ABB Emax 2 Serie Guia Del Usuario página 22

18
- Verificare che all'interno della cella sia garantito il grado di protezione IP precedente, in caso negativo provvedere al suo ripristino.
- Make sure that previous IP protection class is guaranteed inside the compartment. Restore the required protection class if this is not the case.
- Sicherstellen, dass innerhalb des Schaltfeldes die vorherige IP Schutz gewährleistet ist. Andernfalls ist für die Wiederherstellung derselben
zu sorgen.
- Vérifier qu'à l'intérieur du compartiment le degré de protection IP précédent soit garanti ; dans le cas contraire le rétablir.
- Verificar que dentro de la celda esté garantizado el grado de protecciòn precedente, si no es así restablecerlo.
19
- Rimuovere tutte le attrezzature utilizzate durante i lavori, ed asportare i residui delle lavorazioni e dei materiali utilizzati.
- Remove all the tools used for the work and eliminate any waste and scraps of the materials used.
- Alle während der Arbeiten benutzten Werkzeuge wegräumen und die Verarbeitungsrückstände und die Reste der verwendeten Werkstoffe
entfernen.
- Enlever tous les outillages utilisés pour les opérations et éliminer les résidus des travaux et de matériaux utilisés.
- Quitar todas las herramientas utilizadas durante los trabajos y quitar también los residuos de elaboración y de los materiales utilizados.
20
- Verificare, tramite prova di isolamento, che I 'interruttore così installato non abbia alterato il grado di protezione inizialmente previsto
a progetto del quadro.
- Conduct an insulation test to make sure that the way the circuit-breaker has been installed has not altered the protection class initially
envisaged in the original switchboard project.
- Mittels Isolationsprüfung sicherstellen, dass der so installierte Leistungsschalter noch die Schutzart aufweist, die ursprünglich bei der
Planung der Schaltanlage vorgesehen war.
- Vérifier, au moyen d'un essai d'isolement, que le disjoncteur monté de la sorte n'a pas modifié le degré de protection prévu initialement
dans le projet du tableau.
- Verificar, mediante prueba de aislamiento, que el interruptor instalado no haya alterado el grado de protección inicialmente previsto en el
proyecto del cuadro.
21
- Eseguire prove in bianco per la verifica dei circuiti ausiliari.
- Conduct blank tests to check the auxiliary circuits.
- Blindproben ausführen, um die Hilfsstromkreise zu prüfen.
- Effectuer des essais à vide pour la vérification des circuits auxiliaires.
- Efectuar pruebas sin carga para verificar los circuitos auxiliares.
22
- Seguire le istruzioni di messa in servizio del nuovo interruttore secondo il manuale di installazione uso e manutenzione
Emax2 E1.2 1SDH000999R0001.
- Comply with the instructions for commissioning the new circuit-breaker as described in Emax2 E1.2 installation, operation and maintenance
manual 1SDH000999R0002.
- Die Anweisungen zur Inbetriebnahme des neuen Leistungsschalters gemäß der Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
Emax2 E1.2 1SDH000999R0003 befolgen.
- Suivre les instructions de mise en service du nouveau disjoncteur d'après le manuel d'installation et d'entretien Emax2 E1.2
1SDH000999R0004.
- Seguir las instrucciones de puesta en servicio del nuevo interruptor según el manual de instalación uso y mantenimiento Emax2 E1.2
1SDH000999R0005.
(22)
loading

Este manual también es adecuado para:

Emax 2 e1.2Isomax s7