Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 105

Enlaces rápidos

ABBRUCHHAMMER / DEMOLITION HAMMER /
MARTEAU PERFORATEUR PAH 1700 C4
ABBRUCHHAMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
DEMOLITION HAMMER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
MARTEAU PERFORATEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
SLOOPHAMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
MŁOT WYBURZENIOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
IAN 353963_2010
BOURACÍ KLADIVO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
BÚRACIE KLADIVO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
MARTILLO DE DEMOLICIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
NEDRIVNINGSHAMMER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PAH 1700 C4

  • Página 1 ABBRUCHHAMMER / DEMOLITION HAMMER / MARTEAU PERFORATEUR PAH 1700 C4 ABBRUCHHAMMER BOURACÍ KLADIVO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Originalbetriebsanleitung Překlad původního návodu k používání DEMOLITION HAMMER BÚRACIE KLADIVO Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Translation of the original instructions Preklad pôvodného návodu na použitie...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 3 11 10...
  • Página 4 11 9 11 9 12 x 30° 12 x 30°...
  • Página 19 EU-Konformitätserklärung 18 DE/AT/CH...
  • Página 33 EU declaration of conformity 32 GB/IE...
  • Página 105 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ....Página 105 Introducción ............Página 105 Uso previsto .
  • Página 106: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones, en el embalaje y en la página de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡Observe las indicaciones de advertencia y seguridad! Lea el manual de instrucciones. Peligro de descarga eléctrica ¡Utilice gafas de protección! ¡Utilice protección auditiva! ¡Utilice máscara de polvo!
  • Página 107: Volumen De Suministro

    Los valores medidos han sido calculados de acuerdo con la norma EN 60745. El nivel de ruido 1x Martillo de demolición PAH 1700 C4 de la herramienta eléctrica valorado con A es por 1x Mango adicional (premontado) lo general: 1x Cincel plano Nivel de presión acústica L...
  • Página 108: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de ¡ADVERTENCIA! seguridad ¡Utilice protección auditiva! Indicaciones generales de seguridad para herramientas NOTA eléctricas El valor de emisión de vibración y el valor de emisión de ruido indicados han sido ¡ADVERTENCIA! medidos según un método de ensayo Lea todas las indicaciones de normalizado y pueden utilizarse para seguridad y las instrucciones.
  • Página 109 6) Si no se puede evitar el uso de la Seguridad eléctrica El enchufe de conexión de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor herramienta eléctrica debe automático. El uso de un interruptor encajar en la toma de corriente. automático reduce el riesgo de una No modificar el enchufe en modo descarga eléctrica.
  • Página 110 4) Elimine las piezas de ajuste o llaves 3) Desconecte el enchufe de la toma ajustables antes de encender de corriente y/o quite la batería la herramienta eléctrica. Una antes de realizar los ajustes en el herramienta o llave, que se encuentre en una dispositivo, cambiar los accesorios parte del dispositivo en movimiento, puede o colocar aparte el dispositivo.
  • Página 111: Indicaciones De Seguridad Para Martillos De Demolición

    5. Utilice mascarilla respiratoria. El Servicio técnico polvo de materiales como pinturas con Deje que un especialista cualificado plomo, algunos tipos de maderas, minerales y repare su herramienta eléctrica metales puede ser perjudicial para la salud y y solo con piezas de repuesto originales.
  • Página 112: Comportamiento En Caso De Emergencia

    No utilice accesorios que no hayan sido durante el uso. recomendados por Parkside. Esto puede Peligro de lesión y daños materiales conducir a una descarga eléctrica o provocados por objetos desprendidos.
  • Página 113: Montaje

    Montaje Desconecte el enchufe 5 de la toma de corriente. Limpie el cincel 12 13 (véase “Limpieza”). ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIONES! Aplique una fina capa de grasa de lubricado 14 en la parte del cincel 12 13, Lleve siempre al trabajar con el que se inserta en el alojamiento del producto guantes de protección y cincel 11.
  • Página 114: Funcionamiento

    Funcionamiento Indicaciones de trabajo (Fig. G) ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE El amortiguador de vibración integrado LESIONES! reduce las oscilaciones. El mango 3   6 ranurado aumenta la El cincel 12 13 se puede atascar durante resistencia al deslizamiento y procura un el uso. Como resultado, se puede mejor agarre y manejabilidad del producto.
  • Página 115: Mantenimiento

    Limpie el producto con un paño seco. Utilice Reparación un cepillo suave para los lugares de difícil Este producto no contiene piezas que puedan ser acceso. reparadas por el usuario. Póngase en contacto Elimine la suciedad y el polvo de los orificios con un centro de servicio autorizado o con una de ventilación con un paño y un cepillo persona calificada para que revisen y reparen el...
  • Página 116: Subsanación De Fallos

    Subsanación de fallos Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no Problema Causa Solución contaminantes que pueden ser desechados en el posible centro de reciclaje local. El aloja- Introducir de nuevo El cincel 12  miento del el cincel 12 13 en 13 se cae.
  • Página 117: Garantía

    Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega. En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo.
  • Página 118: Declaración De Conformidad De La Ue

    Declaración de conformidad de la UE...
  • Página 132: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring...
  • Página 133 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG06246 Version: 04/2021 IAN 353963_2010...

Tabla de contenido