Página 1
HDS 8/20 De Deutsch HDS 8/20 G English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register 97681010 (11/19) your product www.kaercher.com/welcome...
Página 7
Gefahrenstufen Warnsymbole Bitte beachten Sie beim Umgang mit Batterien die fol- GEFAHR genden Warnhinweise: ● Hinweis auf eine unmittelbar Beachten Sie die Hinweise in der Bedie- nungsanleitung der Batterie und auf der drohende Gefahr, die zu Batterie sowie in dieser Bedienungsan- schweren Körperverletzungen leitung.
Página 8
Brenner wieder ein, wenn der Arbeitsdruck den Niederdruck-Kraftstoffschlauch Minimalwert überschreitet. Kraftstoffstandschalter Abgastemperatur-Grenzwertschalter Zündelektrode Der Abgastemperatur-Grenzwertschalter schaltet das Gerät bei zu hoher Abgastemperatur ab. Zündschauglas HDS 8/20 De (Dieselmotor) Obere Abdeckung Beschreibung Temperatureinstellschalter Abbildung A Brenner Startschalter Benzinfilter Ölwarnlampe...
Página 9
„MIN“ gefallen ist. 3. Bei Bedarf Öl vorsichtig nachfüllen. Choke 4. Füllen Sie Kraftstoff nach: Kraftstoffhahn a HDS 8/20 De: Füllen Sie den Kraftstofftank mit Diesel. Installation b HDS 8/20 G: Füllen Sie den Kraftstofftank mit Benzin. Montage der Zubehörteile 1.
Hinweis Motor starten Informationen zu Anschlusswerten finden Sie im Ab- Starten Sie den Motor gemäß der Bedienungsanleitung schnitt „ Technische Daten“. des Herstellers. 1. Schließen Sie den Versorgungsschlauch an den Pistole öffnen/schließen Wassereinlass des Geräts und an die Wasserver- sorgungsstelle an (z. B. einen Wasserhahn). 1.
Transport Flaschenschaumlanze (optional) Wenn das Reinigungsmittel zur Reinigung benötigt VORSICHT wird, rüsten Sie die Pistole bitte mit der originalen Fla- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Berücksichti- schenschaumlanze mit Reinigungsmittelbehälter aus. gen Sie beim Transport das Gewicht des Geräts. Teilenummer: ACHTUNG 4.112-054.0 (Grundausstattung) ...
Página 12
Alle 500 Betriebsstunden, mindestens jährlich Kraftstofftank reinigen 1. Wartung des Geräts durch den Kundendienst durch- 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Kraftstofftanks. führen lassen. 2. Schrauben Sie das Halteblech ab. 2. Öl wechseln. 3. Entfernen Sie den Kraftstofftank. 4. Spülen Sie den Kraftstofftank aus. Mindestens alle 5 Jahre, zu wiederholen 5.
Hilfe bei Störungen Hochdruckpumpe vibriert Zulaufleitungen zur Pumpe sind undicht. Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil- Überprüfen Sie alle Einlassleitungen zur Pumpe. fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Luft im System Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen ...
Hazard levels Warnings symbols Please observe the following warning notes when han- DANGER dling batteries: ● Indication of an imminent Observe information in the user manual of the battery and on the battery as well threat of danger that will lead as in these operating instructions.
Exhaust temperature limit switch Ignition electrode The exhaust temperature limit switch switches off the device when the exhaust gas temperature is too high. Ignition sight glass HDS 8/20 De (Diesel Engine) Top cover description Temperature adjustment switch Illustration A Burner...
3. Top up oil carefully if required. Choke 4. Fill the fuel: Fuel cock a HDS 8/20 De: Fill the fuel tank with diesel. b HDS 8/20 G: Fill the fuel tank with gasoline. Installation HDS 8/20 De (Diesel Engine) - Fill the fuel...
Sucking water from the water tank Turning on the appliance When fitted with the appropriate accessories, this 1. Open the water inlet. high-pressure cleaner can suck water from vessel/ 2. Set the temperature adjustment switch to operation pool. with cold water. ...
Care and maintenance Note When the trigger gun is closed, the engine continues to DANGER run at no load speed. The water thus circulates within Risk of injury by inadvertent start-up of appliance and the pump and gets heated. When the cylinder head at electric shock.
Cleaning the sieve in the water shortage safeguard Frost protection 1. Force open the clamp and pull the hose out. ATTENTION 2. Take out the sieve. Frost 3. Clean the sieve under running water. Destruction of the device through freezing water 4.
Pump leaking Set temperature is not achieved while using hot water Up to 3 drops of water per minute are permissible. In case of more serious leaks Sooty heating spiral Have the appliance checked by Customer Service. Have the appliance de-sooted by Customer Service. High-pressure pump is vibrating Burner does not start Inlet pipes to the pump are leaky.
Technical data HDS 8/20 De HDS 8/20 G Internal combustion engine Engine type LC186F(D) G300FA Fuel tank capacity Diesel: 4.5 Gasoline: 6.0 Maximum torque at 3,600 RPM kW (HP) Specific consumption g/kWh Working speed 3350 - 3450 3300 - 3400 Water connection Feed pressure (max.)
Niveaux de danger Symboles d'avertissement Veuillez respecter les avertissements lors de la manipu- DANGER lation des batteries : ● Indique un danger immédiat Observez les informations figurant dans le manuel d'utilisation de la batterie et sur qui peut entraîner de graves la batterie, ainsi que dans le présent blessures corporelles ou la mode d'emploi.
L'interrupteur de limite de température d'échappement Interrupteur de niveau de carburant coupe l'appareil lorsque la température des gaz d'échappement est trop élevée. Électrode d’allumage Description du HDS 8/20 De (moteur Regard d'allumage diesel) Couvercle supérieur Illustration A Bouton de réglage de la température Contacteur de démarrage...
Robinet d'essence saire. 4. Remplissez le carburant : Montage a HDS 8/20 De : Remplissez le réservoir de carbu- rant avec du gasoil. Montage des accessoires b HDS 8/20 G : Remplissez le réservoir de carbu- 1. Raccordez la lance de pulvérisation avec le pistolet rant avec de l’essence.
Página 28
L'eau qui a coulé à travers un disconnecteur est consi- Démarrer le moteur dérée comme non potable. Démarrez le moteur conformément au manuel d'utilisa- Remarque tion fourni par le fabricant. Pour les valeurs de connexion, voir la section « Carac- Ouverture/fermeture du pistolet à...
Transport Générateur de mousse à réservoir (en option) Si le détergent est nécessaire pour le nettoyage, veuil- PRÉCAUTION lez équiper le pistolet à gâchette du générateur de Risque de blessure et de dommage ! Tenez compte du mousse d'origine avec réservoir de détergent. poids de l'appareil lors de son transport.
Toutes les 500 heures de service, au moins une fois Remplacement du filtre à carburant de la pompe à par an huile 1. Faire réaliser la maintenance de l’appareil par le 1. Retirez le filtre à carburant. service après-vente. 2. Remplacez le filtre à carburant de la pompe à huile. 2.
Remarque Pompe qui fuit Utiliser une protection antigel pour véhicules automo- Jusqu'à 3 gouttes d'eau par minute sont autorisées. biles du commerce à base de glycol. Observer les En cas de fuite plus grave consignes de manipulation du fabricant de protection ...
Caractéristiques techniques HDS 8/20 De HDS 8/20 G Moteur à combustion Type de moteur LC186F(D) G300FA Contenu réservoir de carburant Diesel : 4,5 Essence : 6,0 Couple maximal à 3 600 tr/min kW (HP) Consommation spécifique g/kWh Vitesse de travail...
Livelli di pericolo Simboli di avvertenza Si prega di osservare le seguenti avvertenze quando si PERICOLO maneggiano le batterie: ● Indica un pericolo imminente Osservare le indicazioni contenute nel manuale d’uso della batteria e presenti che determina lesioni gravi o la sulla batteria, nonché...
Il finecorsa della temperatura di scarico spegne il dispo- sitivo quando la temperatura del gas di scarico è troppo Elettrodo di accensione alta. Oblò di controllo dell'accensione Descrizione HDS 8/20 De Coperchio superiore (motore a gasolio) Interruttore di regolazione della temperatura Figura A...
Installazione degli accessori 4. Riempire il serbatoio: 1. Collegare la lancia a spruzzo con la pistola a grillet- a HDS 8/20 De: Introdurre il gasolio nel serbatoio del carburante. 2. Installare l'ugello ad alta pressione sulla lancia a b HDS 8/20 G: Introdurre la benzina nel serbatoio spruzzo.
Collegamento idrico L'utilizzatore deve indossare adeguati dispositivi di sicurezza per proteggersi dagli spruzzi d'acqua. Collegamento alla rete idrica Accertarsi che tutte le viti di tutti i tubi di collegamen- AVVERTIMENTO to siano serrate correttamente. Rispettare le normative del fornitore di acqua. ...
Trasporto Lancia schiuma del flacone (opzionale) Se il detergente è necessario per la pulizia, dotare la pi- PRUDENZA stola a grilletto con la lancia schiuma originale del flaco- Rischio di lesioni e danni! Considerare il peso dell'appa- ne con contenitore di detergente. recchio durante il trasporto.
Página 39
Ogni 500 ore d'esercizio, almeno annualmente Sostituzione del filtro della pompa dell'olio 1. Fare eseguire la manutenzione dell'apparecchio dal 1. Rimuovere il filtro. servizio di assistenza. 2. Sostituire il filtro della pompa dell'olio. 2. Effettuare il cambio dell'olio. Pulizia del serbatoio del carburante Almeno ogni 5 anni, periodici 1.
Nota Perdita della pompa Usare un antigelo per autoveicoli comunemente in com- Sono consentite fino a 3 gocce d'acqua al minuto. mercio a base di glicole. Osservare le disposizioni forni- In caso di perdite più consistenti te dal produttore dell'antigelo. ...
Dati tecnici HDS 8/20 De HDS 8/20 G Motore a combustione interna Tipologia motore LC186F(D) G300FA Contenuto serbatoio carburante Gasolio: 4,5 Benzina: 6,0 Coppia massima a 3.600 giri/min kW (HP) Consumo specifico g/kWh Velocità di lavoro 3350 - 3450 3300 - 3400 Collegamento idrico Pressione in entrata (max.)
Página 43
Gevarenniveaus Waarschuwingssymbolen Neem de volgende waarschuwingen in acht bij het om- GEVAAR gaan met accu's: ● Aanwijzing voor direct drei- Neem de informatie in de gebrui- kershandleiding van de accu en op de gend gevaar dat tot zware of accu en in deze gebruiksaanwijzing in dodelijke verwondingen leidt.
Tankdop en filter Grenswaardeschakelaar Lagedruk-brandstofslang uitlaatgastemperatuur Brandstofniveauschakelaar De grenswaardeschakelaar uitlaatgastemperatuur schakelt het apparaat uit, als de uitlaatgastemperatuur Ontstekingselektrode te hoog is. Ontsteking kijkglas HDS 8/20 De (dieselmotor) Bovenklep beschrijving Schakelaar temperatuurregeling Afbeelding A Brander Startschakelaar Benzinefilter Oliealarmlamp Elektrische schakelkast Starthendel...
3. Vul indien nodig olie zorgvuldig bij. Startklep 4. Vul brandstof bij: Brandstofkraan a HDS 8/20 De: Vul de brandstoftank met diesel. b HDS 8/20 G: Vul de brandstoftank met benzine. Installatie HDS 8/20 De (dieselmotor) - Vul brandstof bij...
1. Sluit de toevoerslang aan op de waterinlaat van de Het trekkerpistool openen/sluiten machine en op het watertoevoerpunt (voor bijvoor- 1. Bedien de veiligheidshendel en trekker. beeld een kraan). Het trekkerpistool gaat open. Instructie 2. Laat de veiligheidshendel los en gebruik de trekker. De toevoerslang is niet inbegrepen.
Transport Flessenschuimlans (optioneel) Als voor de reiniging afwasmiddel nodig is, het trekker- VOORZICHTIG pistool met de originele flessenschuimlans met reini- Gevaar voor letsel en schade! Houd bij het transport re- gingsmiddelhouder uitrusten. kening met het gewicht van het apparaat. Onderdeelnummer: LET OP ...
Página 48
Om de 500 bedrijfsuren, minstens eenmaal per jaar Brandstoftank reinigen 1. Onderhoud van het apparaat door de klantenservice 1. Verwijder het deksel van de brandstoftank. laten uitvoeren. 2. Schroef de borgplaat los. 2. Olie verversen. 3. Verwijder de brandstoftank. 4. Spoel de brandstoftank schoon. Minstens om de 5 jaar, terugkerend 5.
Hulp bij storingen Hogedrukpomp trilt Inlaatleidingen naar de pomp zijn lek. Storingen hebben vaak oorzaken die eenvoudig met be- Controleer alle inlaatleidingen naar de pomp. hulp van het volgende overzicht kunnen worden verhol- Lucht in het systeem pen. Neem bij twijfel of storingen die hier niet worden ...
Niveles de peligro Símbolos de advertencia Tenga en cuenta las siguientes notas de advertencia PELIGRO cuando manipule las baterías: ● Aviso de un peligro inminente Observe la información que aparece en el manual del usuario de la batería y en que produce lesiones corpora- la propia batería, así...
El interruptor de límite de temperatura de escape apaga el dispositivo cuando la temperatura del gas de escape Electrodo de ignición es demasiado alta. Indicador de ignición Descripción de HDS 8/20 De Cubierta superior (Motor Diésel) Interruptor de ajuste de temperatura Figura A...
4. Introduzca el combustible: 2. Coloque la boquilla de alta presión en la manguera a HDS 8/20 De: Llene el depósito de combustible pulverizadora. con diésel. 3. Conecte la manguera de alta presión al conector de b HDS 8/20 G: Llene el depósito de combustible alta presión del aparato.
Conexión hidráulica Los neumáticos dañados en un vehículo son una fuente de peligro. Conexión al suministro de agua No pulverice materiales que contengan amianto u ADVERTENCIA otras sustancias peligrosas para la salud. Tenga en cuenta las regulaciones del proveedor de ...
detergente entre en contacto con los ojos, aclárelos in- 6. Bloquee la pistola de pulverización manual con la mediatamente con abundante agua y, como en el caso hebilla de seguridad para evitar su apertura acci- de una ingesta accidental, busque asistencia médica. dental.
5. Revise el filtro de combustible de la bomba de com- Limpieza del filtro de combustible dentro del tanque bustible y reemplácelo según sea necesario. de combustible 6. Revise el tanque de combustible y límpielo según Nota sea necesario. No permita que el combustible se vierta al medio am- Mensualmente biente.
Nota c Para purgar la bomba, desenrosque la boquilla y Como medida anti corrosión y para neutralizar el resi- permita que el aparato funcione hasta que el duo ácido, recomendamos que al final del proceso haga agua salga sin burbujas. Finalmente, deje que el circular por la máquina una solución alcalina (por ejem- aparato funcione durante 10 segundos y luego plo, RM 81) a través del tanque de detergente.
Datos técnicos HDS 8/20 De HDS 8/20 G Motor de combustión Tipo de motor LC186F(D) G300FA Contenido del depósito de combustible Diésel: 4,5 Gasolina: 6,0 Par máximo a 3.600 RPM kW (HP) Consumo específico g/kWh Velocidad de trabajo 3350 - 3450 3300 - 3400 Conexión de agua...
Níveis de perigo Símbolos de aviso Respeite as seguintes notas de aviso ao manusear as PERIGO baterias: ● Aviso de um perigo iminente, Respeite as informações no manual do utilizador da bateria e na bateria, bem que pode provocar ferimentos como estas instruções de operação. graves ou morte.
O interruptor de limite da temperatura de exaustão des- Elétrodo de ignição liga o dispositivo quando a temperatura dos gases de Visor de ignição escape é demasiado alta. Descrição do HDS 8/20 De (motor Cobertura superior diesel) Interruptor de ajuste da temperatura Figura A...
3. Reateste cuidadosamente com óleo, se necessário. Borboleta de ar 4. Encha o combustível: Torneira de combustível a HDS 8/20 De: Encha o depósito de combustível com gasóleo. Instalação b HDS 8/20 G: Encha o depósito de combustível com gasolina.
A água que atravessa um separador de sistema é con- Ligar o motor siderada não potável. Ligue o motor de acordo com o manual de operação for- Aviso necido pelo fabricante. Para valores de conexão, consulte a secção " Dados Abrir/fechar a pistola pulverizadora manual técnicos".
Transporte Lança de espuma de garrafa (opcional) Se for necessário detergente para a limpeza, equipe a CUIDADO pistola pulverizadora manual com a lança de espuma Risco de ferimentos pessoais e de danos! Considere o de garrafa original com um recipiente de detergente. peso do aparelho ao transportá-lo.
Mensalmente Limpar o pré-filtro de combustível no orifício de enchimento de óleo 1. Limpe o crivo na entrada de água. 2. Limpe o crivo no dispositivo de segurança contra a 1. Retire a cobertura do depósito de combustível. falta de água. 2.
Aviso Fugas na bomba Utilizar anticongelante comum para veículos motoriza- São permitidas até 3 gotas de água por minuto. dos à base de glicol. Observar as prescrições de utiliza- No caso de fugas mais graves ção do fabricante do anticongelante. ...
Dados técnicos HDS 8/20 De HDS 8/20 G Motor de combustão Tipo de motor LC186F(D) G300FA Volume do depósito de combustível Diesel: 4,5 Gasolina: 6,0 Binário máximo a 3 600 RPM kW (HP) Consumo específico g/kWh Velocidade de trabalho 3350 - 3450 3300 - 3400 Ligação de água...
Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaf- Generelle sikkerhedsanvisninger ......fe emballagen miljømæssigt korrekt. Beskrivelse af HDS 8/20 De (dieselmotor) ..Elektriske og elektroniske maskiner indeholder Beskrivelse af HDS 8/20 G (benzinmotor) ..værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte Montering ............
Página 70
FORSIGTIG Fare for ætsninger ● Henviser til en mulig farlig situ- ation, der kan medføre lettere Førstehjælp kvæstelser. BEMÆRK ● Henviser til en mulig farlig situ- Advarsel ation, der kan medføre materi- elle skader. Bortskaffelse Symboler på apparatet Tilslut aldrig dette apparat direkte til det of- fentlige kloaksystem.
Beskrivelse af HDS 8/20 De Øverste dækplade (dieselmotor) Kontakt til temperaturindstilling Figur A Brænder Startkontakt Benzinfilter Olielampe Elektrisk styreboks Starthåndtag Sprøjtepistol og sprøjtelansebeslag Luftfilter Luftfilter Krog til højtryksslange Olieafløbshul Brændstoftank Vandindtag Låg og filter til brændstofpåfyldning Vandudtag (højtryksåbning) Øverste dækplade SDS-slange Tændingselektrode...
3. Fyld om nødvendigt olie på forsigtigt. 4. Fyld brændstof på: FARE a HDS 8/20 De: Fyld brændstoftanken med diesel. Risiko for personskade! Brug aldrig apparatet uden b HDS 8/20 G: Fyld brændstoftanken med benzin. monteret sprøjtelanse. Kontrollér, og sørg for korrekt montering af sprøjtelansen før hver brug.
Start af motoren 2. Tilslut vaskemiddelbeholderen til skumflaskelansen. Figur H Start motoren i henhold til producentens betjeningsvej- 3. Tilslut skumflaskelansen til sprøjtepistolen, og drej ledning. skumflaskelansen 90 ° for at låse den. Åbning/lukning af sprøjtepistolen Figur H 1. Aktivér sikkerhedsarmen og aftrækkeren. Afbrydelse af apparatets drift Sprøjtepistolen åbnes.
2. Rul højtryksslangen op, og anbring den i de pågæl- Motor dende holdere. Udfør vedligeholdelsesarbejde på motoren i henhold til 3. Aktivér hjulbremsen for at sikre, at apparatet ikke specifikationerne i betjeningsvejledningen fra motorpro- ruller væk. ducenten. Figur I Højtryksslange Hjulbremse FARE Risiko for personskade!
7. Indstil kontakten til temperaturindstilling til en ar- Udluftning af pumpen: bejdstemperatur på 40 °C. a Åbn vandforsyningen. 8. Lad apparatet køre, indtil arbejdstemperaturen er b Start motoren i henhold til producentens betje- nået. ningsvejledning. 9. Sluk for apparatet, og lad det stå i 20 minutter. Sprøj- c For at udlufte pumpen skal du skrue dysen af og tepistolen skal forblive åben.
Leveringsomfang ..........Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt Generelle sikkerhetsinstruksjoner ....... deg med emballasjen på miljøvennlig måte. HDS 8/20 De (dieselmotor) beskrivelse ....Elektriske og elektroniske apparater inneholder HDS 8/20 G (bensinmotor) beskrivelse ....verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler Installasjon ............
Página 78
FORSIKTIG Fare for kjemiske forbrenninger ● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til min- Førstehjelp dre personskader. ● Anvisning om en mulig farlig Advarsel situasjon som kan føre til ma- terielle skader. Kassering Symboler på enheten Denne enheten må aldri kobles direkte til det offentlige avløpsnettet.
Kontroller og sørg for at spylerøret er 4. Fyll drivstoff: riktig montert før hver bruk. Skrueforbindelsen til spyle- a HDS 8/20 De: Fyll drivstofftanken med diesel. røret må trekkes til hånd. b HDS 8/20 G: Fyll drivstofftanken med bensin.
Starte motoren 1. Fyll vaskemiddelløsningen i vaskemiddelbeholde- ren til skumlansen (følg doseringsinstruksjonene for Start motoren i henhold til bruksanvisningen fra produ- vaskemiddel på pakningen). senten. Figur G Åpne/lukke pistolen 2. Koble vaskemiddelbeholderen til skumlansen. 1. Aktiver sikkerhetsspaken og avtrekkeren. Figur H Pistolen åpnes.
Oppbevaring av apparatet Motor Merknad Utfør vedlikeholdsoppgaver på motoren i henhold til Ikke vri høytrykksslangen. spesifikasjonene gitt i bruksanvisningen til motorprodu- 1. Plasser pistolen på holderen på rammen sammen senten. med spylerøret. Høytrykksslange 2. Rull opp høytrykksslange og heng den inn i de re- FARE spektive holderne.
7. Sett temperaturjusteringsbryteren på en arbeids- c For å lufte pumpen skrur du av dysen og lar ap- temperatur på 40 °C. paratet gå til vannet som kommer ut er uten bo- 8. La apparatet gå til arbeidstemperaturen er nådd. bler.
Tillbehör och reservdelar ........ Fri från dålig lukt Leveransens omfattning ........Allmänna säkerhetsinstruktioner ......Miljöskydd HDS 8/20 De (dieselmotor) beskrivning ....Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfalls- HDS 8/20 G (bensinmotor) beskrivning....hantera förpackningar på ett miljövänligt sätt. Installation ............Elektriska och elektroniska maskiner innehåller Inledande start.............
Página 86
FÖRSIKTIGHET Risk för kemiska brännskador ● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till lätt- Första hjälpen are personskador. OBSERVERA ● Varnar om en möjligen farlig Varningsanvisning situation som kan leda till ma- teriella skador. Avfallshantering Symboler på enheten Anslut aldrig enheten direkt till det allmänna dräneringsnätet.
Sprutlansens 4. Fyll på bränslet: skruvanslutning måste dras åt för hand. a HDS 8/20 De: Fyll bränsletanken med diesel. FARA b HDS 8/20 G: Fyll bränsletanken med bensin. Placera apparaten på den fasta ytan.
Starta motorn 1. Fyll på rengöringsmedelslösningen i flaskskumslan- sens rengöringsmedelsbehållare (följ doseringsin- Starta motorn enligt bruksanvisningen från tillverkaren. struktionerna på förpackningen). Öppna/stänga avtryckaren Bild G 1. Aktivera säkerhetsspaken och avtryckaren. 2. Anslut rengöringsmedelsbehållaren till flaskskum- Avtryckaren öppnas. slansen. 2. Släpp säkerhetsspaken och avtryckaren. Bild H Avtryckaren stängs.
Förvaring av apparaten Motor Hänvisning Utför underhållsuppgifter för motorn enligt specifikatio- Vrid inte högtrycksslangen. nerna i bruksanvisningen från motortillverkaren. 1. Placera avtryckaren på hållaren vid ramen tillsam- Högtrycksslang mans med sprutlansen. FARA 2. Rulla upp högtrycksslangen och häng den i respek- Risk för skador! tive hållare.
7. Ställ brytaren för temperaturjustering på en arbets- c För att avlufta pumpen, skruva loss munstycket temperatur på 40 °C. och låt apparaten köras tills vattnet kommer ut ut- 8. Låt apparaten gå tills arbetstemperaturen har upp- an att det förekommer några bubblor. Låt till slut nåtts.
Lisävarusteet ja varaosat ........ Ei pahaa hajua Toimituksen sisältö ..........Yleiset turvallisuusohjeet ........Ympäristönsuojelu HDS 8/20 De (dieselmoottori) kuvaus ....Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä HDS 8/20 G (bensiinimoottori) kuvaus ....pakkaukset ympäristöystävällisesti. Asennus .............. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- Ensimmäinen käynnistys ........
Página 94
VAROITUS Pidä lapset etäällä haposta ja akuista ● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka Räjähdysvaara. voi aiheuttaa vakavan ruumiin- vamman tai voi johtaa kuole- maan. Tulta, kipinöitä, avotulta ja tupakointia on ehdottomasti vältettävä. VARO ● Huomautus mahdollisesta Kemiallisten palovammojen vaara vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä...
Moottorikytkin Pakokaasun lämpötilan rajakytkin Käynnistyskahva Pakokaasun lämpötilan rajakytkimet kytkevät laitteen pois päältä, kun pakokaasun lämpötila on liian korkea. Polttoainehana HDS 8/20 De (dieselmoottori) Rikastin kuvaus Korkeapaineletkun koukku Kuva A Polttoainetankki Käynnistyskytkin Polttoainetankin korkki ja suodatin Öljyn hälytysvalo...
Käyttö Käyttö kuumalla vedellä VAARA VAARA Palovammojen vaara! Loukkaantumisvaara! Älä koskaan käytä laitetta ilman 1. Aseta lämpötilan säätökytkin haluttuun käyttöläm- suihkuputkea. Tarkista ja varmista, että suihkuputki on pötilaan (enintään 80 °C). asennettu oikein ennen jokaista käyttöä. Suihkuputken Poltin on kytketty päälle. ruuviliitos on kiristettävä...
Jokaisen käytön jälkeen Turvatarkastus/huoltosopimus VAARA Voit sopia jälleenmyyjän kanssa säännöllisestä turva- Kuuma vesi saattaa aiheuttaa palovammoja. Kun kuu- tarkastuksesta tai tehdä huoltosopimuksen. Kysy ohjei- malla vedellä puhdistus on suoritettu, vapauta pistooli ja huuhtele laitetta kylmällä vedellä vähintään 2 minuutin Huoltovälit ajan.
Polttoainesäiliön sisällä olevan Jäätymissuoja polttoainesuodattimen puhdistaminen HUOMIO Huomautus Jäätyminen Älä päästä polttoainetta ympäristöön. Laite rikkoutuu, jos vesi jäätyy 1. Koputa lika polttoaineseulasta. Tyhjennä vesi täysin pois laitteesta. Säilytä laitetta jäätymiseltä suojatussa tilassa. Öljyntäyttöaukossa olevan polttoaineen Jos jäätymiseltä suojattu säilytys ei ole mahdollista: esisuodattimen puhdistaminen 1.
Pumppu vuotaa Asetettua lämpötilaa ei saavuteta kuumaa vettä käytettäessä Enintään 3 tippaa vettä minuutissa on sallittu. Jos esiintyy vakavampia vuotoja Nokinen lämmityskierre Pyydä huoltopalvelu tarkistamaan laite. Anna huoltopalvelun suorittaa laitteen noenpoisto. Korkeapainepumppu tärisee Poltin ei käynnisty Pumpun tuloputkissa on vuotoja. Polttoainesäiliö...
Διαβαθμίσεις κινδύνων Προειδοποιητικά σύμβολα Κατά την χρήση των μπαταριών, προσέξτε τις ΚΙΝΔΥΝΟΣ παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες: ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο Τηρήστε τις πληροφορίες στο εγχειρίδιο χρήσης της μπαταρίας και στην οποίος οδηγεί σε σοβαρούς μπαταρία, καθώς και σε αυτές τις οδηγίες τραυματισμούς...
Διακόπτης ορίου θερμοκρασίας καυσαερίων Διακόπτης στάθμης καυσίμου Ο διακόπτης ορίου θερμοκρασίας καυσαερίων απενεργοποιεί τη συσκευή, όταν η θερμοκρασία Ηλεκτρόδιο ανάφλεξης εξαγωγής καυσαερίων είναι πολύ υψηλή. Υαλοδείκτης ανάφλεξης Περιγραφή HDS 8/20 De (κινητήρας Πάνω κάλυμμα ντίζελ) Διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας Εικόνα A Καυστήρας Διακόπτης εκκίνησης...
3. Αν χρειαστεί, γεμίστε προσεκτικά με λάδι. σημείο σύνδεσης υψηλής πίεσης της συσκευής. 4. Γεμίστε με καύσιμο: 4. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης στο a HDS 8/20 De: Γεμίστε τη δεξαμενή καυσίμου με πιστόλι με σκανδάλη. ντίζελ. Αρχική εκκίνηση...
Σύνδεση νερού ψεκασμός υψηλής πίεσης μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα ελαστικά οχήματος/βαλβίδες ελαστικών. Σύνδεση με την παροχή νερού Τα ελαστικά των οχημάτων που έχουν υποστεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ βλάβη αποτελούν πηγή κινδύνου. Τηρείτε τους κανονισμούς του προμηθευτή νερού. Μην ψεκάζετε υλικά που περιέχουν αμίαντο ή άλλες Σύμφωνα...
Λειτουργία με απορρυπαντικό τον κινητήρα. Η συσκευή μπορεί να επανεκκινηθεί μετά από ψύξη κάτω από τους 50°C. ΠΡΟΣΟΧΗ ● Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά μακριά 3. Η ψύξη μπορεί να επισπευσθεί κατά τη χρήση από τα παιδιά. ● Σε περίπτωση χρήσης πεπιεσμένου νερού από τους σωλήνες παροχής απορρυπαντικού...
Φροντίδα και συντήρηση Κινητήρας Εκτελέστε εργασίες συντήρησης στον κινητήρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ σύμφωνα με τις προδιαγραφές που παρέχονται στις Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ακούσιας εκκίνησης της οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή του κινητήρα. συσκευής και ηλεκτροπληξίας. 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή (δείτε την ενότητα Σωλήνας...
Το RM101 (αριθ. παραγγελίας 6.295-398.0, 5L) διαλύει Η συσκευή δεν λειτουργεί κιμωλία και απλές ενώσεις από κιμωλία και Ακολουθήστε τις οδηγίες λειτουργίας του υπολείμματα απορρυπαντικών. κατασκευαστή του κινητήρα! 1. Γεμίστε ένα δοχείο των 20 λίτρων με 15 λίτρα νερού. Αδειάστε τη δεξαμενή 2.
Εγγύηση Η βαλβίδα υπερχείλισης συνεχίζει να ενεργοποιείται/απενεργοποιείται όταν Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι ανοίγει το πιστόλι με σκανδάλη εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας. Το ακροφύσιο είναι μπλοκαρισμένο. Τυχόν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από ...
Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve geri dö- Genel güvenlik talimatları ........nüştürülebilir malzemelerin yanı sıra yanlış kulla- HDS 8/20 De (Dizel Motor) tanımı....... nılması veya yanlış imha edilmesi durumunda HDS 8/20 G (Benzinli Motor) açıklaması..... insan sağlığı ve çevre için potansiyel tehlike teşkil Kurulum ...............
TEDBIR Kimyasal yanma tehlikesi ● Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası tehlikeli bir du- İlk yardım ruma yönelik uyarı. DIKKAT ● Maddi hasarlara neden olabi- Uyarı notu lecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı. Kullanımdan kaldırma Cihazdaki semboller Bu cihazı asla doğrudan drenaj şebekesine bağlamayın.
HDS 8/20 De (Dizel Motor) tanımı Sıcaklık ayar düğmesi Şekil A Brülör Marş anahtarı Benzin filtresi Yağ alarm lambası Elektrik kumanda kutusu Marş kolu Tetik tabancası ve püskürtme marpucu braketi Hava filtresi Hava filtresi Yüksek basınçlı hortum kancası Yağ boşaltma deliği Yakıt deposu...
3. Gerekirse dikkatlice yağ ilave edin. emin olun. Püskürtme borusunun vida bağlantısı elle sı- 4. Yakıtı doldurun: kılmalıdır. a HDS 8/20 De: Yakıt deposunu dizel ile doldurun. TEHLIKE b HDS 8/20 G: Yakıt deposunu benzin ile doldurun. Cihazı sağlam bir yüzeye yerleştirin.
Página 116
Tüm bağlantı hortumlarındaki tüm vidaların düzgün Şişe köpük marpucu (opsiyonel) şekilde sıkıldığından emin olun. Temizlik için deterjan gerekirse lütfen tetik tabancasına Tetik tabancasının kolu işlem sırasında kilitlenme- deterjan kabı bulunan orijinal bir şişe köpük marpucu ta- melidir. kın. Parça numarası: Motorun çalıştırılması...
Nakliye En az 5 yılda bir tekrar ederek Basınç testini üreticinin talimatları doğrultusunda yapın. TEDBIR Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşırken cihazın ağırlığını Bakım çalışmaları dikkate alın. Yağ değiştirme DIKKAT Tetik tabancasını taşıma sırasında hasara karşı ko- " Teknik bilgiler " bölümünde yağ hacmi ve tipi belirtil- ruyun.
Cihazın kirecinin çözülmesi Cihaz çalışmıyor Borularda tortular varsa akış direnci daha yüksektir; bu, Motor üreticisinin kullanım talimatlarına uyunuz! motordaki yükü artırır. Tankı boşaltın TEHLIKE Yağı tekrar doldurun ve yağ boru hattındaki havayı Yanıcı gazlar nedeniyle patlama riski! alın. Kireç çözme sırasında sigara içmek kesinlikle yasaktır. Düşük pil Uygun havalandırma sağlayın.
Sıcak su kullanılırken ayar sıcaklığına ulaşılmıyor Kurumlu ısıtma spirali Cihazın kurumunu Müşteri Hizmetlerine temizletin. Brülör başlamıyor Yakıt deposu boş. Yakıt deposunu tekrar doldurun. Su kesintisi Su girişiyle su beslemesini kontrol edin ve bağlantı- ları denetleyin. Su kesintisi emniyetindeki eleği temizleyin. Yakıt filtresi kirli.
Teknik bilgiler HDS 8/20 De HDS 8/20 G İçten yanmalı motor Motor tipi LC186F(D) G300FA Yakıt deposu içeriği Dizel: 4,5 Benzin: 6,0 3.600 RPM'de maksimum tork kW (HP) Özgül tüketim g/kWh Çalışma hızı 3350 - 3450 3300 - 3400 Su bağlantısı...
Углеводороды: < 20 мг/л Общие инструкции по технике безопасности .. 121 Хлорид: < 300 мг/л Описание HDS 8/20 De (дизельный двигатель) 123 Сульфат: < 240 мг/л Описание HDS 8/20 G (бензиновый двигатель) 124 Кальций: < 200 мг/л...
Página 122
тестирования необходимо регистрировать в Риск поражения электрическим током письменном виде. Части устройства должны обслуживаться Обратите внимание, что система отопления только электриками или в устройстве классифицируется как печь. Печи авторизованными специалистами. должны регулярно проверяться в Устройство имеет горячие поверхности, соответствии с действующими которые...
Предохранительные устройства Описание HDS 8/20 De (дизельный двигатель) ОСТОРОЖНО Отсутствующие или измененные Рисунок A предохранительные устройства Пусковой включатель Предохранительные устройства предназначены для вашей защиты. Сигнальная лампа уровня масла Запрещено изменять предохранительные Пусковая ручка устройства или пренебрегать ими. Предохранительные устройства настроены и...
Реле расхода 2. Подсоедините положительный клеммный кабель Рабочая зона от зарядного устройства к положительному полюсному соединению на аккумуляторе. HDS 8/20 De (дизельный двигатель) 3. Подключите отрицательный клеммный кабель от Переключатель регулировки температуры зарядного устройства к отрицательному полюсу Рисунок C на аккумуляторе.
давлением может засасывать воду из сосуда/ масло. бассейна. 4. Залейте топливо: Максимальная высота всасывания составляет a HDS 8/20 De: Заполните топливный бак 0,5 метра. дизельным топливом. ОПАСНОСТЬ b HDS 8/20 G: Заполните топливный бак Опасность для здоровья! Никогда не качайте воду...
Página 126
Убедитесь, что все винты всех использовании, т.к. не содержат кислот, щелочей соединительных шлангов правильно и вредных для окружающей среды материалов. В затянуты. случае контакта чистящего средства с глазами Рычаг спускового пистолета не должен быть немедленно тщательно промыть их водой и сразу заблокирован...
2. Отпустите рычаг на спусковом пистолете на 2 Периодичность технического обслуживания минуты. 3. Выключите двигатель в соответствии с Еженедельно требованиями инструкции по эксплуатации 1. Проверьте уровень масла. двигателя. Примечание 4. Закройте подачу воды. Пожалуйста, немедленно свяжитесь со службой 5. Нажимайте на спусковой пистолет до тех пор, поддержки, если...
Очистка сита в предохранителе от нехватки 7. Установите переключатель регулировки воды температуры на рабочую температуру 40 °C. 8. Дайте прибору поработать до достижения 1. С силой откройте зажим и вытяните шланг. рабочей температуры. 2. Выньте сито. 9. Выключите прибор и оставьте на 20 минут. 3.
Недостаточное давление в приборе Заданная температура не достигается при использовании горячей воды Частота вращения двигателя слишком низкая. Проверьте рабочую скорость двигателя (см. Спираль нагревания с налетом сажи раздел « Технические характеристики»). Отдайте прибор в службу поддержки клиентов Форсунка заблокирована/промыта. для...
Технические характеристики HDS 8/20 De HDS 8/20 G Двигатель внутреннего сгорания Тип двигателя LC186F(D) G300FA Емкость топливного бака Дизель: 4,5 Бензин: 6,0 Максимальный крутящий момент при 3600 об/мин kW (HP) Удельный расход g/kWh Рабочая скорость 3350–3450 3300–3400 Патрубок подвода воды...
Szállított tartozékok ..........131 (mg CaCO Általános biztonsági utasítások ......131 Vas: < 0,5 mg/l A HDS 8/20 De (dízelmotor) leírása ....133 Mangán: < 0,05 mg/l A HDS 8/20 G (benzinmotor) leírása ....133 Réz: < 2 mg/l Telepítés ..............
Página 132
Veszélyfokozat Figyelmeztető szimbólumok Az akkumulátorok kezelésekor, kérjük, vegye figyelem- VESZÉLY be a következő figyelmeztetéseket: ● Olyan, közvetlenül fenyegető Vegye figyelembe az akkumulátor hasz- nálati útmutatójában, az akkumulátoron veszély jelzése, amely súlyos és a kezelési útmutatóban feltüntetett in- sérülésekhez vagy halálhoz formációkat. Viseljen szemvédőt vezet.
Kipufogógáz hőmérséklet-korlátozó kapcsolója Gyújtás kémlelőüvege A kipufogógáz hőmérséklet-korlátozó kapcsolója kikap- Fedőlap csolja a készüléket, ha a kipufogógáz hőmérséklete túl magas. Hőmérséklet-beállító kapcsoló A HDS 8/20 De (dízelmotor) leírása Égő Ábra A Benzinszűrő Indításkapcsoló Elektromos vezérlődoboz Olajjelző lámpa Indítópisztoly és szórólándzsatartó...
„MIN” jelölés alá csökkent. 3. Töltse fel óvatosan olajjal, ha szükséges. Fojtás 4. Töltse fel a rendszert üzemanyaggal: Benzincsap a HDS 8/20 De: Töltse fel az üzemanyagtartályt dí- zelolajjal. Telepítés b HDS 8/20 G: Töltse fel az üzemanyagtartályt benzinnel. A kiegészítők felszerelése 1.
Megjegyzés A motor beindítása A csatlakoztatási értékeket illetően lásd a „Műszaki Indítsa be a motort a gyártó által kiadott kezelési útmu- adatok Műszaki adatok” c. részt. tató szerint. 1. Csatlakoztassa a szállítótömlőt a gép vízbemeneti Az indítópisztoly kinyitása/lezárása nyílásához és a vízellátási ponthoz (pl. a csaphoz). Megjegyzés 1.
Tárolás 1. Töltse fel a tisztítószeroldatot a palackos hablán- dzsa tisztítószertartályába (vegye figyelembe a tisz- VIGYÁZAT títószer adagolására vonatkozó utasításokat a A súly figyelmen kívül hagyása csomagoláson). Sérülés és károsodás veszélye Ábra G Raktározás során ügyeljen a készülék súlyára. 2. Csatlakoztassa a tisztítószertartályt a palackos hab- lándzsához.
Karbantartási munkálatok A készülék vízkőmentesítése Olajcsere Az áramlási ellenállás nagyobb, ha lerakódások vannak a csövekben; ez növeli a motor terhelését. Megjegyzés VESZÉLY Lásd a „Műszaki adatok Műszaki adatok ” c. részt az Robbanásveszély az éghető gázok miatt! olajmennyiség és -típus tekintetében. A vízkőmentesítés során szigorúan tilos a dohányzás! Oldja meg a régi olaj környezetbarát ártalmatlanítását, Gondoskodjon a megfelelő...
Olajjelző lámpa BE A túlfolyó szelep folyamatosan be- és kikapcsol, amikor az indítópisztoly nyitva van Megjegyzés Csak dízelmotorokhoz. A fúvóka eltömődött. Olajhiány. Tisztítsa meg a fúvókát. Töltse fel olajjal. A készülék vízkőmentesítése folyamatban. Vízkőmentesítse a készüléket. A készülék nem működik A túlfolyó...
Stupně nebezpečí Výstražné symboly Při manipulaci s bateriemi dodržujte následující NEBEZPEČÍ upozornění: ● Upozornění na bezprostředně Dodržujte informace v uživatelské příručce k baterii a na baterii a také v hrozící nebezpečí, které vede tomto návodu k použití. k těžkým úrazům nebo Používejte ochranu očí...
Koncový spínač teploty výfukových plynů Spínač hladiny paliva Koncový spínač teploty výfukových plynů vypne zařízení, když je teplota výfukových plynů příliš vysoká. Zapalovací elektroda Popis HDS 8/20 De (dieselový Průzor zapalování motor) Horní kryt Ilustrace A Spínač pro nastavení teploty Startovací...
„MIN“. 3. V případě potřeby olej opatrně doplňte. Dávit se 4. Doplňte palivo: Palivový kohout a HDS 8/20 De: Naplňte palivovou nádrž motorovou naftou. Instalace b HDS 8/20 G: Naplňte palivovou nádrž benzínem. Instalace příslušenství HDS 8/20 De (dieselový motor) - Doplňte 1.
1. Připojte přívodní hadici k přívodu vody do stroje a k Výměna trysek bodu přívodu vody (např. kohoutek). NEBEZPEČÍ Upozornění Nebezpečí zranění a úrazu elektrickým proudem! Přívodní hadice není součástí dodávky. Před výměnou trysky vypněte spotřebič a aktivujte ruční 2. Otevřete přívod vody. stříkací...
3. Připojte pěnovací pracovní nástavec z láhve k ruční 2. Sbalte vysokotlakou hadici a zavěste ji do stříkací pistoli a otočením pěnovacího pracovního příslušných držáků. nástavce z láhve o 90 ° ji zajistěte. 3. Zatáhněte za brzdu kolečka, abyste se ujistili, že se Ilustrace H zařízení...
Motor 4. Připojte připojenou stříkací trubku bez trysky do nádoby. Proveďte údržbu motoru podle specifikací uvedených v 5. Nastartujte motor podle návodu k obsluze výrobce provozních pokynech výrobce motoru. motoru. Vysokotlaká hadice 6. Otevřete ruční stříkací pistoli a nezavírejte ji během NEBEZPEČÍ...
Nedostatečný tlak v zařízení Přepouštěcí ventil se po otevření ruční stříkací pistole neustále zapíná a vypíná Otáčky motoru jsou příliš nízké. Zkontrolujte provozní otáčky motoru (viz část „ Tryska je blokována. Technické údaje”). Vyčistěte trysku. Tryska zablokována / omyta. Zařízení...
Technické údaje HDS 8/20 De HDS 8/20 G Spalovací motor Typ motoru LC186F(D) G300FA Obsah palivové nádrže Nafta: 4,5 Benzín: 6,0 Maximální točivý moment při 3 600 ot / min kW (HP) Měrná spotřeba g/kWh pracovní rychlost 3350 - 3450 3300 - 3400 Vodní...
Materiali embalaže se lahko reciklirajo. Embalažo Splošna varnostna navodila ........ 149 odstranite na okolju varen način. Opis HDS 8/20 De (dizelski motor) ..... 151 Električne in elektronske naprave vsebujejo dra- Opis HDS 8/20 G (bencinski motor) ....151 gocene materiale z možnostjo recikliranja, pogos- Namestitev ............
PREVIDNOST Nevarnost kemičnih opeklin ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči lah- Prva pomoč ke telesne poškodbe. POZOR ● Označuje potencialno nevarno Opozorilo situacijo, ki lahko povzroči ma- terialno škodo. Odstranjevanje Simboli na napravi Naprave nikoli ne priključite neposredno na javno kanalizacijo. Akumulatorja ne odvrzite med komunal- ne odpadke.
Opis HDS 8/20 De (dizelski motor) Gorilnik Slika A Bencinski filter Zagonsko stikalo Električna krmilna omarica Alarmna lučka za olje Konzola za sprožilno pištolo in brizgalno palico Zagonski ročaj Zračni filter Zračni filter Odprtina za izpuščanje olja Kavelj za visokotlačno cev...
3. Po potrebi previdno dolijte olje. Delovanje 4. Dolijte gorivo: a HDS 8/20 De: Rezervoar za gorivo napolnite z di- NEVARNOST zelskim gorivom. Nevarnost poškodb! Naprave nikoli ne uporabljajte brez b HDS 8/20 G: Rezervoar za gorivo napolnite z nameščene brizgalne palice.
Pnevmatike na vozilih/ventile pnevmatik čistite z nemudoma poiščite zdravniško pomoč, kar velja tudi v razdalje vsaj 30 cm. V nasprotnem primeru lahko vi- primeru zaužitja čistilnega sredstva. sokotlačni curek poškoduje pnevmatike/ventile Šoba za peno s posodo (opcijsko) pnevmatik. Poškodovane pnevmatike na vozilih so Če je za čiščenje potrebno čistilno sredstvo, pištolo nevarne.
Prevoz Vzdrževalna dela Menjava olja PREVIDNOST Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode! Pri Napotek prevozu upoštevajte težo naprave. Glejte razdelek » Tehnični podatki « za količino in vrsto POZOR olja. Zaščitite sprožilno pištolo pred poškodbami med Staro olje odstranite na okolju prijazen način ali ga od- prevozom.
Garancija Voda ne doseže nastavljene temperature Sajasta grelna spirala V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala Naročite odstranjevanje saj pri servisni službi. naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje- Gorilnik se ne zažene ne brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali Rezervoar za gorivo je prazen.
Tehnični podatki HDS 8/20 De HDS 8/20 G Motor z notranjim zgorevanjem Tip motorja LC186F(D) G300FA Prostornina rezervoarja za gorivo Dizel: 4,5 Bencin: 6,0 Največji navor pri 3.600 vrtljajih v minuti kW (HP) Specifična poraba g/kWh Delovna hitrost 3350–3450 3300–3400 Priključek za vodo...
Wapń: < 200 mg/l Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ...... 158 Twardość łączna: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm Opis HDS 8/20 De (silnik Diesla) ......160 (mg CaCO Opis HDS 8/20 G (silnik benzynowy) ....160 ...
Página 159
Stopnie zagrożenia Symbole ostrzeżeń Podczas obsługi akumulatorów należy przestrzegać na- NIEBEZPIECZEŃSTWO stępujących ostrzeżeń: ● Wskazówka dot. bezpośred- Przestrzegać informacji zawartych w in- strukcji obsługi akumulatora oraz na aku- niego zagrożenia, prowadzą- mulatorze, a także w niniejszej instrukcji cego do ciężkich obrażeń ciała obsługi.
Wziernik kontrolny zapłonu Wyłącznik krańcowy temperatury spalin Wyłącznik krańcowy temperatury spalin wyłącza urzą- Górna pokrywa dzenie, gdy temperatura spalin jest zbyt wysoka. Przełącznik regulacji temperatury Opis HDS 8/20 De (silnik Diesla) Palnik Rysunek A Filtr benzyny Włącznik Elektryczna skrzynka kontrolna Lampka alarmu oleju Pistolet spustowy i wspornik lancy rozpylającej...
Wskazówka Uruchamianie silnika Wartości połączeń zawarte są w sekcji „ Dane technicz- Uruchomić silnik zgodnie z instrukcją obsługi dostarczo- ne”. ną przez producenta. 1. Podłączyć wąż zasilający do wlotu wody maszyny i Otwieranie/zamykanie pistoletu spustowego do punktu zaopatrzenia w wodę (np. kranu). Wskazówka 1.
Transport Butelka lancy pianotwórczej (opcjonalnie) Jeśli do czyszczenia potrzebny jest detergent, należy OSTROŻNIE wyposażyć pistolet spustowy w oryginalną butelkę lan- Ryzyko zranienia i uszkodzenia! Podczas transportu cy pianotwórczej z pojemnikiem na detergent. należy wziąć pod uwagę masę urządzenia. Numer części: UWAGA ...
Co 500 roboczogodzin, co najmniej raz w roku Czyszczenie zbiornika paliwa 1. Zlecić konserwację urządzenia serwisowi. 1. Zdjąć pokrywę ze zbiornika paliwa. 2. Wymienić olej. 2. Odkręcić płytkę zabezpieczającą. 3. Wyjąć zbiornik paliwa. Co najmniej co 5 lat, okresowo 4. Przepłukać zbiornik paliwa. Przeprowadzić...
Usuwanie usterek Pompa wysokociśnieniowa wibruje Rurki wlotowe do pompy są nieszczelne. Zakłócenia mają zwykle proste przyczyny, które użyt- Sprawdzić wszystkie rurki wlotowe do pompy. kownik może usunąć sam, korzystając z poniższego Powietrze w układzie przeglądu. W razie wątpliwości lub nie wymienionych ...
Dane techniczne HDS 8/20 De HDS 8/20 G Silnik spalinowy Typ silnika LC186F(D) G300FA Pojemność zbiornika paliwa Olej napędowy: 4,5 Benzyna: 6,0 Maksymalny moment obrotowy przy 3600 obr./min kW (HP) Zużycie jednostkowe g/kWh Prędkość robocza 3350 - 3450 3300 - 3400 Przyłącze wody...
Trepte de pericol Simboluri de avertizare Respectați următoarele note de avertizare atunci când PERICOL manipulați bateriile: ● Indicaţie referitoare la un peri- Respectați informațiile incluse în manua- lul de utilizare al bateriei și pe baterie, col iminent, care duce la vătă- precum și în aceste instrucțiuni de utiliza- mări corporale grave sau Purtați echipamente de protecție a ochi-...
Comutator de nivel de combustibil oprește aparatul atunci când temperatura gazului de Electrod de aprindere eșapament este prea mare. Sticlă cu vizor de aprindere Descriere HDS 8/20 De (motor cu motorină) Capac superior Comutator de reglare a temperaturii Figura A Comutator de pornire Arzător...
HDS 8/20 G: Umpleți rezervorul de combustibil Instalarea accesoriilor cu benzină. 1. Conectați lancea de pulverizare cu pistolul de presi- une. HDS 8/20 De (motor cu motorină) - Umpleți cu 2. Instalați duza de înaltă presiune pe lancea de pulve- combustibilul rizare. PERICOL 3.
Aspirația apei din rezervorul de apă Înlocuirea duzelor Când este echipat cu accesoriile potrivite, acest PERICOL aparat de curățat de înaltă presiune poate aspira Risc de rănire și de electrocutare! apa din vas/piscină. Opriți aparatul înainte de a înlocui duza și activați pisto- ...
Depozitarea Întreruperea funcționării aparatului 1. Închideți pistolul de presiune. PRECAUŢIE 2. Blocați pistolul de presiune cu catarama de siguran- Nerespectarea greutăţii ță. Pericol de accidentare şi de deteriorare Indicaţie La depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului. Când pistolul de presiune este închis, motorul continuă Depozitarea aparatului să...
Página 173
Lucrări de întreţinere Decalcifierea aparatului Schimbarea uleiului Rezistența la curgere este mai mare dacă există depu- neri în conducte; acest lucru mărește sarcina pe motor. Indicaţie PERICOL Consultați secțiunea „ Date tehnice ” pentru volumul și Risc de explozie din cauza gazelor combustibile! tipul de ulei.
Remedierea defecţiunilor Pompa de înaltă presiune vibrează Conductele de admisie la pompă au scurgeri. Defectele au deseori cauze simple, pe care le puteţi re- Verificați toate conductele de admisie la pompă. media cu ajutorul următoarelor sfaturi. În caz de necla- Aer în sistem rităţi sau pentru defecte care nu se regăsesc aici, vă...
Date tehnice HDS 8/20 De HDS 8/20 G Motor cu combustie Tip motor LC186F(D) G300FA Conţinut rezervor de combustibil Motorină: 4,5 Benzină: 6,0 Turație maximă la 3 600 RPM kW (HP) Consum specific g/kWh Viteză de lucru 3 350-3 450 3 300-3 400 Conectare la sursa de apă...
Celková tvrdosť: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm Všeobecné bezpečnostné pokyny....... 176 (mg CaCO Opis HDS 8/20 De (naftový motor)...... 178 Železo: < 0,5 mg/l Opis zariadenia HDS 8/20 G (benzínový motor) . 178 Mangán: < 0,05 mg/l Inštalácia .............
Página 177
Stupne nebezpečenstva Výstražné symboly Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce vý- NEBEZPEČENSTVO stražné pokyny: ● Upozornenie na bezprostred- Dodržiavajte pokyny uvedené v používa- teľskej príručke k batérii a na batérii, ako ne hroziace nebezpečenstvo, aj v tomto návode na obsluhu. ktoré vedie k ťažkým fyzickým Používajte ochranu očí...
Elektróda zapaľovania Spínač teplotného limitu pre výfukové plyny vypne za- Priezor zapaľovania riadenie, keď bude teplota výfukových plynov príliš vy- soká. Horný kryt Opis HDS 8/20 De (naftový motor) Spínač regulácie teploty Obrázok A Horák Štartovací spínač Benzínový filter Výstražná kontrolka oleja Elektrická...
„MIN“. 3. V prípade potreby olej opatrne doplňte. Sýtič 4. Doplňte palivo: Palivový kohútik a HDS 8/20 De: Naplňte palivovú nádrž motorovou naftou. Inštalácia b HDS 8/20 G: Naplňte palivovú nádrž benzínom. Inštalácia príslušenstva HDS 8/20 De (naftový motor) – plnenie 1.
1. Pripojte prívodnú hadicu k prívodu vody na zariade- Výmena dýz ní a na odbernom mieste rozvodu vody (napr. kohú- NEBEZPEČENSTVO tik). Riziko poranenia a úrazu elektrickým prúdom! Upozornenie Pred výmenou dýzy vypnite zariadenie a aktivačnú piš- Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky. toľ...
3. Pripojte fľaškovú tyč na penu k aktivačnej pištoli a Skladovanie zariadenia otočením fľaškovej tyče na penu o 90° ju zaistite. Upozornenie Obrázok H Vysokotlakovú hadicu neprekrúcajte. 1. Aktivačnú pištoľ umiestnite do držiaku na ráme spo- Prerušenie činnosti zariadenia lu s rozprašovacou tyčou. 1.
Página 182
Údržbové práce Odvápnenie zariadenia Výmena oleja Ak sú v potrubiach usadeniny, prietokový odpor je vyšší; tým sa zvyšuje záťaž motora. Upozornenie NEBEZPEČENSTVO Objem a typ oleja nájdete v časti „ Technické údaje “. Nebezpečenstvo výbuchu v dôsledku horľavých Starý olej ekologicky zlikvidujte alebo ho odovzdajte na plynov! zbernom mieste.
Pomoc pri poruchách Vysokotlakové čerpadlo vibruje Prívodné potrubia k čerpadlu netesnia. Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú môžete Skontrolujte všetky prívodné potrubia k čerpadlu. pomocou nasledujúceho prehľadu sami odstrániť. V prí- Vzduch v systéme pade pochybností pri poruchách, ktoré tu nie sú uvede- ...
Technické údaje HDS 8/20 De HDS 8/20 G Spaľovací motor Typ motora LC186F(D) G300FA Objem palivovej nádrže Nafta: 4,5 Benzín: 6,0 Maximálny krútiaci moment pri 3 600 ot/min kW (HP) Merná spotreba g/kWh Pracovná rýchlosť 3350 - 3450 3300 - 3400 Prípojka vody...
Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo Opće sigurnosne upute ........185 odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Opis HDS 8/20 De (dizelski motor) ..... 187 Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne re- Opis HDS 8/20 G (benzinski motor) ....187 ciklažne materijale, a često i sastavne dijelove...
OPREZ Opasnost od kemijskih opeklina ● Uputa na moguću opasnu situ- aciju koja bi mogla dovesti do Prva pomoć lakših ozljeda. PAŽNJA ● Uputa na moguću opasnu situ- Upozorenje aciju koja bi mogla dovesti do oštećenja imovine. Zbrinjavanje Simboli na uređaju Nikada ne priključujte ovaj uređaj izravno na javni kanalizacijski sustav.
Opis HDS 8/20 De (dizelski motor) Opis HDS 8/20 G (benzinski motor) Slika A Slika B Prekidač za pokretanje Prekidač motora Žaruljica upozorenja za ulje Ručka za pokretanje Ručka za pokretanje Slavina za gorivo Zračni filtar Prigušnica Kuka za visokotlačno crijevo Kuka za visokotlačno crijevo...
Montaža HDS 8/20 De (dizelski motor) - Dolijte gorivo OPASNOST Montaža dodataka Opasnost od eksplozije! Dolijte samo dizelsko gorivo ili 1. Spojite koplje za raspršivanje s pištoljem za aktivira- lagano loživo ulje. Moguć je rad s biodizelom prema EN nje.
Rad s toplom vodom OPASNOST OPASNOST Opasnost od opeklina! Opasnost od ozljeda! Nikada ne upotrebljavajte uređaj 1. Postavite prekidač za namještanje temperature na bez pričvršćenog kopljastog nastavka za prskanje. Prije željenu radnu temperaturu (maks. 80°C). svake uporabe provjerite i osigurajte da je kopljasti na- Plamenik je uključen.
Nakon svake upotrebe Sigurnosna inspekcija / ugovor o održavanju OPASNOST Sa svojim trgovcem možete dogovoriti redovitu sigurno- Opasnost od opeklina od vruće vode. Nakon čišćenja snu inspekciju ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo vrućom vodom otpustite pištolj i isperite uređaj hladnom posavjetujte se s njim.
Čišćenje filtra za gorivo unutar spremnika Zaštita od smrzavanja Napomena PAŽNJA Ne dopustite da gorivo dospije u okoliš. Smrzavica 1. Izbacite prljavštinu iz sita za gorivo. Uništavanje uređaja zbog smrznute vode Uređaj potpuno ispraznite od vode. Čišćenje predfiltra goriva na otvoru za punjenje ulja Čuvajte uređaj na mjestu zaštićenom od smrzavanja.
Crpka curi Postavljena temperatura se ne postiže tijekom upotrebe tople vode Dozvoljene su do 3 kapi vode u minuti. U slučaju ozbiljnijih propuštanja Čvrsta spirala za grijanje Uređaj treba pregledati služba za korisnike. Uređaj treba isprazniti Služba za korisnike. Visokotlačna crpka vibrira Plamenik se ne pokreće Dovodne cijevi za crpku propuštaju.
Tehnički podaci HDS 8/20 De HDS 8/20 G Motor s unutrašnjim izgaranjem Tip motora LC186F(D) G300FA Zapremina spremnika goriva Dizel: 4,5 Benzin: 6,0 Maksimalni obrtni moment pri 3.600 o/min kW (HP) Specifična potrošnja g/kWh Radna brzina 3350 – 3450 3300 – 3400 Priključak za vodu...
kalcijum: < 200 mg/l Opšta bezbednosna uputstva......194 ukupna tvrdoća: < 28°dH, < 50°TH, < 500 ppm Opis za HDS 8/20 De (dizel motor) ..... 196 (mg CaCO Opis za HDS 8/20 G (benzinski motor) ....196 gvožđe: < 0,5 mg/l Instalacija ............
Página 195
Stepeni opasnosti Simboli upozorenja Prilikom rukovanja akumulatorima, obratite pažnju na OPASNOST sledeća upozorenja: ● Napomena o neposrednoj Poštujte informacije koje se nalaze u korisničkom uputstvu akumulatora, na opasnosti koja preti i koja samom akumulatori, kao i u ovim može dovesti do teških uputstvima za upotrebu.
Granični prekidač temperature izduvnih gasova Kontrolno staklo za paljenje isključuje uređaj kada temperatura izduvnih gasova Gornji poklopac postane previsoka. Prekidač za podešavanje temperature Opis za HDS 8/20 De (dizel motor) Gorionik Slika A Filter za benzin Prekidač za pokretanje Električna kontrolna kutija Alarmna lampica za ulje Pištolj i držač...
Slika F 3. Po potrebi pažljivo dosipajte ulje. 4. Natočite gorivo: Uređaj za pokretanje hladnog motora a HDS 8/20 De: Napunite rezervoar dizel gorivom. Slavina za gorivo b HDS 8/20 G: Napunite rezervoar benzinom. Instalacija HDS 8/20 De (dizel motor) – dopunjavanje...
1. Spojite crevo za dovod sa ulazom za vodu uređaja i Zamena mlaznica sa mestom za dovod vode (npr. slavinom). OPASNOST Napomena Rizik od povreda i strujnog udara! Crevo za dovod nije isporučeno. Isključite uređaj pre zamene mlaznice i aktivirajte pištolj 2.
Prekid rada uređaja 3. Povucite kočnicu točkića kako biste sprečili kretanje uređaja. 1. Zatvorite pištolj. Slika I 2. Zaključajte pištolj pomoću sigurnosne kopče. Napomena Kočnica točkića Kada se pištolj zatvori, motor i dalje radi bez brzine Nega i održavanje opterećenja. Na taj način, voda cirkuliše unutar pumpe i zagreva se.
Crevo visokog pritiska 3. Priključite crevo direktno na pumpu, a drugi slobodan kraj okačite na kontejner. OPASNOST 4. Umetnite u kontejner povezanu cev raspršivača bez Rizik od povrede! mlaznice. 1. Proverite da li je crevo visokog pritiska oštećeno (jer 5. Pokrenite motor u skladu sa uputstvima za upotrebu to predstavlja rizik).
Nedovoljan pritisak uređaja Prelivni ventil nastavlja da se uključuje/ isključuje kada se otvori pištolj Brzina motora je premala. Proverite radnu brzinu motora (pogledajte odeljak „ Mlaznica je blokirana. Tehnički podaci“). Očistite mlaznicu. Mlaznica je blokirana/oprana. Uređaj je dekalcifikovan. ...
Tehnički podaci HDS 8/20 De HDS 8/20 G Motor sa unutrašnjim sagorevanjem Tip motora LC186F(D) G300FA Sadržaj rezervoara za gorivo Dizel: 4,5 Benzin: 6,0 Maksimalni obrtni moment na 3600 о/min kW (HP) Specifična potrošnja g/kWh Radna brzina 3350–3450 3300–3400 Priključak za vodu Dovodni pritisak (maks.)
Обхват на доставка ........... 203 (mg CaCO Общи инструкции за безопасност ....203 Желязо: < 0,5 mg/l Описание на HDS 8/20 De (дизелов двигател) Манган: < 0,05 mg/l Описание на HDS 8/20 G (бензинов двигател) Мед: < 2 mg/l Инсталация...
Página 204
Степени на опасност Предупредителни символи Моля, спазвайте следните предупредителни ОПАСНОСТ указания при работа с батерии: ● Указание за Спазвайте информация в ръководството за потребителя на непосредствена опасност, батерията и на батерията, както и в която може да доведе до тези инструкции за експлоатация. Носете...
Превключвател за ниво на горивото температурата на отработените газове изключва Запалителен електрод устройството, когато температурата на отработените газове е твърде висока. Наблюдателно стъкло за запалване Описание на HDS 8/20 De (дизелов Горен капак двигател) Превключвател за регулиране на температурата Фигура A Горелка...
4. Свържете маркуча за високо налягане към 3. Долейте внимателно маслото, ако е необходимо. спусъка. 4. Напълнете горивото: Първоначално стартиране a HDS 8/20 De: Напълнете резервоара за гориво с дизел. ОПАСНОСТ b HDS 8/20 G: Напълнете резервоара за гориво Риск от нараняване! Устройството, тръбите, с...
Водна връзка Автомобилните гуми/вентила на гумата могат да се почистват само с минимално Връзка към водоснабдяване разстояние на пръскане от 30 cm. В противен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ случай струята с високо налягане може да Спазвайте разпоредбите на доставчика на вода. причини повреда на гумата/вентила на Съгласно...
Работа с почистващи препарати Изключване на уреда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Съхранявайте Никога не спирайте двигателя при пълно почистващите препарати на места, недостъпни натоварване, когато спусъкът е отворен. за деца. ● При употребата на почистващи Указание препарати съблюдавайте информационния лист След като използвате водата със солена вода за...
Página 209
Инспекция на безопасността/договор за Маркуч за високо налягане поддръжка ОПАСНОСТ С Вашия дистрибутор можете да договорите Риск от нараняване! провеждането на периодична инспекция на 1. Проверете маркуча за високо налягане за безопасността или да сключите договор за повреди (риск от опасност). поддръжка.
RM101 (поръчка №6.295-398.0; 5L) разтваря Уредът не работи варовик и прости съединения на остатъци от Следвайте инструкциите за експлоатация на варовик и остатъци от препарати. производителя на двигателя! 1. Напълнете 20-литров съд с 15 литра вода. Празен резервоар 2. Добавете един литър разтворител на котела. ...
Гаранция Преливният клапан продължава да се включва/изключва при отваряне на Във всяка държава са валидни издадените от нашия спусъка оторизиран дистрибутор гаранционни условия. Дюзата е запушена. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в Почистете дюзата. рамките на гаранционния срок безплатно, ако се Уредът...
Технически данни HDS 8/20 De HDS 8/20 G Двигател с вътрешно горене Тип на двигателя LC186F(D) G300FA Съдържание на резервоара за гориво Дизел: 4,5 Бензин: 6,0 Максимален въртящ момент при 3600 об./мин. kW (HP) Специфична консумация g/kWh Работна скорост 3350 - 3450 3300 - 3400 Извод...
Lisavarustus ja varuosad........213 vaba ebameeldivatest lõhnadest Tarnekomplekt ............. 213 Üldised ohutusjuhised ......... 213 Keskkonnakaitse HDS 8/20 De (diiselmootor) kirjeldus ....215 Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Utiliseerige HDS 8/20 G (bensiinimootor) kirjeldus ....215 pakendid keskkonnasäästlikult. Paigaldamine............215 Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda- Esmane käivitamine ..........
Página 214
ETTEVAATUS Keemiliste põletuste oht ● Viide võimalikule ohtlikule olu- korrale, mis võib põhjustada Esmaabi kergeid vigastusi. TÄHELEPANU ● Viide võimalikule ohtlikule olu- Hoiatus korrale, mis võib põhjustada varakahjusid. Kõrvaldamine Seadmel olevad sümbolid Ärge kunagi ühendage seda seadet otse avalikku kanalisatsioonivõrku. Ärge kõrvaldage akut koos olmejäätme- tega Ärge kunagi suunake veejuga inimestele, loomadele, seadmele ega elektrilistele osa-...
HDS 8/20 De (diiselmootor) kirjeldus Temperatuuri reguleerimislüliti Joonis A Põleti Käivituslüliti Bensiinifilter Õli häirelamp Elektriline juhtkarp Käivituskäepide Päästikpüstol ja pihustusotsaku kinnitusklamber Õhufilter Õhufilter Kõrgsurvevooliku konks Õli tühjendusava Kütusepaak Vee sisselaskeava Kütusepaagi täiteava kork ja filter Vee väljalaskeava (kõrgsurveport) Pealmine kate SDS-voolik Süüteelektrood...
3. Vajadusel lisage ettevaatlikult õli. külge. 4. Tankige kütust: Käitamine a HDS 8/20 De: Täitke kütusepaak diislikütusega. b HDS 8/20 G: Täitke kütusepaak bensiiniga. HDS 8/20 De (diiselmootor) – tankige kütust Vigastusoht! Ärge kunagi kasutage seadet, kui pihus- tustoru pole kinnitatud. Enne iga kasutamist kontrollige ja veenduge, et pihustustoru on korralikult paigaldatud.
Sõiduki rehve/rehviklappe tohib puhastada ainult Pudelvahuotsak (valikuline) minimaalse pritsimiskaugusega 30 cm. Vastasel ju- Kui puhastusvahendit on vaja puhastamiseks, varusta- hul võib kõrgsurvepihus kahjustada sõiduki rehvi/ ge päästikpüstol algse pudelvahuotsakuga koos puhas- rehviklappi. Kahjustatud sõidukirehvid on ohualli- tusaine mahutiga. kad. Osa number: ...
Transport Iga 500 töötunni järel, vähemalt üks kord aastas 1. Laske seadme hooldus läbi viia klienditeenindusel. ETTEVAATUS 2. Vahetage õli. Vigastuste ja kahjustuste oht! Võtke transportimisel ar- vesse seadme massi. Vähemalt iga 5 aasta järel, korduvalt TÄHELEPANU Tehke survetest vastavalt tootja juhistele. ...
Abi häirete korral Seadmest katlakivi eemaldamine Voolutakistus on suurem, kui torudes on ladestusi; see Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te suudate ise suurendab mootori koormust. kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või siin mittenimetatud häire/abi puhul pöörduge palun tun- Plahvatusoht süttivate gaaside tõttu! nustatud klienditeeninduse poole.
Garantii Ülevooluklapp lülitub sisse/välja, kui päästikpüstol avatakse Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud Otsak on blokeeritud. garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked Puhastage otsak. kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater- Seade on katlakivist puhastatud. jali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu ...
Piegādes komplekts ..........222 Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt at- Vispārējas drošības instrukcijas ......222 kārtoti. Utilizējiet iepakojumus videi draudzīgā HDS 8/20 De (dīzeļdzinēja) apraksts ....224 veidā. HDS 8/20 G (benzīna dzinējs) apraksts ....224 Elektriskās un elektroniskās ierīces satur noderī- Uzstādīšana ............
UZMANĪBU Ķīmisku apdegumu risks ● Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt vieglus Pirmā palīdzība ievainojumus. IEVĒRĪBAI ● Norāde par iespējami bīstamu Brīdinoša piezīme situāciju, kura var radīt materi- ālos zaudējumus. Likvidēšana Simboli uz iekārtas Nekad nepieslēdziet šo iekārtu tieši publis- kajam kanalizācijas tīklam.
HDS 8/20 De (dīzeļdzinēja) apraksts Temperatūras regulēšanas slēdzis Attēls A Deglis Iedarbināšanas slēdzis Benzīna filtrs Eļļas brīdinājuma lampiņa Elektriskā sadales kārba Iedarbināšanas rokturis Sprūda pistole un smidzināšanas stobra kronšteins Gaisa filtrs Gaisa filtrs Augstspiediena šļūtenes āķis Eļļas iztukšošanas atvere Degvielas tvertne Ūdens ieplūde...
3. Ja nepieciešams, uzmanīgi uzpildiet eļļu. ūdens trauka. 4. Uzpildiet degvielu: Sprādziena un saindēšanās risks! Nekad neiesūciet a HDS 8/20 De: Piepildiet degvielas tvertni ar dīzeļ- šķidrumus, kas satur šķīdinātājus, piemēram, lakas šķī- degvielu. dinātāju, benzīnu, eļļu vai nefiltrētu ūdeni. Izsmidzināts b HDS 8/20 G: Piepildiet degvielas tvertni ar benzī-...
Página 226
No augstspiediena sprauslas nākošā ūdens strūkla Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem izraisa pistoles atsitienu. Turklāt izsmidzināšanas UZMANĪBU ● Tīrīšanas līdzekļus uzglabājiet bēr- caurule leņķī var radīt papildu griezes momentu. Tā- niem nepieejamā vietā. ● Izmantojot tīrīšanas līdzekļus, pēc turiet izsmidzināšanas cauruli un pistoli stingri. ņemiet vērā...
3. Izslēdziet dzinēju atbilstoši dzinēja lietošanas ins- 5. Pārbaudiet degvielas sūkņa degvielas filtru un pēc trukcijā noteiktajām prasībām. vajadzības to nomainiet. 4. Aizveriet ūdens padevi. 6. Pārbaudiet degvielas tvertni un pēc vajadzības to iz- 5. Darbiniet sprūda pistoli, līdz tajā vairs nav spiedie- tīriet.
Palīdzība darbības traucējumu Eļļas sūkņa degvielas filtra nomaiņa gadījumā 1. Izņemiet degvielas filtru. 2. Nomainiet eļļas sūkņa degvielas filtru. Kļūmju cēloņi bieži vien ir vienkārši, un Jūs tos varat no- Degvielas tvertnes tīrīšana vērst pats, izmantojot zemāk minēto pārskatu. Ja Jums 1.
Augstspiediena sūknis vibrē Deglis neieslēdzas Sūkņa ieplūdes caurulēs pastāv noplūde. Degvielas tvertne ir tukša. Pārbaudiet visas sūkņa ieplūdes caurules. Uzpildiet degvielas tvertni. Gaiss sistēmā Ūdens trūkums Sūkņa atgaisošana: Pārbaudiet ūdens ieplūdi, ūdens padevi un savieno- a Atveriet ūdens padevi. jumus.
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- Bendrosios saugos nuorodos ......231 kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką. HDS 8/20 De (dyzelinis variklis) aprašymas ..233 Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- HDS 8/20 G (benzininis variklis) aprašymas ..233 tingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių, Montavimas ............
Página 232
DĖMESIO Pirmoji pagalba ● Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti materialinius Įspėjamasis užrašas nuostolius. Simboliai ant įrenginio Niekada neprijunkite šio įrenginio tiesiai prie Šalinimas viešojo kanalizacijos tinklo. Nemeskite akumuliatoriaus į įprastas Niekada nenukreipkite vandens srovės į atliekas žmones, gyvūnus, patį prietaisą ar elektri- nius komponentus.
PAVOJUS 4. Įpilkite degalų: Sužeidimo rizika! Niekada nenaudokite prietaiso be pri- a HDS 8/20 De: Pripilkite į degalų baką dyzelino. tvirtinto purškiklio. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinki- b HDS 8/20 G: Pripilkite į degalų baką benzino. te, ar tinkamai sumontuotas purškimo antgalis.
Página 235
Transporto priemonių padangas / padangų vožtuvus Valymo priemonei susilietus su akimis, nedelsdami galima valyti tik mažiausiai 30 cm atstumu. Priešin- plaukite jas dideliu kiekiu vandens ir nedelsdami kreip- gu atveju aukšto slėgio purškimas gali sugadinti kitės į gydytoją, taip pat ir priemonės prarijus. transporto priemonės padangą...
Gabenimas Bent kas 5 metus, pasikartojantys Atlikite slėgio bandymą pagal gamintojo instrukcijas. ATSARGIAI Sužeidimų ir materialinės žalos pavojus! Gabendami at- Techninės priežiūros darbai sižvelkite į prietaiso svorį. Alyvos keitimas DĖMESIO Pastaba Gabendami pistoletą–purkštuvą apsaugokite gaidu- Žiūrėkite skyrių „ Techniniai duomenys “ pagal alyvos tū- ką...
Garantija Perpildymo vožtuvas nuolat įjungiamas / išjungiamas atidarant gaiduką Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Antgalis užblokuotas. statytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus Išvalykite antgalį. garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- Kalkės iš prietaiso pašalintos. mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me- ...
< 500 ppm (мг CaCO /л) Загальні правила техніки безпеки ....240 Залізо: < 0,5 мг/л Опис HDS 8/20 De (дизельний двигун)..... 242 Марганець: < 0,05 мг/л Опис HDS 8/20 G (бензиновий двигун) .... 242 Мідь: < 2 мг/л...
Página 241
Ступінь небезпеки Попереджувальні символи Під час поводження з акумуляторами дотримуйтеся НЕБЕЗПЕКА наведених нижче попереджувальних вказівок. ● Вказівка щодо небезпеки, Дотримуйтесь інформації, наведеної в посібнику користувача акумулятора та яка безпосередньо загрожує на самому акумуляторі, а також у цій та призводить до тяжких інструкції...
Кришка та фільтр заливної горловини паливного Граничний вимикач температури відпрацьованих бака газів вимикає пристрій, коли температура відпрацьованих газів стає занадто високою. Паливна трубка низького тиску Опис HDS 8/20 De (дизельний Реле рівня палива двигун) Електрод запалювання Малюнок A Контрольне скло запалювання...
3. За потреби обережно долийте оливу. пістолетом-розпилювачем. 4. Залийте паливо: 2. Установіть насадку високого тиску на a HDS 8/20 De: Наповніть паливний бак розпилювальну трубку. дизпаливом. 3. Підключіть шланг високого тиску до точки b HDS 8/20 G: Наповніть паливний бак...
Підключення води Автомобільні шини / вентилі шин можна очищувати лише з відстані розпилення не Підключення до водопроводу менше 30 см. В іншому разі бризки води під ПОПЕРЕДЖЕННЯ високим тиском можуть призвести до Дотримуйтесь норм підприємства пошкодження шини / вентиля шини. водопостачання.
Експлуатація з мийними засобами Вимкнення приладу ПОПЕРЕДЖЕННЯ ОБЕРЕЖНО ● Зберігати мийні засоби у Ніколи не зупиняйте двигун на повному недоступному для дітей місці. ● У разі навантаженні, коли ручний пістолет-розпилювач використання мийних засобів враховувати дані в відкритий. паспорті безпеки, наданому виробником мийного Вказівка...
Página 246
Перевірка техніки безпеки / договір Шланг високого тиску технічного обслуговування НЕБЕЗПЕКА Ви можете домовитися зі своїм дилером про Небезпека травмування! регулярне проведення перевірки техніки безпеки 1. Перевірте шланг високого тиску на наявність або укласти договір про технічне обслуговування. пошкоджень. Рекомендуємо звернутися за консультацією. 2.
4. Вставте в ємність під’єднану розпилювальну Недостатній тиск приладу трубку без насадки. Занизька частота обертання двигуна. 5. Запустіть двигун відповідно до його інструкції з Перевірте робочу частоту обертання двигуна експлуатації. (див. розділ « Технічні характеристики»). 6. Відкрийте ручний пістолет-розпилювач і не Насадка...
Гарантія Установлена температура не досягається під час використання гарячої води У кожній країні діють відповідні гарантійні умови, Нагрівальна спіраль закопчена встановлені уповноваженою організацією збуту Зверніться в сервісну службу для видалення нашої продукції в цій країні. Можливі несправності кіптю. приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо безкоштовно, якщо...
Технічні характеристики HDS 8/20 De HDS 8/20 G Двигун внутрішнього згоряння Тип двигуна LC186F(D) G300FA Місткість паливного бака Дизпаливо: 4,5 Бензин: 6,0 Максимальний крутний момент при 3600 об/хв kW (HP) Питома витрата g/kWh Робоча швидкість 3350 - 3450 3300 - 3400 Патрубок...
Página 252
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.