Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 120

Enlaces rápidos

171506059/0
11/2015
Cruiser 430/480 Li 80 series
MP1 500 Li 80 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GGP ITALY Cruiser 430 Li 80 Serie

  • Página 1 171506059/0 11/2015 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Cruiser 430/480 Li 80 series Акумулаторна косачка с изправен водач MP1 500 Li 80 series УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 12: El - Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální rychlost činnosti motoru * на...
  • Página 120 ¡ATENCIÓN!: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL. Conservar para cada futura consulta. ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1. INFORMACIÓN GENERAL .......... 1 2. NORMAS DE SEGURIDAD .......... 1 CÓMO LEER EL MANUAL Batería / cargador de batería ......3 3.
  • Página 121: Preparación

    DURANTE EL USO NORMAS DE SEGURIDAD Zona de trabajo • No use la máquina en ambientes con riesgo de PREPARACIÓN explosión, en presencia de líquidos inflamables, gas o polvos. Las herramientas eléctricas generan Familiarizarse con los mandos y el uso chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
  • Página 122: Mantenimiento, Almacenamiento

    • No desconectar, desactivar, quitar ni manipular los fácilmente inflamables, como papel, tela, etc. sistemas de seguridad/microinterruptores presentes. Durante la recarga, el cargador de batería se • No someta la máquina a esfuerzos excesivos y no calienta y podría provocar un incendio. use una máquina pequeña para efectuar trabajos •...
  • Página 123: Uso Previsto

    Atención: Leer las instrucciones 3.1.1 Uso previsto antes de utilizar la máquina. Esta máquina se ha diseñada y construida para cortar (y recoger) el césped en jardines y zonas verdes, de una extensión acorde con la capacidad de corte, ¡Peligro! Riesgo de expulsión de realizada con la presencia de un operador de pie.
  • Página 124: Mandos De Control

    directamente en fábrica, sino que se deben montar después de la remoción del embalaje, siguiendo IMPORTANTE El ejemplo de la las instrucciones descritas a continuación. declaración de conformidad se encuentra en las últimas páginas del manual. El desembalaje y la terminación del montaje COMPONENTES PRINCIPALES debe ser efectuados sobre una superficie plana y sólida, con espacio suficiente para el...
  • Página 125: Palanca De Embrague De Tracción

    OPERACIONES PRELIMINARES Las posiciones indicadas corresponden a: Antes de comenzar a trabajar, es necesario efectuar una 1. Marcha. Para el arranque, presionar el serie de controles y operaciones para desempeñar el pulsador de seguridad (fig. 6.A), tirar de trabajo en modo provechoso y con la máxima seguridad. una de las palancas (fig.
  • Página 126: Controles De Seguridad General

    6.2.2 Test de funcionamiento de la máquina d. Predisposición para el corte y la descarga posterior en el suelo de la hierba: 1. Elevar la protección de la descarga posterior Acción Resultado (Fig. 11.A) e introducir el tapón deflector (Fig. Arrancar la máquina El dispositivo de corte 12.B) en la apertura de descarga teniéndolo...
  • Página 127: Algunos Consejos Para Mantener Un Bonito Césped

    El aspecto del césped será mejor si los cortes y esperar la parada del dispositivo de corte; se efectúan siempre a la misma altura y alternativamente en las dos direcciones (fig. 15). Parar siempre la máquina: – durante los desplazamientos entre En el caso de descarga lateral: es aconsejable las zonas de trabajo;...
  • Página 128: Limpieza

    Quitar la batería (fig. 19.A) de su alojamiento en el BATERÍA cargador de batería (evitando mantenerla durante mucho tiempo bajo carga con la recarga terminada); desconectar el cargador de batería 7.2.1 Autonomía de la batería (fig. 19.B) de la red eléctrica; abrir la puerta de acceso al compartimento La autonomía de la baterías (y por lo tanto la de la batería (fig.
  • Página 129: Tuercas Y Tornillos De Fijación

    limpiar externamente el alojamiento del Quitar la llave de seguridad. filtro de polvo, residuos o suciedad; Limpiar cuidadosamente la máquina. poner el elemento filtrante en su alojamiento Comprobar que la máquina no presente daños. (asegurándose de que esté bien seco) (fig. 22.A); Contactar el centro de asistencia autorizado.
  • Página 130: Cobertura De La Garantía

    • Los recambios y los accesorios no originales • Fata de familiaridad con la documentación adjuntada. no están aprobados; el uso de recambios y • Descuidos. accesorios no originales pone en peligro la • Uso y montaje incorrectos o no permitidos. seguridad de la máquina y declina al Fabricante •...
  • Página 131: Identificación Inconvenientes

    14. IDENTIFICACIÓN INCONVENIENTES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1. Accionando el Llave de seguridad o no introducida Introducir la llave (pár. 6.3) interruptor, el motor no arranca correctamente Ausencia de batería o no Abrir la portezuela y asegurarse de que la introducida correctamente batería esté...
  • Página 132: Accesorios Por Encargo

    PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 7. Se advierten ruidos y /o Fijación del dispositivo de corte Parar inmediatamente el motor vibraciones excesivas aflojado o dispositivo de corte dañado quitar la llave de seguridad. durante el trabajo Contactar con un Centro de Asistencia para controles, sustituciones o reparaciones (pár.

Este manual también es adecuado para:

Cruiser 480 li 80 serieMp1 500 li 80 serie

Tabla de contenido