Use a transportation company or request a service representative to
transport the printer and remove it from its packaging.
Faites appel à une société de transport ou demandez à un agent de
service qu'il vous livre votre imprimante et la retire de son emballage.
Beauftragen Sie ein Transportunternehmen oder einen Kundendienst-
TC
mitarbeiter mit dem Transport und dem Entpacken des Druckers.
Usa una compagnia di trasporti oppure chiedi ad un rappresentante
del servizio di trasportare la stampante e rimuoverla dal pacco.
Utilice una empresa de transportes o solicite un representante de
servicio para transportar la impresora y sacarla de su envoltorio.
Utilize os serviços de uma companhia transportadora ou solicite um
representante para transportar a impressora e retire-a da sua
embalagem.
IU
Na přepravu a vybalení tiskárny využijte přepravní společnost nebo
požádejte servisního zástupce.
W sprawie transportu drukarki należy zwrócić się do firmy
transportowej lub poprosić przedstawiciela serwisu technicznego o
transport drukarki i wyjąć ją z opakowania.
Vegyen alkalmazásba szállítócéget vagy forduljon egy szolgáltatási
képviselohöz a nyomtató szállításával és kicsomagolásával
kapcsolatban.
Na prepravu a vybalenie tlaciarne využite prepravnú spolocnost alebo
požiadajte pracovníka servisnej obsluhy.
Для транспортировки принтера и извлечения его из упаковки
воспользуйтесь услугами транспортной компании или обратитесь
к представителю сервисной службы.
Neem een transportbedrijf in de arm of vraag een servicevertegen-
woordiger de printer te vervoeren en uit zijn verpakking te nemen.
Χρησιμοποιήστε μια μεταφορική εταιρία ή ζητήστε έναν αντιπρόσωπο
σέρβις για να μεταφέρετε τον εκτυπωτή και να τον αφαιρέσετε από τη
συσκευασία του.
Använd ett transportföretag eller begär att en servicerepresentant
transporterar skrivaren och tar ut den ur förpackningen.
Brug et transportfirma, eller anmod om at en servicerepræsentant
transporterer printeren og fjerne den fra dens indpakning.
Bruk et transportfirma, eller be en servicerepresentant om å
transportere skriveren og pakke den ut av esken.
Pyydä kuljetusyhtiötä tai huoltoedustajaa kuljettamaan tulostin ja
poistamaan se pakkauksesta.
Yaziciyi nakletmek için bir nakliye sirketi kullanin ya da bir servis
C
D
temsilcisi isteyin ve yaziciyi ambalajindan çikarin.
E
F
- Before setting up your printer, examine the safety information in the
Safety Information Guide. Dispose of the packing material according
to your local regulations.
120 V unit only
- Avant d'installer votre imprimante, veuillez lire les consignes de
sécurité dans le Guide d'informations de sécurité. Mettez les éléments
d'emballage au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
79 kg
174 lbs
- Vor Einrichten des Druckers die Sicherheitshinweise im Handbuch
für Sicherheitsinformationen beachten. Das Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
- Prima di configurare la stampante, consultare le informazioni di
sicurezza nella guida delle Informazioni sulla sicurezza. Smaltire il
materiale di imballaggio conformemente ai regolamenti locali.
- Antes de instalar la impresora lea la información de seguridad en la
Guía de información sobre seguridad. Deseche el material de
embalaje conforme a las normas locales.
- Antes de instalar a sua impressora, obseve as insformações de
segurança no Guia de Informações de Segurança. O material de
embalagem deve ser eliminado ou reciclado conforme regulamentos
locais.
- Před sestavením tiskárny si přečtěte bezpečnostní pokyny v příručce
Bezpečnostní informace. Balicí materiál zlikvidujte v souladu s
místními předpisy.
- Przed zestawieniem drukarki przeczytaj informacje o
bezpieczeństwie w podręczniku Informacje dotyczące
bezpieczeństwa. Materiał opakowania zlikwiduj zgodnie z
miejscowymi przepisami.
- Mielőtt üzembe helyezné nyomtatóját, olvassa el a Biztonsági
tájékoztatóban található biztonsági információkat. A csomagoló
anyagok megsemmisítésénél vegye figyelembe a helyi előírásokat.
- Pred zostavením tlačiarne si prečítajte bezpečnostné pokyny v
príručke Bezpečnostné informácie. Baliaci materiál zlikvidujte v súlade
s miestnymi predpismi.
- Прежде чем приступить к сборке принтера, обратите внимание
на указания по безопасности в Руководстве по безопасной
эксплуатации. Упаковочные материалы ликвидируйте с
соблюдением действующих правил.
- Raadpleeg de gegevens in de Veiligheidsinformatie voordat u de
printer aansluit. Ruim het verpakkingsmateriaal conform de lokale
verwijderingsvoorschriften op.
- Πριν εγκαταστήσετε τον εκτυπωτή σας, μελετήστε τις οδηγίες
ασφαλείας στον Οδηγό πληροφοριών για την ασφάλεια. Απορρίψτε τα
υλικά συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς.
- Läs informationen i Säkerhetsinformationshandboken innan du
installerar och konfigurerar skrivaren. Kassera förpackningsmaterialet
i enlighet med gällande föreskrifter.
- Før du sætter printeren op, skal du undersøge
sikkerhedsoplysningerne i Informationsvejledning omkring sikkerhed.
Bortskaf emballagen i overensstemmelse med lokale love og regler.
- Før du setter opp skriveren bør du lese sikkerhetsinformasjonen i
håndboken Sikkerhetsveiledning. Kast innpakningsmaterialet i
samsvar med lokale forskrifter.
- Tutustu ennen tulostimen ottamista käyttöön Turvallisuusoppaan
turvallisuustietoihin. Hävitä pakkausmateriaali paikallisten
viranomaisohjeiden mukaan.
- Yazıcınızın kurulumundan önce Güvenlik Bilgileri Kılavuzu'nu
inceleyiniz. Paketleme malzemelerinden yerel yasalara göre imha
ediniz.
- 1 -