SICK PowerProx WTT4SL Instrucciones De Operación página 2

3
Sensor auf Objekt ausrichten. Die korrekte Ausrichtung kann nur über die
Anzeige-LEDs erkannt werden (gelbe Anzeige-LED leuchtet).
4
Osservare la distanza minima dell'oggetto rispetto allo sfondo.
fr
1
Monter le capteur sur l'équerre de fixation adaptée.
2
Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de 0,8 Nm.
3
Sensor auf Objekt ausrichten. Die korrekte Ausrichtung kann nur über die
Anzeige-LEDs erkannt werden (gelbe Anzeige-LED leuchtet).
4
Respecter la distance minimale de l'objet par rapport à l'arrière-plan.
es
1
Montar el sensor en la escuadra de fijación apropiada.
2
Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de 0,8 Nm.
3
Sensor auf Objekt ausrichten. Die korrekte Ausrichtung kann nur über die
Anzeige-LEDs erkannt werden (gelbe Anzeige-LED leuchtet).
4
Respetar la distancia mínima entre el objeto y el fondo.
zh
1
将传感器安装在合适的安装支架上。
2
注意传感器的最大允许拧紧力矩为 0.8 Nm。
3
Sensor auf Objekt ausrichten. Die korrekte Ausrichtung kann nur über die
Anzeige-LEDs erkannt werden (gelbe Anzeige-LED leuchtet).
4
注意目标与背景之间的最小距离。
WTT4SLC-3Xxx3xAxx
Min. distance from object to background in mm (inch)
150
(5.91)
125
6%/90%
(4.92)
1
100
(3.94)
75
(2.95)
90%/90%
50
2
(1.97)
25
(0.98)
0
0
250
500
750
(9.84)
(19.69)
(29.53)
Distance in mm (inch)
4
Teach-in
Teach-In
Teach-in
Apprentissage
en
1
The sensing range is adjusted by pressing the single teach-in button (yellow
LED lights up). Do not operate the teach-in button using sharp objects.
2
The sensor automatically places the switching point in the object. Exception:
When manually adjusting a mm value using an IO-Link, we recommend plac‐
ing the switching point in the object (see graphic above).
3
Other teach options are described in the operating instructions.
8022571 / 11.11.2019
WTT4SLC-3Xxx6xAxx
Min. distance from object to background in mm (inch)
200
(7.87)
160
(6.30)
120
(4.72)
80
(3.15)
40
(1.57)
0
1,000
0
500
(39.37)
(19.69)
Aprendizaje
示教
Q1
de
1
Durch Drücken der Einfach-Teach-in-Taste wird der Schaltabstand eingestellt
(gelbe LED leuchtet). Teach-in-Taste nicht mit spitzen Gegenständen betäti‐
gen.
2
Der Sensor legt den Schaltpunkt automatisch in das Objekt. Ausnahme: Bei
der manuellen Einstellung einen mm-Wertes über IO-Link empfehlen wir den
Schaltpunkt in das Objekt zu legen (siehe Grafik oben).
3
Weitere Teach-Möglichkeiten werden in der Betriebsanleitung beschrieben.
it
1
Premendo il pulsante teach-in semplice viene impostata la distanza di lavoro
(il LED giallo si illumina). Non azionare il pulsante teach-in con oggetti app‐
untiti.
2
Il sensore determina il punto di commutazione automaticamente
sull'oggetto. Eccezione: nell'impostazione manuale di un valore in mm tra‐
mite IO-Link, si raccomanda di stabilire il punto di commutazione
sull'oggetto (vedere grafico sopra).
3
Nelle istruzioni per l'uso sono descritte altre possibilità di Teach.
fr
1
Appuyer sur le bouton simple d'apprentissage pour régler la distance de
commutation (LED jaune s'allume). Ne pas appuyer sur le bouton d'appren‐
tissage avec des objets pointus.
2
Le capteur pose automatiquement le point de commutation dans l'objet.
Exception : lors du réglage manuel d'une valeur mm via IO-Link, nous recom‐
mandons de placer le point de commutation dans l'objet (voir graphique ci-
dessus).
3
D'autres possibilités d'apprentissage sont décrites dans la notice d'instruc‐
tion.
es
1
Pulsando la tecla teach-in sencilla, se ajusta la distancia de conmutación (el
LED amarillo se ilumina). La tecla teach-in no debe accionarse con objetos
puntiagudos.
2
El sensor pone automáticamente el punto de conmutación en el objeto.
Excepción: al ajustar manualmente un valor milimétrico a través de IO-Link,
recomendamos poner el punto de conmutación en el objeto (ver gráfico
arriba).
3
En las instrucciones de uso se describen otras opciones de aprendizaje.
6%/90%
zh
1
1
通过按下单示教键可设置触发触发感应距离(黄色 LED 亮起)。不得使用
尖锐物操作示教键。
传感器将开关点自动置于目标中。例如:当通过 IO-Link 手动设置 mm 数
2
值时,我们建议将该开关点置于目标中(见上图)。
3
其他示教选项在操作指南中描述。
90%/90%
2
5
Troubleshooting
Störungsbehebung
Eliminazione difetti
1,000
1,500
(39.37)
(59.06)
Distance in mm (inch)
Élimination des défauts
en
Display, error situation
Green LED does not light up
Green LED does not light up
Green LED does not light up
Yellow LED flashes (only
briefly)
Yellow LED flashes quickly
(only briefly)
Yellow LED lights up, no
object in the path of the
beam
Object is in the path of the
beam, yellow LED does not
light up
de
Anzeige, Fehlerbild
grüne LED leuchtet nicht
grüne LED leuchtet nicht
grüne LED leuchtet nicht
gelbe LED blinkt (nur kurz)
gelbe LED blinkt schnell (nur
kurz)
Solución de fallos
故障排除
Cause
Measure
No voltage or voltage below
Check the power supply,
the limit values
check all electrical connec‐
tions (cables and plug con‐
nections)
Voltage interruptions
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
Sensor is faulty
If the power supply is OK,
replace the sensor
Teach-in mode
Check the teach-in mode
Teach-in button lock active
Deactivate the button lock
Distance between the sensor
Reduce the sensing range, see
and the background is too
teach-in
short
Distance between the sensor
Increase the sensing range,
and the object is too long or
see teach-in
sensing range is set too short
Ursache
Maßnahme
keine Spannung oder Span‐
Spannungsversorgung prüfen,
nung unterhalb der Grenz‐
den gesamten elektrischen
werte
Anschluss prüfen (Leitungen
und Steckerverbindungen)
Spannungsunterbrechungen
Sicherstellen einer stabilen
Spannungsversorgung ohne
Unterbrechungen
Sensor ist defekt
Wenn Spannungsversorgung
in Ordnung ist, dann Sensor
austauschen
Teach-Modus
Teach-Modus überprüfen
Teach-Button-Sperre aktiv
Tastensperre deaktivieren
PowerProx WTT4SL | SICK
2
loading