Página 2
instruction manual instrukcja obsługi Gebrauchsanweisung і нстр укц і я з експлуатац і ї gebruiksaanwijzing kasutusjuhend manuel d’instructions lietošanas instrukcija manual de instrucciones instrukcijų vadovas manual de instruções navodila za uporabo manuale di istruzioni priručnik za upotrebu bruksanvisning návod k použití bruksanvisning návod na použitie инстр...
Página 3
At Joolz, we believe that good parenting is all about being happy. That’s why we offer you the building blocks to spark your life with positivity. So, whatever defines your happiness, go after it and live it. Our ergonomic buggys, car seats and...
Vorbereitung Verwendung des Regenschutzes how to use how to use the travel pouch Nutzungshinweise how to use the travel pouch how to use the Joolz Aer warnings Benutzung des Joolz Aer Warnhinweise how to use the seat harness maintenance Benutzung des Sitzgurtes...
Joolz Aer Wir stellen den Joolz Aer vor sizes Maße unfolded Auseinandergeklappt 83x45x105 cm/32.7x17.7x41.3 in folded Zusammengeklappt 53x45x23 cm/21x17.7x9 in length backrest Länge der Rückenlehne 54,5 cm/21.5 in height handlebar Höhe des Schiebebügels 105 cm/41.5 in Gewichtsangaben weights...
& forever apply your warranty within 6 months on register.joolz.com Birth Forest one buggy, one tree experience our meaningful journey on joolz.com instruction manual...
Vorbereitung Nutzungshinweise 5 sec how to use the Joolz Aer Benutzung des Joolz Aer how to use the seat harness Benutzung des Sitzgurtes how to use the buckle Benutzung der Schnalle how to use the brake...
Benutzung des Sitzgurtes Nutzungshinweise Bremse how to use the buckle how to use the swivel lock Benutzung der Schnalle Verwendung des Lenkstopps instruction manual Joolz Aer...
WARNING: to avoid injury ensure that you and your child/children are safe from moving parts when unfolding, folding and adjusting this product. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. instruction manual Joolz Aer...
+ Never leave the child unattended. your child’s requirements. The aluminium parts of your Aer buggy are coated to external cause. + Check the buggy chassis, seat unit + To avoid injury, ensure that your child/ protect it from external influences such as corrosion.
Página 13
+ Use carry strap to safely transport times. The aluminium parts of your Aer buggy are coated to external cause. + Do not carry extra children or bags on folded stroller.
Umgebungen. nicht innerhalb von sechs Monaten nach dem Kauf erfüllen daher folgende Sicherheitsstandards: + Die Sitzeinheit ist nur mit dem Joolz Aer + Wenn ein Kind hineingesetzt oder registrierst, erhältst Du eine zweijährige Garantie. Gestell kompatibel und umgekehrt.
WAARSCHUWING schoon water en laat drogen. Gebruik geen bleek of andere chemische reinigingsmiddelen. Behandel Neem contact op met Joolz, als je winkelier je niet + Dit stoeltje is bedoeld voor kinderen + Gebruik uitsluitend door Joolz de wielen en de metalen onderdelen regelmatig kan helpen met je klacht.
Página 16
5) Les dégâts causés par un autre produit, y compris + N’utilisez pas la poussette si l’une s’imposent. Joolz offre une garantie à vie sur la Joolz Aer. les accessoires. + Évitez les blessures graves que peuvent des pièces est endommagée, usée ou Cette garantie couvre tous les défauts de matériel et...
5) Daño causado por otro producto, incluidos los + Evita que se produzcan lesiones graves detectar signos de daños y desgaste. Joolz ofrece garantía de por vida en el Joolz Aer. accesorios. + No utilices el carrito si falta alguna por caídas o deslizamientos.
+ As cadeiras auto usadas em conjunto + Nunca deixe o bebé sem supervisão. As peças de alumínio do carrinho Aer são anodizadas 2) Danos nas rodas como, por exemplo, furos e + Para evitar ferimentos, certifique-se com um chassis não substituem um...
Página 19
Joolz. sistema di ritenuta. parti danneggiate, lacerate o mancanti. Joolz offre una garanzia a vita sul Joolz Aer. La 5) Danni causati da un altro prodotto, compresi gli + Accertarsi che tutti i dispositivi di + Utilizzare sempre il blocco di rotazione garanzia copre difetti di materiale e di fabbricazione, accessori.
Página 20
GARANTI av någon som inte är en behörig representant för fasthållningssystemet. fäller ihop barnvagnen. I annat fall kan Joolz erbjuder en livstidsgaranti för Joolz Aer. Joolz. + Se till att alla låsanordningar är på däcken fastna och deformeras, särskilt i Garantin täcker alla material- och tillverkningsfel,...
Página 21
+ Før bruk, forsikre deg om at alle resultere i deformasjon av dekkene, livstidsgarantien, trenger du kun å registrere din Joolz Joolz Aer. Våre produkter er oppfyller derfor følgende låseenheter er på plass. særlig i varme omgivelser. barnestol på register.joolz.com innen seks måneder...
Página 22
При разработке коляски Joolz Aer безопасность + Когда вы кладете ребенка в коляску крепежные приспособления сиденья или покупки с указанием ее даты. Если коляска Joolz не всегда была приоритетной задачей. Поэтому наши автокресла правильно закреплены. или вынимаете его из нее, обязательно...
2) Uszkodzeń kół, takich jak dziury i rozdarcia; + Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. które nie zostały dostarczone lub Aluminiowe części wózka spacerowego Aer są 3) Uszkodzeń spowodowanych przez wypadki, + Aby uniknąć obrażeń, należy upewnić zatwierdzone przez firmę Joolz.
Página 24
використання, подряпини на алю міні євих та нагляду. поєднанні з шасі, не можуть замінити А лю міні єві деталі ві зка Aer ма ю ть захисне покриття ві д (або) мета левих поверхнях, а також природне + Щ об уникнути травм при регулю ванні , собою...
Página 25
GARANTII 7) vargus; + Vältige väljakukkumisest või + Ärge kasutage jalutuskäru, kui mõni Joolz annab Joolz Aer toodetele eluaegse garantii. 8) kahjustus õhutranspordil või vedamise ajal. väljalibisemisest tingitud raskeid selle osa on kahjustatud, rebenenud või Garantii alla kuuluvad kõik materjali- ja tootmisvead, vigastusi.
Página 26
+ Nekad neatstājiet bērnu bez vai gultu. Ja bērnam ir laiks gulēt, Aer bērnu ratiņiem ir pārklājums aizsardzībai pret ārēju 3) Bojājumiem, ko izraisījuši negadījumi, nepareiza uzraudzības. guldiet viņu piemērotā gultiņā, gultā vai ietekmi, piemēram, koroziju. Pārklātas alumīnija daļas izmantošana, nevērība, degšana, saskare ar...
Página 27
+ Stabdžiai visada turėtų būti nuspausti, sujungti. Jei nepriregistruosite „Joolz“ vežimėlio per šešis Kuriant „Joolz Aer“ buvo itin atsižvelgiama į saugumą. + Kėdutė tinka tik „Joolz Aer montavimo kai vaikas įdedamas arba išimamas. mėnesius nuo įsigijimo, vežimėliui bus taikoma dvejų...
Página 28
+ Pred uporabo preverite, ali so pritrdilne ključavnico. Če tega ne storite, lahko nakupa in obdržati originalno dokazilo o nakupu, Pri razvijanju vozička Joolz Aer je bila varnost naprave za sedež ali avtomobilski pride do deformacije pnevmatik, zlasti vključno z datumom nakupa. Če svojega vozička pomemben dejavnik.
Página 29
Joolz nije o održavanju. + Nikada ne ostavljajte dijete bez isporučio ili odobrio. Aluminijski dijelovi kolica Aer premazani su radi zaštite 2) Oštećenja kotača kao što su rupe i ogrebotine. + Autosjedalice koje se koriste u nadzora.
Página 30
+ Nepoužívejte žádné polštářky, ztráta barevnosti materiálů v průběhu času nebo v nebo bruslení. šidítka či dodatečné matrace pro Hliníkové díly vašeho kočárku Aer jsou eloxované, aby důsledku nedodržení pokynů k údržbě). + Nikdy dítě nenechávejte bez dozoru. vypolstrování, které nedodala či byly chráněny před vnějšími vlivy, jako například před...
Página 31
3) Poškodenie spôsobené nehodou, nesprávnym + Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. + Auto sedačky používané v kombinácii Hliníkové časti vášho kočíka Aer sú eloxované, použitím, nedbalosťou, požiarom, stykom s + Aby nedošlo k zraneniu sa uistite, že s podvozkom, nenahrádzajú vaničku aby bol chránený...
Página 32
Η Joolz προσφέρει διά παντός εγγύησης για το Joolz συμπεριλαμβανομένων των αξεσουάρ. + Εφαρμόζετε πάντα την ασφάλεια χρήση. Aer. Η εγγύηση καλύπτει όλα τα ελαττώματα υλικού και 6) Ζημιές από σέρβις ή επισκευή από μη επίσημο + Ελέγχετε ότι οι διατάξεις σύνδεσης περιστροφής στους μπροστινούς τροχούς...