6 ) FUNZIONAMENTO E ACCENSIONE/ OPERATIVO Y PONERO/
OPERACIONAL E CHAVE/ FONCTIONNEMENT ET COMMUTATEUR/
OPERATING AND SWITCH/ BETRIEB UND SWITCH :
- N.B. : Tutte le regolamentazioni nazionali, locali e norme europee devono essere
soddisfatte al momento dell'istallazione dell'apparecchio.
Il funzionamento e l'accensione della stufa è sostanzialmente semplice, seguire i passi sotto riportati:
- N. B. : Todas las normas de los reglamentos nacionales, locales y europeas deben cumplirse
durante la instalación del dispositivo.
El funcionamiento y la potencia del calentador es básicamente simple, siga los siguientes pasos:
- N. B. : Todas as normas regulamentares nacionais, locais e europeus devem ser cumpridas durante a
instalação do dispositivo.
A operação ea energia do aquecedor é basicamente simples, siga os passos abaixo:
- N.B. : Toutes les normes réglementaires nationales, locales et européennes doivent être respectées
lors de l'installation de l'appareil.
Le fonctionnement et la puissance de chauffage est fondamentalement simple, suivez les étapes ci-
dessous:
- N.B. : All national regulations, local and European standards must be met upon installation of the
device.
The operation and the heater power is basically simple, follow the steps below:
- N. B. : Alle nationalen Vorschriften, örtlichen und europäischen Normen müssen bei der Installation
des Gerätes erfüllt werden.
Der Betrieb und die Heizleistung im Grunde einfach ist, gehen Sie folgendermaßen vor:
6.1 ) FUNZIONE PROTEZIONE/ FUNCIONES DE PROTECCIÓN/ FUNÇÕES DE
PROTECÇÃO/FONCTIONS DE PROTECTION/ PROTECTION FUNCTIONS /SCHUTZFUNKTIONEN :
- La protezione è sopra la stufa, serve a proteggere dal contatto accidentale con la il vetro e le parti più
calde.
Comunque mai toccarla a mani nude, proteggersi con i guanti, può avere temperature alte.
- La protección es sobre la estufa, que se utiliza para proteger contra el contacto accidental con el
vidrio y las partes más calientes.
Pero nunca lo toque con las manos desnudas, protegerse con guantes, pueden tener altas temperaturas.
- A proteção é sobre o fogão, usado para proteger contra o contato acidental com o vidro e as partes
mais quentes.
Mas nunca tocá-lo com as mãos, proteger-se com luvas, podem ter altas temperaturas.
- La protection est sur le poêle, utilisé pour protéger contre les contacts accidentels avec le verre et
les parties les plus chaudes.
Mais jamais le toucher avec les mains nues, vous protéger avec des gants, peut avoir des températures
élevées.
- Protection is over the stove, used to protect against accidental contact with the glass and the
hottest parts.
But never touch it with bare hands, protect yourself with gloves, can have high temperatures.
- Schutz ist über dem Herd, verwendet zum Schutz vor versehentlichem Kontakt mit dem Glas und den
heißesten Teile.
Aber berühren sie nie mit bloßen Händen, schützen Sie sich mit Handschuhen , können hohe Temperaturen
haben.
Pag. 20