Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions (fr/sp/it) Edition 09/2003
sitrans p
Transmetteur de pression
Transmisor para presión
Trasmettiore per pressione
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens MS sitrans p Serie

  • Página 4 SITRANS P, série MS C79000-B5650-C40-04...
  • Página 67 Índice ........69 Clasificación de las consignas de seguridad ................70 Indicaciones generales Descripción técnica ................73 Campo de aplicación ....................73 Construcción y forma de funcionamiento ..............74 1.2.1 Construcción ....................... 74 1.2.2 Forma de funcionamiento ................... 77 Enlace al sistema ................79 Configuraciones de sistema ..................
  • Página 68 Ajuste del punto cero del sensor (corrección de posición) ......... 94 Generador de corriente ....................95 Corriente de fallo ......................95 4.10 Ajustar de los límites de corriente ................96 4.11 Bloqueo de teclas y protección de escritura ............... 96 4.12 Selección del tipo de unidad ..................
  • Página 69: Clasificación De Las Consignas De Seguridad

    éste o la parte correspondiente de la documentación que se desea resaltar y cuyo respeto se recomienda para mayor provecho. Copyright © Siemens AG 1999 Tous droits Exención de responsabilidad réservés La divulgación y reproducción de este documento, así...
  • Página 70: Indicaciones Generales

    Además indicamos que el contenido de las instrucciones no es parte o debe modi- ficar un acuerdo pasado o existente, una aprobación o una relación jurídica. Todas las obligaciones de Siemens AG resultan del correspondiente contrato de venta, el cual contiene también la regulación vigente completa y única de garantía. Estas determinaciones contractuales de garantía no se amplían o limitan con las ejecu-...
  • Página 71: Personal Calificado

    Marcas SIMATIC®, SIPART®, SIREC®, SITRANS® son marcas registradas por Siemens AG. Las otras designaciones que figuran en este documento puenden ser marcas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de los pro- prietarios de dichas marcas.
  • Página 72 SITRANS P, serie MS C79000-B5650-C40-04...
  • Página 73: Descripción Técnica

    Descripción técnica NOTA Para obtener valores estables de medición el transmisor debe calentarse aprox. 5 minutos después de conectarse la tensión de alimentación. Campo de aplicación El transmisor SITRANS P, serie MS, mide la presión de gases, vapores y líquidos agresivos y no agresivos, como también peligrosos.
  • Página 74: Construcción Y Forma De Funcionamiento

    Descripción técnica Parámetros Parametrización mediante las Parametrización mediante teclas ® HART Principio del margen de medida sí sí Final del margen de medida sí sí Amortiguación eléctrica sí Ajuste ciego del principio del sí margen de medida Ajuste ciego del final del margen sí...
  • Página 75 Descripción técnica Número de pedido (Número-MLFB) Número de fabricación Figura 1 Ejemplo de una placa indicadora de tipo Enfrente se encuentra la placa de autorización (Figura 2 y Figura 4). Esta incluye in- formación sobre la versión de hardware y el soporte lógico incorporado. FW: XX.YY.ZZ HW: XX.YY.ZZ Sin significado...
  • Página 76 Descripción técnica Si se desenrosca la tapa delantera (4, Figura 3), en el aparato sin indicador digital pueden verse el teclado con las dos teclas y la conexión para el indicador digital op- cional. En los aparatos con indicador digital montado, el teclado está oculto. Si se desenrosca la tapa trasera (1, Figura 4), la cámara de conexión eléctrica es accesible para la tensión de alimentación y la pantalla del cable.
  • Página 77: Forma De Funcionamiento

    Descripción técnica 1.2.2 Forma de funcionamiento El siguiente parrafo describe la forma de funcionamiento del transmisor hasta el nivel del diagrama de bloques. La presión pe es llevada a través de la conexión al proceso (2, Figura 5) de la célula de medida (1).
  • Página 78 Descripción técnica SITRANS P, serie MS C79000-B5650-C40-04...
  • Página 79: Enlace Al Sistema

    Enlace al sistema Configuraciones de sistema El transmisor SITRANS P, serie MS, puede usarse en una gran variedad de confi- guraciones de sistema: como versión independiente alimentado con la tensión ne- cessaria, y también como parte de un complejo grupo de sistema, p. ej. SIMATIC S7. Los ajustes más importantes pueden realizarse directamente en el aparato con ayu- da de las teclas.
  • Página 80: Simatic Pdm

    Enlace al sistema S7 400 Sistema de ET 200M control SIMATIC PDM Carga Transisor Fuente de alimentación SITRANS P, serie MS Modem Communicador HART PC/laptop con HART SIMATIC PDM RS-232-C Figura 6 Configuraciones de sistema posibles SIMATIC PDM El SIMATIC PDM es un paquete de software para la proyección, parametrización, puesta en marcha, diagnostico y mantenimiento del SITRANS P, serie MS, y otros instrumentos de poceso.
  • Página 81: Manejo Local E Indicación

    Manejo local e indicación El transmisor se maneja mediante un teclado compuesto por dos teclas. En caso de que el aparato esté equipado con un indicador digital (opcional), pueden leerse los valores de medida en la forma de indicación parametrizado. Manejo mediante el teclado La ubicación del teclado se ve en la Figura 7, pág.
  • Página 82: Aclaraciones

    Manejo local e indicación Tecla Cero/Decremento Tecla Span/Incremento Conector para el indicador digital Indicador digital Cable con conector para indicador digital Figura 7 Ubicación del teclado (dos teclas) e indicador digital Manejo mediante las teclas Aclaraciones Mantener pulsadas [Z/↓] y [S/↑] 5 s. Anular el bloqueo de teclado y la protección de escritura.
  • Página 83: Ajuste/Carga Del Principio Y Del Final Del Margen De Medida

    Manejo local e indicación 3.1.2 Ajuste/carga del principio y del final del margen de medida Con ayuda de las teclas pueden cargarse o ajustarse el principio y el final del margen de medida. De la misma forma es posible el ajuste de la curva característica para hacerla ascendente o descendente.
  • Página 84: A Situación Inicial

    Manejo local e indicación 16 bars A Situación inicial 20 mA 16 bars B Cargar el principio del margen de medida 20 mA 16 bars C Cargar el final del margen de medida 20 mA 11 bars - 2 bars D Calcular la corriente * 16 mA + 4 mA = 16 mA 14 bars - 2 bars...
  • Página 85: B Calcular El Principio Del Margen De Medida A Ajustar

    Manejo local e indicación Tomando como base las fórmulas siguientes (Figura 10), puede calcularse la co- rriente a ajustar para el principio y el final del margen de medida deseados. - PM Corriente a ajustar teór * 16 mA + 4 mA con PM =antiguo final del margen de medida teór...
  • Página 86: Aplicación Práctica

    Manejo local e indicación 3.1.2.2 Aplicación práctica NOTA 1. ¡Las teclas pueden estar bloqueadas! Véase el Capítulo 4.11, pág. 96. 2. Se recomienda conectar un miliamperímetro para el control de la corriente a ajustar. Cargar el principio y el final del margen de medida Requisitos previos: Desenroscar la tapa delantera (Figura 3, pág.
  • Página 87: Ajustar El Principio Y El Final Del Margen De Medida

    Manejo local e indicación Ajustar el principio y el final del margen de medida Si no se desea cargar la corriente de salida, sino ajustarse continuamente, entonces se necesita un amperímetro para corriente continua. Además han de calcularse ma- temáticamente las corrientes a ajustar (Capítulo 3.1.2, pág. 83). Puede realizarse el ajuste para el principio y para el final del margen de medida o para ambos valores consecutivamente.
  • Página 88: Indicador Digital

    Manejo local e indicación • Ajustar el final del margen de medida Operaciones a realizar Aclaraciones (1) Aplicar la presión de referen- Como está prescrito en la fórmula de cálculo cia al transmisor (2) Pulsar y mantener [S/↑], des- Activar el ajuste del final del margen de medida pués inmediatamente [Z/↓], soltar las dos teclas (3) [Z/↓] o [S/↑]...
  • Página 89: Indicación Del Valor De Medida

    Manejo local e indicación 3.2.1 Indicación del valor de medida En la indicación del valor de medida, se representa la corriente emitida por el trans- misor, el valor de presión porcentual referido al margen de medida ajustado o el va- lor de medida en una unidad seleccionable según el ajuste realizado por el cliente.
  • Página 90: Margen De Señales

    Manejo local e indicación Figura 14 Aviso de fallo, ejemplo "Sensor" 3.2.4 Margen de señales La señal de salida está divida en margenes definidas (Figura 17, pág. 95). El transmisor convierte la presión medida en una corriente de salida, que en un caso normal está...
  • Página 91: Indicación "Unidad Física

    Manejo local e indicación Indicación "Unidad física" Si está ajustado el modo de indicación a "Unidad física", puede mostrarse una de las unidades de presión disponibles, como p. ej. mbar, bar, MPa etc. La representación deseada tiene que parametrizarse previamente mediante. La Figura 15, pág.
  • Página 92: Indicación Del Modo

    Manejo local e indicación Indicación del Modo La indicación del modo sirve para informar si está activada la protección de escritura o la salida de corriente constante o si está bloqueado el teclado. Para información más detallada, véase el Capítulo 4.8, pág. 95 y Capítulo 4.11, pág. 96. Figura 16 Ejemplo para indicación del modo SITRANS P, serie MS C79000-B5650-C40-04...
  • Página 93: Funciones/Manejo A Través De Hart

    Funciones/manejo a través de HART® Para el manejo a través de HART® es necesaria la utilización de un comunicador- HART® (ver tabla en el anexo) o un software-PC como SIMATIC PDM. El manejo de estas herramientas lo puede consultar en las instrucciones de manejo correspondientes o en las ayudas Online.
  • Página 94: Cargar El Principio Y El Final Del Margen De Medida

    Funciones/manejo a través de HART® Cargar el principio y el final del margen de medida El principio y el final del margen de medida puede cargarse con el HART® p. ej. me- diante el comunicador manual o el SIMATIC PDM. Con esta función pueden reali- zarse curvas características ascendentes o descendentes.
  • Página 95: Generador De Corriente

    Funciones/manejo a través de HART® Generador de corriente El transmisor puede utilizarse como generador de corriente constante para chequeo del circuito. En tal caso, la corriente no corresponde a la magnitud del proceso. En la indicación de modo del indicador digital aparece una "C". Símbolo Aclaraciones Servicio de corriente constante...
  • Página 96: Ajustar De Los Límites De Corriente

    Funciones/manejo a través de HART® 4.10 Ajustar de los límites de corriente La niveles de la corriente de fallo o saturación superior e inferior así como los límites superior e inferior del margen de desbordamiento, son seleccionables libremente dentro de los límites prefijados del margen de control de corriente (véase la Figura 17, pág.
  • Página 97: Selección De La Unidad De Presión

    Funciones/manejo a través de HART® 4.13 Selección de la unidad de presión Mediante está función puede seleccionarse la unidad de presión deseada de entre una lista de unidades definidas (véase también la Capítulo Figura 15, pág. 91). NOTA La unidad de presión puede seleccionarse distinta para la indicación local y para la comunicación HART®.
  • Página 98: 4.15.1 Corrección Del Punto Inferior De Ajuste Del Sensor

    Funciones/manejo a través de HART® 4.15.1 Corrección del punto inferior de ajuste del sensor Aplicar al transmisor la presión con la que se debe realizar el ajuste del punto inferior del sensor. Mediante el programa SIMATIC PDM o el terminal manual HART® se ordena al transmisor asumir esta presión.
  • Página 99: Ejemplo De Aplicación

    Funciones/manejo a través de HART® Ejemplo de aplicación: La corriente debe medirse como caída de tensión de 1 a 5 V a una resistencia de 250 Ohmios ± 5 %. Para compensar la tolerancia de la resistencia, el generador de corriente se ajusta de tal modo que la caída de tensión corresponda exactamente a 1 V en 4 mA y a 5 V en 20 mA.
  • Página 100: Datos Estáticos De Configuración

    Funciones/manejo a través de HART® 3. Vuelta a la posición primitiva de las correcciones de presión (ajuste del punto cero del sensor y ajuste del sensor). 4. Vuelta a la posición primitiva de todos los parámetros relevantes para el trata- miento de los valores de medida como p.
  • Página 101: Instalación

    Instalación Los tipos de montaje descritos a continuación se entienden como ejemplos típicos. De acuerdo a la configuración de la instalación son posibles tipos de montaje dife- rentes. SITRANS P, serie MS C79000-B5650-C40-04...
  • Página 102: Montaje

    Instalación ADVERTENCIA Los aparatos con tipo de protección "Blindaje antideflagrante" se pueden abrir sola- mente en estado extento de tensión. Indicaciones de servicio para la versión de seguridad intrínseca en zonas con peli- gro de explosión: El servicio solamente está autorizado en circuitos de seguridad intrínseca certifi- cados.
  • Página 103: Fijación Sin Escuadra De Montaje

    Instalación cendente continua hacia el punto de toma de presión, a fin de que las bolsas de gas que puedan formarse escapen hacia la tubería principal (ordenación recomendada de montaje, véase el Capítulo 6.2, pág. 111). La ubicación del transmisor debe ser de fácil acceso y estar situada lo más próximo posible al punto de medida, en un lugar con pocas vibraciones.
  • Página 104: Giro De La Carcasa Con Respecto A La Célula De Medida

    Instalación Figura 20 Fijación del transmisor SITRANS P, serie MS, con placa de montaje 5.1.3 Giro de la carcasa con respecto a la célula de medida Si es necesario, en el transmisor SITRANS P, serie MS, puede girarse la carcasa de la electrónica respecto a la célula de medida, a fin de que quede visible el indicador digital (si se dispone del mismo), y sea posible el acceso a las teclas y a las bornas de conexión para un miliamperímetro externo.
  • Página 105: Conexión Eléctrica

    Instalación Figura 21 Zona de giro de la célula de medida PRECAUCIÓN Se debe observar el intervalo de giro, de lo contrario no se excluye la destrucción de las conexiones eléctricas del cabezal de medición. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Se deben observar las determinaciones del certificado de control vigente en su país.
  • Página 106: Conexión Eléctrica A Bornes

    Una carga aparente de mínimo 230 Ohm en el circuito de señales, para garan- tizar un comunicación exenta de fallos. En la utilización de distribuidores de ali- mentación para transmisores SMART, p.ej. Siemens 7NG4021, ya está integrada en el aparato una resistencia (carga aparente).
  • Página 107: Conexión Con Conector

    Instalación 230 W Borne para la pantalla Tensión de alimentación Tornillos de fijación de la regleta de bornes Bornes de conexión Conector de prueba para un miliamperímetro de continua o posibilidad de conexión para indicador externo Seguro de la tapa Conexión de tierra/Borne de compensación de potencial Figura 22 Conexión eléctrica, esquema 5.2.2...
  • Página 108: Montaje Del Indicador Digital

    Para lograr una comunicación sin fallos, ha se existir en el circuito al menos una car- ga de 230 Ω (véase la Figura 22, pág. 107). Si se utilizan barreras separadoras para transmisores Smart, p. ej. Siemens tipo 7NG4021, dicha resistencia se encuentra in- tegrada en el misma (Figura 6, pág. 80).
  • Página 109: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Los datos de operación tienen que coincidir con los valores indicados en la placa de caractéristicas. Al conectar la tensión de alimentación, se pone en servicio el trans- misor. ADVERTENCIA Para circuitos de seguridad intrínseca se deben utilizar solamente medidores de corriente autorizados y adaptados al transmisor.
  • Página 110: Medición De Gases

    Puesta en servicio Medición de gases Opere las griferías de cierre en el siguiente orden: Disposición inicial: todas las válvulas de cierre cerradas 1. Abra la válvula de cierre (2B, Figura 24) 2. Aplique al convertidor la presión que corresponde al inicio de medición a través de la conexión de prueba del dispositivo de cierre (2).
  • Página 111: Medición De Vapor Y Líquidot

    Puesta en servicio Medición de vapor y líquidot Opere las griferías de cierre en el siguiente orden: Disposición inicial: todas las válvulas de cierre cerradas 1. Abra la válvula de cierre (2B, Figura 25, p. 111) 2. Aplique al convertidor la presión que corresponde al inicio de medición a través de la conexión de prueba del dispositivo de cierre (2).
  • Página 112 Puesta en servicio SITRANS P, serie MS C79000-B5650-C40-04...
  • Página 113: Datos Técnicos

    Datos técnicos Ver las páginas siguientes. SITRANS P, serie MS C79000-B5650-C40-04...
  • Página 114 Datos técnicos ■ Condiciones de aplicación Datos técnicos Condiciones de montaje ver pág. 73 Campo de aplicación • Indicación de montaje Conexión al proceso vertical ver pág. 74 Funcionamiento hacia abajo Principio de medida piezorresistivo Condiciones ambientales Entrada • Temperatura ambiente (en zonas con peligro Ex, respetar la clase de Magnitud medida presión relativa temperatura)
  • Página 115 Datos técnicos Comunicación Datos técnicos (continuación) Carga en caso de conexión de un Certificados y aprobaciones 230 a 1100 Ω • Comunicador HART Clasificación según directiva de Para gases, grupo de fluidos 1 230 a 500 Ω • Módem HART equipos a presión (97/23/CE): y líquidos, grupo de fluidos 1;...
  • Página 116: Límite De Presión Del Fluido

    Datos técnicos Límite de presión del fluido Alcance de medida Límite de presión del fluido hasta 1 bar(14,5 psi) 6 bar (87 psi) hasta 4 bar (58 psi) 10 bar (145 psi) hasta 16 bar(232 psi) 32 bar (464 psi) hasta 63 bar(914 psi) 100 bar (1450 psi) hasta 160 bar(2320 psi)
  • Página 117: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento El principio del margen de medida del aparato debería controlarse de vez en cuando. En caso de avería ha de diferenciarse: • si el autocontrol interno ha descubierto un fallo, p. ej. rotura de sensor. Indicaciones: - Indicación digital: Indicación "ERROR" - HART®: ajuste de fábrica: corriente de fallo 3,6 ó...
  • Página 118 Cuidado y mantenimiento SITRANS P, serie MS C79000-B5650-C40-04...
  • Página 119: Datos De Pedido

    SITRANS P, serie DS III, DS III PA, MS, MK II, Z y MPS • alemán, inglés, francés, español, italiano A5E00090345 Nota: Las instrucciones de servicio anteriormente mencionadas pueden descargarse gratuitamente de la web: www.siemens.com/index.asp?Nr=2113 SITRANS P, serie MS C79000-B5650-C40-04...
  • Página 120 Datos de pedido ■ ■ Datos de pedido Datos de pedido Referencia Clave Transmisor SITRANS P Otras versiones para presión relativa, serie MS 7MF4013- Complementar la referencia con "Z" e Conexión a 2 hilos, incluir las claves. versión inteligente (smart), Transmisor con escuadra de montaje Líq.
  • Página 121: Certificados

    Certificados Las certificaciones se adjuntan a las instrucciones de servicio en conjunto o como colección de hojas sueltas (o en un CD). SITRANS P, serie MS C79000-B5650-C40-04...
  • Página 122 Certificados SITRANS P, serie MS C79000-B5650-C40-04...
  • Página 123: Anexo: "Hand-Held - Estructura De Manejo Hart

    Anexo: "HAND-HELD - estructura de manejo HART®" ver la página siguiente SITRANS P, serie MS C79000-B5650-C40-04...
  • Página 124 1 Range & limits 1 Range cell 2 Press up. sens. lim. 3 Press low. sens. lim. 4 Press. min. span 2 Gen. device info 1 Made by Siemens 2 Model 3 Transmitter type 4 Order no. 5 Explosion prot. 6 Serial no.
  • Página 125: Registro De Palabras

    Registro de palabras Conexión de tierra 107 Conexión eléctrica 105 Ajuste del generador de corriente 98 Conexión eléctrica a bornes 106 Ajuste del sensor 97, 98 Configuraciones de sistema 79 Amortiguación eléctrica 94 Configuraciones de sistema posibles 80 Anexo 123 Construcción 74 Autocontrol 117 Corriente de fallo 95...
  • Página 126 Generador de corriente 95 Parámetros 74 Placa de autorización 75 Placa indicadora de tipo 75 Presión del fluido HART límite 116 comunicación activa 89 Principio del margen de medida interface 79 ajustar 83, 85, 87, 94 cargar 83, 84, 86, 94 Protección de escritura anular 82 Indicación...

Tabla de contenido