RO
Indicaţie: Înaintea instalării, citiţi manualul de montare al
unităţii de comandă (A). Acesta conţine informaţii importante
pentru instalarea sigură şi corespunzătoare, împreună cu alte
module.
Instalaţia electrică
Instalaţia electrică trebuie realizată numai de un
electrician calificat! Trebuie respectate
prevederile IEC 60364-7-701 (corespunzătoare cu
VDE 0100 partea 701) precum şi toate reglementările
naţionale şi locale!
Instalarea
Se va avea în vedere înălţimea de montaj a modulelor, a se
vedea pagina pliantă I, fig. [1].
Pregătirea, vezi paginile pliante I şi II, fig. [2] până la [5] şi
[10].
• Pozaţi conducta cu racordul G1/2" pentru conectarea
generatorului de abur la evacuarea aburului. Conducta nu
este inclusă în specificaţia de livrare.
• Pentru cablurile de la unitatea de comandă la cutia de
încastrare trebuie să se utilizeze tuburi goale EN21, a se
vedea fig. [11]. Tuburile goale nu sunt incluse în
specificaţia de livrare.
• Pentru a evita deteriorările, toate cablurile trebuie să fie
trase prin utilizarea unui retractor de cabluri.
CN
注意: 在安装之前,请阅读控制装置 (A) 的安装指南。其中包
含有关在与其他组件组合安装时的安全性和专业性的重要信息。
电气安装
电气安装工作只能由具备资质的电工执行。进行此项
工作时,必须遵守 IEC 60364-7-701 标准的规定(与
VDE 0100 第 701 部分相对应) ,以及所有国家、地
区和当地规定。
安装
注意组件安装高度,请参见折页 I 上的图 [1]。
安装准备,请参见折页 I 和 II 上的图图 [2] 到图 [5] 和图 [10]。
• 使用 G1/2" 接头引导管件以将蒸汽发生器与蒸汽出口相连
接。该管件未包含在供货规格内。
• 从控制装置到埋墙件保护罩的电缆必须使用空管 EN21,
参见图 [11]。这些空管未包含在供货规格内。
• 所有电缆必须使用牵引设备牵引,以免损坏。
• 如果空管有四处以上弯曲,必须在安装之前牵引电缆穿过
空管。
• 封闭式的 5m 电缆适用于最长为 4.5m 的空管。
特殊配件 47 877(热敏电阻器) , 47 837(蒸汽发生器) ,
针对空管最长为 9.5m 的每条供应管线只能使用一次。
• 准备用于安装暗藏盒的钻孔和安装空管的沟槽。
13
• Dacă există mai mult de patru coturi ale tuburilor goale,
cablurile trebuie să fie trase prin tuburile goale înaintea
instalării.
• Cablul de 5m ataşat este adecvat pentru tuburile goale de
până la 4,5m. Pentru tuburile goale de până la 9,5m se
poate utiliza accesoriul special 47 877 (Senzor de
temperatură), 47 837 (Generator de abur) o dată pentru
fiecare conductă.
• Se practică găurile pentru cutia încastrată, precum şi fantele
pentru tuburile goale.
Montarea şi racordarea
Evacuarea aburului, a se vedea pagina pliantă II, fig. [3] până
la [9].
Montaţi senzorul de temperatură cât mai departe posibil
(la înălţimea de 1500-1700mm) faţă de evacuarea aburului,
vezi pagina pliantă I, fig. [1] şi pagina pliantă II, fig. [10] până
la [15].
Se va respecta desenul cu cote de pe pagina pliantă I.
După terminarea lucrărilor, peretele trebuie tencuit şi faianţat.
• Suprafaţa pregătită a peretelui trebuie să se situeze în zona
min./max. a şablonului de montaj, a se vedea fig. [6], [9]
şi [11], [15].
Nu scurtaţi şablonul de instalare înainte de instalarea finală.
安装和连接
蒸汽出口,如折页 II 上的图 [3] 至图 [9] 所示。
安装热敏电阻器时,使其尽可能远离蒸汽出口 (位于其上
1500-1700 毫米处) ,如折页 I 上的图 [1] 和折页 II 上的图 [10]
到 [15] 所示。
请参见折页 I 上的三维示意图。
用石膏和瓷砖镶贴墙面。
• 已完工的墙体表面必须位于龙头底盘的最小和最大区域之
间,请参见图 [6]、图 [9] 、图 [11] 和图 [15]。
安装结束前,请不要切割龙头底盘。