sauermann Si-60 Manual De Instrucciones página 7

Tabla de contenido
EN
Initial operational test:
- First clean the condensate tray of any debris
leftover from manufacture or unpacking of the air
handling unit
- Pour water into the condensate collection tray (a
squeezable plastic bottle, ACC00401, is available)
- Check that the pump unit starts & then stops as
the water level decreases.
- Check safety switch by continuing to pour water
until the alarm triggers (cutting off the compressor)
Test de mise en service :
FR
- Nettoyez le bac de condensats de tout débris (rési-
dus de fabrication ou restes d'emballage).
- Versez un peu d'eau sur la batterie ou dans le bac
du climatiseur (utiliser la burette d'essai ACC00401,
non fournie).
- Vérifiez que la pompe se met en marche et s'arrête
lorsque le niveau d'eau est redescendu.
- Pour vérifier le fonctionnement du contact de sécu-
rité, versez continuellement de l'eau jusqu'à ce que
la sécurité se déclenche (coupure du compresseur).
ES
Prueba de funcionamiento inicial:
- Primero limpie la bandeja de condensados de
cualquier desecho sobrante de la fabricación o del
desembalaje.
- Vierta el agua en la batteria o en la bandeja de
recogida de condensados (Una botella de plástico
ACC00401, está disponible por separado para este
propósito).
- Comprobar que la unidad de bomba se inicia y se
detiene a medida que disminuya el nivel del agua.
- Verifique la Función de alarma al continuar
vertiendo agua hasta que la alarma se dispara (cortar
el compresor).
DE
Inbetriebnahmetest :
Eventuelle Rückstände (Herstellungs-, Montage-
oder Verpackungsreste) aus der Kondensatwanne
entfernen. Funktionstest:
- Etwas Wasser auf die Batterie oder in die Wanne
des Klimagerätes gießen (Testflasche ACC00401
verwenden, nicht im Lieferumfang).
- Überprüfen, ob die Pumpe startet und bei sinken-
dem Wasserspiegel wieder stoppt.
- Um die Sicherheitsfunktion zu überprüfen, solange
Wasser aufgießen, bis der Sicherheitskontakt auslöst
(Unterbrechung des Kompressors).
IT
Test di messa in servizio:
- Pulire la vaschetta di raccolta condensa rimuovendo
qualsiasi detrito (residui di produzione o d'imballag-
gio).
- Versare un po' d'acqua sulla batteria o nella vas-
chetta del condizionatore (utilizzare la buretta di prova
ACC00401, non fornita).
- Verificare che la pompa si metta in moto e si fermi
quando il livello dell'acqua è calato.
- Per verificare il funzionamento del contatto di
sicurezza, versare continuamente acqua fino a far
scattare la sicurezza (interruzione del compressore).
NL
Test vóór het eerste gebruik:
- Reinig de condensbak en verwijder al het vuil
(fabricage- en verpakkingsresten).
- Giet een beetje water op de accu of in de bak van
de klimaatregelaar (gebruik de niet meegeleverde
testfles ACC00401).
- Controleer of de pomp inschakelt en uitschakelt
wanneer het waterpeil gezakt is.
- Schenk om de werking van het alarm te controleren
doorlopend water totdat de alarmfunctie inschakelt
(onderbreking van de compressor).
PT
Teste da colocação em serviço:
- Remover todos os detritos da bandeja de conden-
sados (resíduos de fabrico ou restos de embalagem).
- Deitar um pouco de água na bateria ou na bande-
ja do climatizador (utilizar a almotolia de ensaio
ACC00401 não fornecida).
- Verificar se a bomba arranca e pára quando o nível
de água volta a descer.
- Para verificar o funcionamento do alarme, deitar
água continuamente até que a função de alarme seja
accionada (corte do compressor).
Ввод в эксплуатацию
RU
Испытания при вводе в эксплуатацию:
- очистите бак с конденсатом от любых отходов
(технологические отходы или остатки упаковки);
- Налейте немного воды на змеевик или в бак
кондиционера (используйте бюретку для испытаний
ACC00401, не поставляется в комплекте).
- Убедитесь, что насос включается и прекращает
работу, когда уровень воды снова снижается.
- Чтобы проверить исправность предохранительного
контакта, непрерывно наливайте воду, пока
предохранительный
(отключение компрессора).
контакт
не
сработает
7
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido