Nice Era Mat T Serie Manual De Instrucciones página 8

Tabla de contenido
5.14 EN - "FTA" Function: tensioning the canvas when open awnings fitted with a manual
hooking and unhooking mechanism of the awning when opening
IT - Funzione "FTA": tensionamento del telo in apertura per tende provviste
di meccanismo manuale di aggancio e sgancio della tenda in apertura
FR - Fonction « FTA » : tensionnement de la toile en ouverture pour des stores pourvus
de mécanismes manuels de blocage et déblocage de la toile en ouverture
ES - Función "FTA": tensado de la lona en la maniobra de apertura para toldos
provistos de mecanismo manual de enganche y desenganche del toldo al abrirlo
DE - Funktion „FTA": Spannung des Stoffes beim Öffnen, für Markisen mit manuellem
Ein- und Aushakmechanismus der offenen Markise
PL - Funkcja „FTA": naprężenie rozpostartej tkaniny dla markiz wyposażonych w
ręczny mechanizm zaczepiania i odczepiania otwartej markizy
NL - Functie "FTA": automatische aanspanning van het doek bij opening voor
schermen die niet zijn uitgerust met een handmatig mechanisme voor het
vast- en loshaken van het scherm bij opening
EN - Warning! - The "FTA" function may be programmed exclusively after having programmed the limit switch heights "0" and "1".
IT - Attenzione! - La funzione "FTA" può essere programmata esclusivamente dopo aver programmato le quote di finecorsa "0" e "1".
FR - Attention ! - La fonction « FTA » peut être programmée exclusivement après avoir programmé les cotes des fins de course « 0 » et « 1 ».
ES - ¡Atención! - La función "FTA" puede programarse únicamente después de haber programado las cotas de los topes "0" y "1".
DE - Achtung! - Die Funktion „FTA" kann erst programmiert werden, nachdem die Höhen der Endschalter „0" und „1" programmiert wurden.
PL - Uwaga! - Funkcję „FTA" można zaprogramować wyłącznie po zaprogramowaniu wysokości krańcówek „0" i „1".
NL - Let op! - De functie "FTA" kan alleen worden geprogrammeerd nadat de hoogten voor de eindaanslagen "0" en "1" afgesteld zijn.
01
PRG
1
sec.
04
5
sec.
5.15 EN - "FTC" Function: tensioning the canvas when open awnings fitted with an
automatic hooking and unhooking mechanism of the awning when opening
IT - Funzione "FTC": tensionamento del telo in apertura per tende provviste di
meccanismo automatico di aggancio e sgancio della tenda in apertura
FR - Fonction « FTC » : tensionnement de la toile en ouverture pour des stores avec
mécanismes automatiques d'accrochage / décrochage de la toile en ouverture
ES - Función "FTC": tensado de la lona en la maniobra de apertura para toldos provis-
tos de mecanismo automático de enganche y desenganche del toldo al abrirlo
DE - Funktion „FTC": Spannung des Stoffes beim Öffnen, für Markisen mit
automatischem Ein- und Aushakmechanismus der offenen Markise
PL - Funkcja „FTC": naprężenie rozpostartej tkaniny dla markiz wyposażonych w
automatyczny mechanizm zaczepiania i odczepiania otwartej markizy
NL - Functie "FTC": aanspanning van het doek bij opening voor schermen die
niet zijn uitgerust met een automatisch mechanisme voor het vast- en
loshaken van het scherm bij opening
EN • How to program position "1": this position must coincide with the height of limit switch "1". Therefore, if limit switches "0" and "1" are already programmed
it will be necessary to delete them with procedure 5.16 and adjust them again with the manual procedure (paragraph 5.6, if the awning does not have a box), or
with the semiautomatic procedure (paragraph 5.7, if the awning has a box).
8
8
02
PRG
2
1
sec.
4
03
PRG
2
1
sec.
05
FTA
5
sec.
05
FTA
5
sec.
3
END
FINE
FIN
3
FINAL
ENDE
KONIEC
EINDE
END
FINE
FIN
5
FINAL
ENDE
KONIEC
EINDE
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

E mat stE mat mtE mat lt

Tabla de contenido