Using the Bouncer
Regulación del respaldo
13. The headrest can be adjusted to a
13
number of different heights using the
ribbon.
13. La cinta le permite regular el
apoyacabezas en diferentes alturas.
14. Always fasten the harness restraint
14
straps as shown. For your child's
safety, make sure that both straps are
secured. Adjust harness straps to get
a snug fit around your child.
The Toy Bar can be rotated
backwards to make it easier to
place or remove your child from the
Bouncer. The Bouncer can also be
used without the Infant Insert.
14. Siempre ajuste las correas del
cinturón de seguridad como se
muestra en la figura. Para preservar
la seguridad del niño, asegúrese que
ambas correas estén seguras. Regule
las correas del cinturón para que
sostengan al niño firmemente.
Puede mover la barra de juegos hacia
atrás para poder sentar y retirar al
niño con facilidad de la silla mecedora.
Se puede utilizar la silla mecedora sin
el portabebés.
16