MIRKA AOS130-B Manual De Instrucciones

MIRKA AOS130-B Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AOS130-B:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

MIRKA® Orbital Sander
75 x 100 mm (3 x 4 in.)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MIRKA AOS130-B

  • Página 1 MIRKA® Orbital Sander 75 x 100 mm (3 x 4 in.)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Mirka® OS 75 x 100 mm (3 x 4 in.) ............‫ تعليمات التشغيل‬ 4-10 Инструкции за експлоатация...... 11-18 Návod k obsluze..........19-25 Brugervejledning..........26-32 Bedienungsanleitung........33-39 Οδηγίες χρήσης......... 40-47 Operating Instructions........48-54 Instrucciones de manejo......... 55-61 Kasutusjuhtnöörid..........62-68 Käyttöohjeet............69-75 Mode d’emploi........... 76-82 Upute o radu.............
  • Página 4 Parts Page INLET TO VACUUM SYSTEM FOR CENTRAL VAC INLET TORQUE SETTING ITEM Nm (in.-lbs.) 6.2 - 7.3 (55 - 65) 2.2 - 2.8 (20 - 25) 2.8 - 3.4 (25 - 30) 2.8 - 3.4 (25 - 30) 10.7 - 11.8 (95 - 105) 1.8 - 2.3 (16 - 20) 6.8 - 8.1 (60 -72) 4.0 - 5.4 (36 - 48)
  • Página 58: Es Instrucciones De Manejo

    LIJADORAS ORBITALES MIRKA 10.000 OPM 75 mm x 100 mm )3” x 4”( Declaración de conformidad. KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finlandia declara bajo nuestra única responsabilidad que los productos Lijadoras Orbitales 10.000 OPM 75 mm x 100 mm (3” x 4”) (ver la tabla de ”Especificación y configuración de productos” para modelos específicos) a los que se refiere esta declaración están en conformidad con los siguientes estándares u otros documentos normativos: EN ISO 15744:2008. Siguiendo las estipulaciones de 89/392/EEC con los agregados de las directivas 91/368/EEC, 93/44/EEC y 93/68/EEC y la directiva consolidada 2006/42/EC. Jeppo 16.09.2014 Lugar y fecha de emisión Compañía Stefan Sjöberg, Vicepresidente Ejecutivo Instrucciones de manejo Importante Incluye - Lea y Siga las Instrucciones, Uso Apropiado de la Lea estas instrucciones Herramienta. Superficies de Trabajo, Poniendo en Marcha cuidadosamente antes de instalar, operar, llevar a cabo el la Herramienta, Tablas de Configuración/Especificación de...
  • Página 59: Lea Y Siga Las Instrucciones

    Lea y siga las instrucciones Poniendo en marcha la herramienta 1) General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, Use una fuente de aire limpia y lubricada que dé una presión de aire medida a nivel de herramienta de 6,2 bar (90 psig) bar OSHA 2206, disponible de: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 cuando la herramienta está en marcha con la palanca comple- 2) Safety Code for Portable Air Tools, ANSI B 186.1 disponible de tamente presionada. Se recomienda usar una manguera de aire American National Standards Institute, Inc.; 1430 Broadway; aprobada de 10 mm ( 3/8”) x 8 m (25 pies) de longitud máxima. New York, NY 10018 Se recomienda que la herramienta se acople a la fuente de aire 3) Normativas locales y del estado como se muestra en la figura 1.
  • Página 60: Configuración/Especificaciones De Producto: Lijadora Orbital 10.000 Opm

    (3 x 4) (3,29) Aspir. Autogen, 75 x 100 0,72 (1,58) 208,9 (8,2) 179 (0,24) 453 (16) 3 mm OS343DB 83,5 (1/8”) (3 x 4) (3,29) Sin aspiración 75 x 100 0,70 (1,55) 139,3 (5,5) 179 (0,24) 453 (16) OS343NV 83,5 (3 x 4 ) (3,29) La prueba de ruido se ha llevado a cabo de acuerdo a EN ISO 15744:2008 – Herramientas manuales no eléctricas – Código de medición de ruido - Método de ingeniería (grado 2). La prueba de vibración se ha llevado a cabo de acuerdo a EN 28662-1. Herramientas eléctricas portátiles – Medición de vibración en la empuñadura. Parte 1: Generales y EN 8662-8, 1997. Herramientas eléctricas portátiles – Medición de la vibración en la empuñadura. Parte 8: Pulidoras y lijadoras giratorias, orbitales y aleatorias. Las especificaciones pueden estar sujetas a cambio sin previo aviso. *Los valores estipulados en la tabla vienen de pruebas de laboratorio realizadas de conformidad con códigos y estándares preestablecidos y no son suficientes para evaluar el riesgo. Los valores medidos en un lugar de trabajo específico pueden ser más altos que los valores declarados. Los valores efectivos expuestos y la cantidad de riesgo o daño sufrido por un individuo son únicos para cada situación y dependen del medio ambiente, la forma en que cada individuo trabaja, el material específico usado, la posición de trabajo, así como al tiempo de exposición y la condición física del usuario. KWH Mirka, Ltd. no es responsable de las consecuencias de usar valores declarados en vez de valores reales de exposición para cualquier evaluación de riesgo. Para más información sobre salud ocupacional y seguridad, consúltense los siguientes sitios en la red: https://osha.europa.eu/en http://www.osha.gov (Estados Unidos)
  • Página 61: Guia De Detección De Problemas

    Fuga interna de aire en la carcasa del motor indicada por un mayor consumo de aire y una fijados. Revise si la arandela está dañada o velocidad menor de lo normal. está rayada. Saque el motor e instálelo de nuevo. Ver “desmontaje de motor” y “montaje de motor”. Lleve a cabo el mantenimiento del motor. Partes del motor desgastadas Póngase en contacto con un centro de servi- cio autorizado de Mirka. Rodamientos del tornillo de sujeción des- Cambie los rodamientos rotos o dañados. Ver gastados o rotos. “desmontaje del eje de contrapeso” y “montaje del rodamiento del tornillo de sujeción y del eje de contrapeso”. Desmonte, inspeccione y cambie partes Fuga de aire a través del control de Resorte de válvula, válvula o asiento de velocidad y/o el alojamiento de válvula...
  • Página 62: Instrucciones De Repara- Ción De La Lijadora Orbital Mirka 10.000 Opm

    INSTRUCCIONES DE REPARA- CIÓN DE LA LIJADORA ORBITAL MIRKA 10.000 OPM 75 mm x 100 mm )3” x 4”( Nota: Para recibir la garantía la herramienta tiene que ser reparada por un centro de servicio Mirka autorizado para tal fin. Las siguientes instrucciones generales de servicio son para usar una vez finalizado el período que cubre la garantía. caliente a la punta más gruesa del eje de contrapeso (13) INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Cambio de empuñaduras: hasta que tenga aproximadamente 100 grados C (212 F) 1. La empuñadura (29) tiene dos “lengüetas” que rodean el para suavizar el adhesivo. No lo recaliente. Retire el tornillo cuerpo de la lijadora debajo de la entrada y la salida. Con de sujeción usando la corredera para dar golpes duros un destornillador pequeño saque una de las “lengüetas” de hacia fuera al tornillo de sujeción. Permita que el tornillo de la empuñadura, y a continuación, metiendo el destornillador sujeción y el eje de contrapeso se enfríen. debajo de la empuñadura, sepárela de la lijadora. Para 3. Saque la arandela de retención (17) del ensamble del tornillo instalar una nueva empuñadura, agarre la empuñadura por...
  • Página 63 C. Acople la salida de extracción EAG (55) a la salida de extrac- el control de velocidad en la carcasa (33) en una posición ción de la carcasa (33) mediante el juego del retenedor EAG media. Instale la arandela de retención (38). y metiendo la punta de salida de extracción EAG en la punta Cuidado: Asegúrese que la arandela de retención (38) esté del adaptador de extracción. Atornille el juego del montaje completamente metida en la ranura de la carcasa (33). del retenedor Mirka en la salida con roscas de la carcasa 3. Instale el asiento (49), la válvula (50) y el resorte (51). Cubra con una llave hexagonal (MPA0849) de 8 mm. Ver la “Página las roscas de la entrada de aire (52) con una o dos gotas de piezas” para el ajuste de torsión. Pase a la sección de montaje del tornillo de sujeción AirSHIELD™ y del eje de de Loctite 222 o un sellador similar para roscas de tubos no permanente. Atornille en la carcasa (33). Ver la “Página de contrapeso.
  • Página 64 sobre el eje vertical del tornillo de sujeción y el rodamiento. es muy poco, el motor no funcionará libremente después de Ver figura 4. Cuando el montaje del tornillo de sujeción se montarlo en la carcasa (33). Asegure el ensamble colocando la arandela de retención (1) en la ranura del eje de retención. ha hecho correctamente, los rodamientos rotarán libremente pero no sueltos y el aro podrá moverse, pero no se deslizará CUIDADO: La arandela de retención tiene que colocarse o moverá por gravedad. de forma que el centro y las dos puntas del aro toquen el 4. Meta el aro de retención (17) en en el montaje del tornillo rodamiento primero. Las dos partes centrales levantadas de sujeción (24) y asegúrese de que quede completamente tienen que estar completamente introducidas en la ranura del metido en el agujero. eje de contrapeso, lo que se puede hacer empujando con un 5. Tome el filtro (14) y céntrelo en la pequeña perforación del pequeño destornillador sobre las partes curvas.

Este manual también es adecuado para:

Aros150-bMr-34

Tabla de contenido