminación aumenta. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 100  La iluminación está encendida. Apagado de la iluminación Procedimiento: ● Mover la mano extendida de abajo arriba sobre el panel de control (1) a una distancia aprox. de 5 cm.  La iluminación está apagada. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 101 ● Mantener pulsada o pulsar varias veces la tecla (3) en el cabezal/la columna de medios.  La intensidad de iluminación disminuye. Procedimiento: ● Mantener pulsada o pulsar varias veces la tecla (4) en el cabezal/la columna de medios.  La intensidad de la iluminación aumenta. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 102  El color se guarda. Activación de colores guardados Los colores se pueden activar con las teclas para guardar la selección de colores (1, 2, 3). Procedimiento: ● Pulsar la tecla 1, 2 o 3.  El color se activa. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 103: Iluminación (Opcional)

    3. Ajustar el poste de la barra con ganchos o de las barras en cruz con ganchos para infusiones (1) a la altura deseada. 4. Apretar a mano el tornillo de fijación (2) del ajuste de altura (3). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 104: Sustitución De La Pila Del Asa

    Solo el personal de servicio técnico puede sustituir la pila del asa. Procedimiento: 1. Aflojar el pasador prisionero M4x6 (1). 2. Retirar la caperuza protectora (3) y aflojar el tornillo prisionero (2) que hay detrás hasta el tope. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 105 Funcionamiento 3. Retirar el asa (4) de la columna de medios. 4. Aflojar y quitar los dos tornillos M4x18 (5). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 106 Funcionamiento 5. Quitar el mango de sujeción (7) de la abrazadera (6). 6. Abrir las dos partes de la carcasa del asa (9) haciendo palanca con un destornillador. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 107 7. Levantar las placas de circuito (10) del lado opuesto a la pila y tirar de ellas hasta que salgan de alojamiento (11) por el lado de la pila. 8. Levantar las placas de circuito (10) por el lado de la pila, desplazarlas por el hueco del alojamiento (11) y extraerlas. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 108 Funcionamiento 9. Separar la pletina de control (12) de la pletina de la pila (13). 10.Insertar la pletina de control (12) en la nueva pletina de la pila (14). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 109 Funcionamiento 11. Deslizar las placas de circuito (16) sobre el hueco (11) del alojamiento (15). 12.Deslizar las placas de circuito (16) del lado de la pila en las cavidades hasta que encajen en el lado opuesto. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 110 Funcionamiento 13.Montar las dos partes de la carcasa del asa (9). 14.Colocar el mango de sujeción (7) en la abrazadera (6). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 111 Funcionamiento 15.Apretar a mano los dos tornillos M4x18 (5) con la mano. 16.Montar el asa en la columna de medios. Para el montaje del asa ver "Asa". Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 112: Sustitución De La Pila Del Asa De La Bandeja Portaobjetos

    3. Doblar hacia atrás los ganchos de la carcasa del asa (3) con un destornillador haciendo palanca, presionar los pequeños ganchos de encaje (4) ligeramente hacia adentro y retirar la carcasa del asa con las pletinas. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 113 5. Quitar el seguro de espuma (7) de la pletina de la pila. 6. Colocar el seguro de espuma (7) en la nueva pletina de la pila (8). 7. Insertar la pletina de control (5) en la nueva pletina de la pila (8). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 114 (4) en la parte exterior del asa. 9. Asegurar la carcasa del asa apretando a mano el tornillo de cabeza hueca hexagonal M3x6 (2). 10.Introducir la cubierta (1) girada 90° en la abertura y girarla hasta la posición correcta. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 115: Abertura Del Sistema De Gestión De Cables

    El sistema de gestión de cables de la columna de medios (1) tiene 2 puertas (4) que deben abrirse hacia fuera. La siguiente etiqueta adhesiva indica el lugar por donde se puede abrir el sistema de gestión de cables. Requisitos previos: – Las puertas están cerradas. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 116 Se pueden poner cables en la canalización o extraerlos de esta sin tener que abrir el sistema de gestión de cables. Para ello, introducir el cable en la canalización (5) a través de los labios de goma (3) de las puertas (4). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 117: Resolución De Problemas

    (instalaciones del hospital) comprimido. El tubo de aire compri- Contactar con DrägerSer- mido está averiado. vice. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 118 El interruptor de llave no Asegurarse de que el inte- está en la posición rruptor de llave está en la correcta. posición correcta para el respectivo funciona- miento. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 119 El LED no cambia al Las asas no están acopla- Acoplar las asas. Para accionar las asas das. más información, con- sulte el siguiente apar- tado: "Acoplamiento de las asas montadas", página 45. Si es necesario, contactar con DrägerService. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 120 "Acoplamiento de las asas montadas", página 45. La unidad de suministro Desconocida Si las soluciones detalla- de techo no reacciona. das en esta lista no ayu- dan, contactar con DrägerService. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 121: Easylift: Ajuste De La Movilidad

    ● Girar el husillo en el sentido de las agujas del reloj. 3. Comprobar la movilidad del brazo con resorte. Ajustarlo de nuevo si es necesario. 4. Apretar a mano la tapa (1) con los 4 tornillos de cabeza hexagonal M4x8 (3). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 122: Easylift: Ajuste De Los Topes

    ● Girar el tornillo de ajuste en sentido horario. Si el tope del brazo con resorte está muy bajo: ● Girar el tornillo de ajuste en sentido antihorario. 4. Apretar a mano la tapa (1) con los 4 tornillos Allen M4x8 (3). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 123: Reprocesamiento

    Información sobre el reprocesamiento Observe la normativa nacional sobre prevención de infecciones y reprocesamiento. Observe las directrices sobre prevención de infecciones y la normativa de reprocesamiento del centro sanitario (p. ej., relativas a los ciclos de reprocesamiento). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 124: Clasificaciones Para El Reprocesamiento

    Superficies Sí (consulte "Desinfección de superficies con lim- pieza", página 124) 8.5.2 Desinfección de superficies con limpieza Componentes: – Superficie de los dispositivos de la unidad de suministro – Superficies de accesorios como: Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 125 – Almacenar seco y libre de polvo – Evitar la recontaminación y los daños durante el transporte Toda la información adicional sobre el almacenamiento y el transporte incluida en los documentos de acompañamiento debe ser observada. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 126: Otros Agentes Y Procedimientos De Reprocesamiento

    Descogen Liquid Antiseptica ran oxígeno Descogen Liquid r.f.u. Oxygenon Liquid r.f.u. Dismozon plus BODE Chemie CE Oxycide Ecolab USA Perform Schülke & Mayr SteriMax Wipes Aseptix Incidin OxyWipes Ecolab USA Rubysta Kyorin (Japón) – Rely+On Virkon DuPont Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 127: Después Del Reprocesamiento

    Requisitos previos: – Todos los componentes están reprocesados y secos. Procedimiento ● Si es necesario, consultar las instrucciones de uso de la unidad de suministro de techo y de los accesorios (consulte "Montaje y preparación", página 43). Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 128: Servicio Técnico

    Por primera vez Pruebas de seguri- Personal de servi- nistro 5 años después dad eléctrica con- cio técnico de la primera forme a la norma puesta en funcio- IEC 62353 namiento y, a con- tinuación, anualmente Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 129 (inte- rruptor de la insta- lación y topes) – ajuste de las fuer- zas del resorte del modelo Ambia EasyLift Tomas de Por primera vez Comprobar que no Personal de servi- corriente, interfa- 5 años después haya aberturas libres cio técnico...
  • Página 130 Cubiertas de Por primera vez Inspección visual Personal de servi- sellado 5 años después cio técnico espe- de las tomas de la primera cializado puesta en funcio- namiento y, a con- tinuación, anualmente Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 131: Mantenimiento

    Riesgo si el servicio técnico no se realiza con regularidad El desgaste y la fatiga del material de los componentes de las tomas pueden provocar averías del dispositivo y fallos de funcionamiento de las tomas. ► Observar las instrucciones de uso de las tomas. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 132: Reparación

    Comprobación del Personal de servi- ción sistema de eleva- cio técnico espe- (Versión ción y lubricación del cializado Ambia Lift) husillo Tomas – Ver las instruc- Cambio de las piezas Personal de servi- ciones de uso de desgaste con- cio técnico espe-...
  • Página 133: Aprobación Y Entrega

    Tras la aprobación, se entregarán a la entidad explotadora el sistema listo para funcionar y la documentación correspondiente. La entrega se registrará en un archivo. A continuación se instruirá a los usuarios en el manejo del sistema. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 134: Eliminación

    La eliminación de dispositivos eléctricos y electrónicos está sujeta a directrices especiales. Este dispositivo debe ser eliminado de acuerdo con la normativa nacional. En los países de la Unión Europea, Dräger organizará el retorno del dispositivo. Más información disponible en www.draeger.com/WEEE. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 135: Características Técnicas

    Durante el almacenamiento y el transporte Temperatura de –20 a 60 °C (de –4 a 140 °F) Presión ambiental 500 a 1060 hPa (7,25 a 15,37 psi) Humedad relativa del 5 al 95 %, sin condensación Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 136: Consumidores Internos

    F 16A H 250 V~ 1500 A 11.6 Freno electroneumático Presión de funcionamiento de 3,5 bar a 6 bar 11.7 Salidas de dispositivos Conexiones de vídeo Conector BNC Asignación de patillas Conductor interno: señal Conductor externo: masa/blindaje Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 137 Tensión de salida PAL Configuración 0 mV Y700,00 mV (luma máxima, blanco 100 %) C663,80 mVpp (75 % barras de color) 885,10 mVpp (100 % barras de color) Sync –300,00 mV Potencia <100 mW Conector VGA Conector hembra DE-15/HD-15 Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 138 - DDC (Display Data Channel) según la norma VESA Potencia <2 W 0,7 Vpp en 75 Ω Tensión de salida de RGB VESA Tensión de salida de Hsync/Vsync 5 V (señales TTL) Tensión de salida de DDC Conector DVI Conector hembra DVI estándar Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 139 Señal TMDS Señales de vídeo digital serial Tensión de salida máxima 5 V (3,3 V para TMDS) con una resistencia de terminación de 50 a 100 Ω Potencia <2 W Conector HDMI Conector hembra tipo A Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 140 Puerto de audio Conector RCA Asignación de patillas Conductor interno: señal Conductor externo: masa/blindaje Señal de audio Estéreo, señal analógica de baja frecuencia Tensión de salida máxima 30 V Corriente de salida máxima Potencia <10 W Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 141 Señal Ethernet de alta velocidad (100BASE- IEEE 802.3 cláusula 24 (anteriormente IEEE 802.3u) Cable de cobre de par trenzado Tensión de salida ±1 V ≤150 mA Corriente de falta ≤500 mA (limitación de corriente) Corriente continua Potencia <10W Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 142: Capacidad De Carga De Los Sistemas De Brazos

    Disponible con columna de medios M o S o cabezal de medios M o S 130 kg (286 lb) (brazo de elevación Disponible con columna de medios L, M, o S o Lift Express) cabezal de medios L, M o S Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 143: Longitudes De Brazos, Ángulo De Rotación Y Rango De Elevación

    Longitudes de brazos, ángulo de rotación y rango de elevación Longitud máxima del sistema de brazos 2500 mm (98,42 in) Ángulo máximo de rotación 330° Rango máximo de elevación 600 mm ± 25 mm (23,62 in ± 0,98 in) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 144: Colores

    Asa sin sensor Peso: 0,4 kg (0,88 lb) G39969 Asa con sensor Peso: 0,4 kg (0,88 lb) G39960 Asa con sensor para Ambia Lift Peso: 0,4 kg (0,88 lb) G39800 Asa con sensor para Ambia EasyLift Peso: 0,4 kg (0,88 lb) G39970...
  • Página 145 1B con asa, para riel de marco o rack para Carga máx.:80 kg (176 lb) dispositivos Bandeja portaobjetos, 340 mm x 430 mm, Peso: 7,5 kg (16,6 lb) 1B con asa, para barra para dispositivos Carga máx.:75 kg (166 lb) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 146 Carga máx.:10 kg (22,0 lb) Cajón, 390 mm x 430 mm, 1B Peso: 23,6 kg (52,1 lb) con dos cajas de cables o de enchufes Carga máx.:10 kg (22,0 lb) Organizador para cajón, estrecho Peso: 0,6 kg (1,33 lb) G47290 Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 147 Peso:1,0 kg (2,20 lb) 400 mm Riel sencillo: G39950 Carga máx.:20 kg (44,0 lb) Par máx.:50 Nm Si se utilizan dos rieles para la gestión de infu- siones (por riel): Carga máx.:30 kg (66,2 lb) Par máx.:160 Nm Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 148 500 mm Si se utiliza un riel: G47475 Carga máx.:20 kg (44,0 lb) Par máx.:50 Nm Si se utilizan dos rieles para la gestión de infu- siones (por riel): Carga máx.:30 kg (66,2 lb) Par máx.:160 Nm Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 149 Soporte de riel, largo Peso:0,6 kg (1,33 lb) G13821 Carga máx.:10 kg (22,0 lb) Par máx.:16,6 Nm Brazo del sistema de gestión de cables Peso:1,0 kg (2,20 lb) G13040 Carga máx.:3,0 kg (6,61 lb) Par máx.:- Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 150 Carga máx.:300 kg (661 lb) (sistema sin función de elevación) Par máx.:2061 Nm GG53103 Alojamiento para dispositivos para columna de Peso:8,5 kg (18,8 lb) medios M Carga máx.:220 kg (485 lb) (sistema sin función de elevación) Par máx.:1511 Nm GG53104 Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 151: Carga Máxima Para Las Configuraciones De Los Puestos De Trabajo

    20 kg (44 lb). Vuelve a aplicarse el límite de carga de 100 kg (220 lb) por riel de marco, ya que solo puede realizarse una carga adicional a través del soporte para dispositivo. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 152 Características técnicas Ejemplo de modelo con Ambia Lift N.° Denominación Etiqueta de indicación de carga máxima de la columna de medios Etiqueta de indicación de carga máxima del riel de marco (La etiqueta de indicación está colocada en el lateral)
  • Página 153 7,5 kg (16,5 lb) Barra para dispositivos 3,0 kg (6,6 lb) Bomba de jeringuilla 5,0 kg (11 lb) Equipo de anestesia incluido 280,0 kg (617 lb) el soporte para dispositivo Carga total 295,5 kg (651 lb) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 154: Puesto De Trabajo Quirúrgico

    Si hay un cajón montado en el estante, el peso del cajón debe deducirse de la carga máxima. La etiqueta de indicación Carga máxima para cajones se encuentra en el interior del cajón. Ejemplo de modelo N.° Denominación Brazo doble Monitor Carga del estante Estante Cajón Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 155: Puesto De Trabajo Para Cuidados Intensivos Con Columna De Medios

    En este ejemplo el estante está diseñado para una carga máxima de 80 kg (176 lb). Si hay un cajón montado en el estante, el peso del cajón debe deducirse de la carga máxima. La etiqueta de indicación Carga máxima para cajones se encuentra en el interior del cajón. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 156 (4 x 7,5 kg (16,5 lb)) Monitores 40,0 kg (88 lb) (4 x 10 kg (22 lb)) Estante con cajón 25,0 kg (55 lb) – Carga 12,0 kg (26 lb) Carga total 107 kg (235 lb) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 157 (4 x 7,5 kg (16,5 lb)) Bombas de jeringuilla 80,0 kg (176 lb) (2 x 40,0 kg (88 lb)) Estante con cajón 25,0 kg (55 lb) – Carga 10,0 kg (22 lb) Carga total 145 kg (319 lb) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 158: Puesto De Trabajo Para Cuidados Intensivos Con Cabezal De Medios

    En este ejemplo el rack para dispositivos está diseñado para una carga máxima de 75 kg (165 lb) por barra para dispositivos. N.° Denominación Brazo doble Monitor Unidad de ventilación Carga del estante Carga del cajón Estante con cajón Rack para dispositivos Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 159 (3 x 10 kg (22 lb)) Unidad de ventilación 20,0 kg (44 lb) Estante con cajón 17,9 kg (40 lb) – Carga 12,0 kg (26 lb) Rack para dispositivos 9,9 kg (22 lb) Carga total 112,3 kg (247,5 lb) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 160: Ejemplo De Modelo Con Barra Para Dispositivos

    10,0 kg (22 lb) Bomba de jeringuilla 20,0 kg (44 lb) Estante con cajón 9,0 kg (20 lb) – Carga 10,0 kg (22 lb) Barra para dispositivos 5,0 kg (11 lb) Carga total 69,0 kg (152 lb) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 161: Distribución De La Carga De Los Accesorios

    A Carga máxima por gancho 2 kg (4,4 lb) del poste de infusión B Longitud máxima 400 mm (15,7 in) C Carga máxima 50 kg (110,2 lb) D Distancia máxima respecto 170 mm (6,7 in) al poste de infusión Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 162 2 kg (4,4 lb) del poste de infusión B Longitud máxima 400 mm (15,7 in) C Carga máxima por soporte 10 kg (22 lb) de riel, corto D Distancia máxima respecto 170 mm (6,7 in) al poste de infusión Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 163: Distribución De La Carga En Una Barra Para Dispositivos

    Distribución de la carga en una barra para dispositivos Ejemplo de un modelo con un brazo doble A Carga máxima 4 kg (8,8 in) B Longitud máxima 130 mm (5,1 in) C Longitud máxima 170 mm (6,7 in) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 164: Distribución De La Carga En Un Riel Doble Para Rack Para Dispositivos

    Las emisiones de este dispositivo se han probado en los siguientes rangos de frecuencia: Emisiones Compliancia Emisiones radiadas Clase A, grupo 1 (de 150 kHz a 30 MHz) Emisiones conducidas Clase A, grupo 1 (de 30 MHz a 1 GHz) Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 165 Para garantizar que la integridad funcional de este dispositivo no se vea comprometida, debe haber una distancia de separación de al menos 1,0 m (3,3 ft) entre este dispositivo y los dispositivos de comunicación de alta frecuencia inalámbricos. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 166: Bluetooth

    Características técnicas 11.16 Bluetooth Módulo BLE Banda de transmisión y banda de de 2,402 a 2,480 GHz recepción Tipo de modulación GFSK Potencia radiada efectiva 1 mW Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 167: Lista Para Pedidos

    Lista para pedidos Lista para pedidos 1. Asas Asa sin sensor G39969 Asa con sensor G39960 Asa con sensor para Ambia Lift G39800 Asa con sensor para Ambia EasyLift G39970 2. Mando a distancia Mando a distancia por cable G95048 3.
  • Página 168 Brazo de elevación con soporte para monitor (Slide) y G38800 asa corta, para barra para dispositivos Brazo de elevación con soporte para monitor (Slide) y G38801 asa corta, más brazo simple, 300 mm, para barra para dispositivos Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 169 G38786 (VESA), para Ambia EasyLift y Agila EasyLift Brazo doble, 300 mm/300 mm, con soporte para G38787 monitor (VESA), para Ambia EasyLift y Agila EasyLift Brazo simple, 200 mm, con adaptador del poste de GG10460 infusión, para riel de marco...
  • Página 170 Sistema de gestión de cables para barra para disposi- G47078 tivos, 500 mm Sistema de gestión de cables para barra para disposi- G39991 tivos, 800 mm Sistema de gestión de cables para barra para disposi- G47079 tivos, 1300 mm Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 171 8. Barras para dispositivos para columnas de medios Barra para dispositivos, 700 mm G47469 Barra para dispositivos, 1000 mm G47470 Barra para dispositivos, 1250 mm G47471 Abrazadera de riel de marco para barra para dispositi- G39847 Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 172 Adaptador para brazo simple con adaptador de poste G47001 de infusión, para rack para dispositivos (2 unidades) Brazo simple, 300 mm, con adaptador de poste de GG10459 infusión y adaptador para riel en V Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 173 G15225 tubos flexibles (10 unidades) Soporte en la barra para dispositivos para cables y G13171 tubos flexibles (4 unidades) VarioLux G27954 para riel estándar en abrazadera de riel de marco, bandeja portaobjetos, riel doble o compacto Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 174: Índice

    Zonas de uso ......7 Zonas de uso de los accesorios ... 7 Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 175 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Ambia...
  • Página 176 Fabricante Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 – 55 23542 Lübeck Alemania +49 451 8 82-0 Á9510942GÈ 9510942 – 6938.200 es © Drägerwerk AG & Co. KGaA Edición/Edition: 2 – 2021-07 (Edición/Edition: 1 – 2020-03) Dräger se reserva el derecho a realizar modificaciones en el dispositivo médico sin previo aviso.

Tabla de contenido