ABB SACE Isomax S Manual Del Usuario
ABB SACE Isomax S Manual Del Usuario

ABB SACE Isomax S Manual Del Usuario

Relé de apertura, relé de tensión mínima y conectores

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI
SGANCIATORE DI APERTURA, SGANCIATORE DI MINIMA TENSIONE E CONNETTORI
SHUNT OPENING RELEASE, UNDERVOLTAGE RELEASE AND CONNECTORS
ARBEITSSTROMAUSLÖSER, UNTERSPANNUNGSAUSLÖSER UND STECKVORRICHTUNGEN
DECLENCHEUR D'OUVERTURE, DECLENCHEUR A MINIMUM DE TENSION ET CONNECTEURS
RELÉ DE APERTURA, RELÉ DE TENSIÓN MÍNIMA Y CONECTORES
10
11
ABB SACE
INSTRUCTIONS
POS.
CONTENUTO
ITEM
CONTENTS
8
POS.
INHALT
POS.
CONTENU
ART.
CONTENIDO
Sganciatore di apertura o sganciatore di minima tensione (*)
Shunt opening release or undervoltage release (*)
8
Arbeitsstromauslöser oder Unterspannungsauslöser (*)
Déclencheur d'ouverture à émission ou déclencheur à minimum de tension (*)
Relé de apertura o relé de tensión minima (*)
Vite di fissaggio
Fixing screw
10
Befestigungsschraube
Vis de fixation
Tornillo de fijación
Connettore presa con fili di collegamento
Socket with connecting wires
11
Steckdose mit Schaltungsleiter
Pris avec câbles de connexion
Conector hembra con cables de conexión
ANWEISUNGEN
1
INSTRUCTIONS
SACE Isomax S
KIT
QUANTITA'
(*) Per il montaggio dello sganciatore di minima
QUANTITY
tensione con adattatore per corrente alternata
fare riferimento alle figure di pag. 8.
ANZAHL
(*) See the figures on page 8 to fit the
QUANTITE
undervoltage release with alternating cur-
CANTIDAD
rent adapter.
(*) Für die Montage des Unterspannungs-
auslösers mit Wechselstrom-Adapter siehe
die Abbildungen auf Seite 8.
1
(*) Pour le montage du déclencheur à minimum
de tension avec adaptateur pour courant
alternatif, se rapporter aux figures de la p. 8.
(*) Para el montaje del relé de mínima tensión
con adaptador para corriente alterna, tomar
como referencia las figuras de la pág. 8.
1
N.B. Lo sganciatore di apertura e lo sganciatore
di minima tensione non possono coesiste-
re nello stesso interruttore
N.B. The shunt opening release is an alternati-
1
ve to the undervoltage release
N.B. Arbeitsstromauslöser alternativ zum
Unterspannungsauslöser
N.B. Le déclencheur à ouverture d'émission
est une solution de remplacement du
déclencheur à minimum de tension
N.B. El relé de apertura se instala como alter-
nativa al de tensión mínima
INSTRUCCIONES
601778/412
L0454
SACE S6
SACE S7
loading

Resumen de contenidos para ABB SACE Isomax S

  • Página 1 INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS SACE Isomax S 601778/412 L0454 SGANCIATORE DI APERTURA, SGANCIATORE DI MINIMA TENSIONE E CONNETTORI SHUNT OPENING RELEASE, UNDERVOLTAGE RELEASE AND CONNECTORS ARBEITSSTROMAUSLÖSER, UNTERSPANNUNGSAUSLÖSER UND STECKVORRICHTUNGEN SACE S6 DECLENCHEUR D'OUVERTURE, DECLENCHEUR A MINIMUM DE TENSION ET CONNECTEURS SACE S7 RELÉ...
  • Página 2 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES Kit connettori per interruttore estraibile Connector kit for withdrawable circuit-breaker Bausatz Steckvorrichtungen für ausfahrbaren Leistungsschalter Kit connecteurs pour disjoncteur débrochable sur chariot Kit conectores para interruptor extraíble POS. CONTENUTO QUANTITA’ ITEM CONTENTS QUANTITY POS. INHALT ANZAHL POS.
  • Página 3 INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS Schema elettrico circuitale dello sganciatore di apertura e di minima tensione Electrical circuit diagram of the shunt opening release and undervoltage release Stromlaufplan der Arbeitsstromauslöser und Unterspannungsauslöser Schéma électrique du déclencheur d’ouverture à émission et à minimum de tension Esquema eléctrico del relé...
  • Página 4 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES Operazioni preliminari Preliminary operations Vorbereitungsvorgänge Opérations préliminaires Operaciones preliminares Aprire l’interruttore. Rimuoverlo dalla parte Open the circuit-breaker. Rack out with- Den Leistungsschalter öffnen und, sofern Ouvrir le disjoncteur, en retirant la partie Abrir el interruptor. Si la ejecución es ex- fissa se in esecuzione estraibile.
  • Página 5 INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS Operazioni preliminari Preliminary operations Vorbereitungsvorgänge Opérations préliminaires Operaciones preliminares Svitare le viti (4) e rimuovere la sottobase Unscrew screws (4) and remove the inner Die Schrauben (4) aufdrehen und die Grund- Dévisser les vis (4) et retirer la plaque Aflojar los tornillos (4) y extraer la base (5).
  • Página 6 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES Sganciatore di apertura o minima Shunt opening or undervoltage Arbeitsstromauslöser oder Unter- Déclencheur d'ouverture à emission Relé de apertura o de tensión minima tensione con connettore, release with connector for fixed spannungsauslöser mit Steckvor- ou à minimum de tension avec con conector, per interruttore fisso circuit-breaker...
  • Página 7 INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS Sganciatore di apertura o minima Shunt opening or undervoltage Arbeitsstromauslöser oder Unter- Déclencheur d'ouverture à emission Relé de apertura o de tensión minima tensione con connettore, per interrut- release with connector for spannungsauslöser mit Steckvor- ou à...
  • Página 8 Due to possible developments of standards as well as of materials, the characteristics and dimensions specified in the present catalogue may only be considered binding after confirmation by ABB SACE. ABB SACE S.p.A L.V. Breakers Division Via Baioni, 35 - 24123 Bergamo - Italy Tel.: +39 035.395.111 - Telefax: +39 035.395.306-433...

Este manual también es adecuado para:

Sace s6Sace s7