Enlaces rápidos

105390-v1
Producer: TESY Ltd
48 Madara Blvd. ; 9701 Shumen; Bulgaria
Phone: + 359 54 859 111; Fax: + 359 54 859 159
E-mail:
/ Web site:
www.tesy.com
INDIRECTLY HEATED STORAGE WATER TANKS 160 – 500 L
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИЯТА ПРЕДИ ИНСТАЛИРАНЕТО И СТАРТИРАНЕТО НА
READ THE INSTRUCTION BEFORE INSTALLING DEVICE AND PUT IT INTO
CITITI INSTRUCTIUNILE INAINTE DE PORNIREA DISPOZITIVULUI!
УРЕДА!
OPERATION
PASTRATI CU GRIJA PREZENTUL DOCUMENT
СЪХРАНЯВАЙТЕ ГРИЖЛИВО ТОЗИ ДОКУМЕНТ!
KEEP CAREFULLY THIS DOCUMENT!
LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR E LIGAR PELA PRIMEIRA
LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM INSTALLIEREN UND
LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y USAR EL APARATO!
STARTEN DES GERÄTS DURCH!
VEZ O APARELHO!
GUARDAR ESTE DOCUMENTO CUIDADOSAMENTE!
BEWAHREN SIE BITTE DIESES DOKUMENT SORGFÄTIG AUF!
GUARDE COM CUIDADO ESTE DOCUMENTO!
ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИНСТАЛИРОВАТЬ И
ЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД УСТАНОВКОЮ І ЗАПУСКОМ ПРИЛАДУ!
PROČITAJTE NAPUTKA PRIJE INSTALACIJE UREĐAJ I PUŠTAJU GA U
СТАРТИРОВАТЬ ПРИБОР СОХРОНЯЙТЕ ОСТОРОЖНО ЭТОТ ДОКУМЕНТ!
ДБАЙЛИВО ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЕЙ ДОКУМЕНТ
RAD KEEP PAŽLJIVO OVAJ DOKUMENT!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TESY 8S 160Z

  • Página 1 105390-v1 Producer: TESY Ltd 48 Madara Blvd. ; 9701 Shumen; Bulgaria Phone: + 359 54 859 111; Fax: + 359 54 859 159 E-mail: [email protected] / Web site: www.tesy.com INDIRECTLY HEATED STORAGE WATER TANKS 160 – 500 L INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE ПРОЧЕТЕТЕ...
  • Página 2 BUFFERE SUB MARE PRESIUNE: BOILERE CU INCALZIRE INDIRECTA CU DOUA SCHIMBATOARE DE CALDURA: 8S 160Z; 9S 160; 9S 200; 12S 300; 11S 400; 6/4 S2 160; 7/5 S2 200; 10/7 S2 300; 11/5 S2 400; 15/7 S2 500; 2x4/2x9 S2 200;...
  • Página 3: Mounting And Connection

    III. МОНТАЖ И ВКЛЮЧВАНЕ III. MOUNTING AND CONNECTION III. CONEXIUNI SI MONTAJ Внимание! Всички монтажни дейности трябва да се изпълнят от ATTENTION! Qualified technicians must perform all technical and electrical Atentie! Toate activitatile de montaj trebuie efectuate de catre tehnicieni autorizati. правоспособни...
  • Página 4: Important

    изчисленията на проектанта, но не по-високо от 0,5 МРа! При налягане в мрежата de designer, dar nu trebuie să fie mai mare de 0,5 MPa! Atunci când presiunea în rețeaua regulator set at 0.4 MPa is important for the proper functioning of your device! под...
  • Página 5 Свързването на топлообменниците на водонагревателя с топлопреносната The connection of the serpentines (heat exchangers) with the heating installation Legarea schimbatoarelor de caldura ale rezistentei la reteaua termica, se инсталация се извършва, като към означеният с цвят и надпис извод се свърже should be done considering the marked outlets and inlets as described below: efectueaza prin legarea la iesirea marcata cu culoarea si inscrisul respectiv, a съответстващият...
  • Página 6  При присъединяване на медни тръби към входовете и изходите, използвайте  Daca temperatura din incapere poate sa scada sub 0 о С, boilerul trebuie golit prin dielectric connection. Otherwise there is a risk of contact corrosion that can occurs междинна...
  • Página 7: Ámbito De Aplicación

    LAGERTANKS MIT INDIREKTER BEHEIZUNG UND EINEN WÄRMETAUSCHER: PUFFER FÜR WARMWASSER LAGERBEHÄLTER MIT INDIREKTER BEHEIZUNG UND ZWEI WÄRMETAUSCHER: 8S 160Z; 9S 160; 9S 200; 12S 300; 11S 400; 6/4 S2 160; 7/5 S2 200; 10/7 S2 300; 11/5 S2 400; 15/7 S2 500; 200; 300; 400; 500 15S 500;...
  • Página 8: Montaje Y Conexión

    III. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO III. MONTAJE Y CONEXIÓN III. MONTAGE UND ANSCHLUSS ATENCIÓN! LA INSTALACIÓN DE ESTE APARATO DEBE SER EFECTUADA ATENÇÃO! TODOS OS TRABALHOS DE INSTALAÇÃO DEVEM SER WARNUNG! ALLE MONTAGENTÄTIGKEITEN SIND SEITENS QUALIFIZIERTER EXECUTADOS POR TÉCNICOS HABILITADOS. TECHNIKER DURCHZUFÜHREN. POR UN ESPECIALISTA CALIFICADO.
  • Página 9 Regulador de presión. Se requiere cuando la presión en la red es más de 6 Neste caso a pressão configurada corresponde aos valores calculados pelo diesem Fall muss seinen eingestellten Druck in Übereinstimmung mit den Berechnungen bares. En este caso la presión establecida es de acuerdo con los cálculos del desenhador, mas não superior a 0,5 МРа! É...
  • Página 10 III.c. LIGAÇÃO DOS PERMUTADORES DE CALOR À INSTALAÇÃO DE ANSCHLUSS WÄRMETAUSCHER III.c. CONECTAR LOS INTERCAMBIADORES DE CALOR A LA INSTALACION DE III.c. TRANSFERÊNCIA DE CALOR DAS FONTES ADICIONAIS DE CALOR WÄRMEÜBERTRAGUNSINSTALLATION DER ZUSÄTZLICHEN WÄRMEQUELLEN TRANSFERENCIA DE CALOR DE LAS FUENTES DE CALOR ADICIONALES CUIDADO! La conexión del dispositivo a la instalación de transferencia de ATENÇÃO! A ligação do aparelho à...
  • Página 11: Mantenimiento Periódico

    abierta a la atmósfera. que goteja água do orifício de escoamento da válvula de segurança. Esta deve deixá- gelassen werden. • la aberta à atmosfera.  Für den sicheren Betrieb des Boilers muss der Sicherheitsventil regelmäßig gereinigt Con el fin de garantizar el funcionamiento seguro del calentador de agua, la válvula de seguridad debe ser limpiada regularmente y debe ser revisada si funciona •...
  • Página 12 ODBOJNICI TOPLE VODE: SKLADIŠTENJE TENKOVA S DVIJE NEIZRAVNE GRIJANJE I IZMJENJIVAČA TOPLINE: 8S 160Z; 9S 160; 9S 200; 12S 300; 11S 400; 6/4 S2 160; 7/5 S2 200; 10/7 S2 300; 11/5 S2 400; 15/7 S2 500; 200; 300; 400; 500 15S 500;...
  • Página 13: Установка И Подключение

    III. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ III. МОНТАЖ І ВКЛЮЧЕННЯ III. MONTAŽA I UKLJUČIVANJE ВНИМАНИЕ! ВСЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО УСТАНОВКЕ ДОЛЖНЫ СОВЕРШАТЬСЯ УВАГА! ВСІ МОНТАЖНІ ЗАХОДИ ПОВИННІ ВИКОНУВАТИСЬ POZOR! MONTAŽA MORA BITI NAPRAVLJENA OD STRANE OVLAŠTENIH ПРАВОМОЧНЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ. ПРАВОЗДАТНИМИ ФАХІВЦЯМИ. SERVISERA. III a. ИНСТАЛЯЦИЯ III a.
  • Página 14 Обязательные элементы подключения: Обов’язкові елементи підключення: OBAVEZNO Elementi priključenja su: 1. Входящая труба водопроводной сети; 1. Вхідна труба в мережі водопостачання; 1. Ulazna cijev vovodne mreže; 2. Запорный кран. 2. Запірний клапан. 2. Zaporni ventil. 3. Регулятор давления. При давлении в сети больше 6 Бар он обязателен. В этом 3.
  • Página 15: Работа С Прибором

    СВЯЗЫВАНИЕ ТЕПЛООБМЕННИКОВ К ТЕПЛОПЕРЕНОСНОЙ ПІДКЛЮЧЕННЯ ТЕПЛООБМІННИКІВ ДО СИСТЕМ III.b. III.b. III.b. SPAJANJE IZMJENJIVAČA TOPLINE - UVOĐENJE INSTALACIJE ИНСТАЛЯЦИИ ДОПОЛЬНИТЕЛЬНЫХ ИСТОЧНИКОВ ТЕПЛА ТЕПЛОПЕРЕДАЧІ ДОДАТКОВИХ ДЖЕРЕЛ ТЕПЛА ALTERNATIVNIH IZVORA TOPLINE. Внимание! Связывание Прибора К Теплопереносной Инсталляции Делают УВАГА! Підключення приладу до системи теплопередачі виконується UPOZORENJE! Spajanje uređaja na izvor topline povjerava se samo Только...
  • Página 16  •Прибор должно установить только в помещениях с нормальной пожарной  Прилад необхідно монтувати тільки в приміщеннях з нормальною пожежною  Uređaj se može instalirati samo na mjesta gdje nema opasnosti od požara i van безопасностью. Там должно быть сифон сточных водах на полу. Помещение должно безпекою.
  • Página 17 61/(47)/[33]/{17} 25/(19)/[14]/{7} 23/(27) 2.2/C 12S 300 1.45 52/(39)/[29]/{24} 21/(16)/[12]/{10} 20/(24) 1.6/B 9S 200 0.96 39/(31)/[17]/{9} 16/(13)/[7]/{4} 14/(20) 1.4/B 9S 160 0.96 39/(31)/[17]/{9} 16/(13)/[7]/{4} 12/(17) 1.2/B 8S 160Z 0.73 39/(31)/[17]/{9} 16/(13)/[7]/{4} 25/(18) 1.2/B 2.3/C 2.2/C 1.6/B 1.1/B Page 17 от 24;...
  • Página 18 ІІ БОЙЛЕР РАЗМЕРИ. OVERALL DIMENSIONS РАЗМЕРЫ.БОЙЛЕР РОЗМІРИDIMENZIJE DIMENSIUNI TIP ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. TERMOACUMULADOR DIMENSÕES BOILER ABMESSUNGEN 2x4/2x9 2x5/2x12 2x6/2x13 2x23S 2x15S 2x12S 15/7 11/5 10/7 S2 200 S2 300 S2 500 S2 500 S2 400 S2 300 S2 200 S2 160 160 Z 1202 1420...
  • Página 19 2x4/2x9 S2 200 2x5/2x12 S2 300 2x6/2x13 S2 500 9S 160; 7/5 S2 200; 200; 9S 200; 10/7 S2 300; 300; 12S 300; 11/5 S2 400; 400; 11S 400; 15/7 S2 500; 500; 15S 500; Fig. 2 Fig 5 Fig. 1 6/4 S2 160;...
  • Página 20 17S 300; 2x4/2x9 S2 200; 17S 400; 2x5/2x12 S2 300; 23S 500; 2x6/2x13 S2 500; Fig.8 Fig.9 2x12 S 200; 2x15 S 300; 2x23 S 500; Page 20 от 24;...
  • Página 21 Fig.10 Only for 8S 160Z 8S 160Z 1. Буфер високо налягане / Buffers for domestic hot water / Buffere sub mare presiune / Buffer para agua caliente sanitaria / Tanque de armazenamento de água quente sanitária / Puffers für kommunalwarmwasser / Буферы...
  • Página 22 Fig. 11 Fig. 10 Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig 12 Page 22 от 24;...
  • Página 23 200 ltr 300 ltr 400 ltr 500 ltr 8S 160 Z EV 7/5 S2 200 - Upper (S2) EV 10/7 S2 300 - Upper (S2) EV 11/5 S2 400 - Lower (S1) EV 15/7 S2 500 - Lower (S1) EV 7/5 S2 200 - Lower (S1) EV 7/5 S2 300 - Lower (S1) Flow rate;...
  • Página 24 2x12 S 200 2x15 S 300 2x23 S 500 ltr/min ltr/min ltr/min S1-PG30% S1-PG30% S1-PG30% 2x4/2x9 S2 200 2x5/2x12 S2 300 2x6/2x13 S2 500 S1-PG30% S1-PG30% S1-PG30% ltr/min ltr/min S2-PG30% ltr/min S2-PG30% S2-PG30% 17S 300 17S 400 23S 500 Water Water+PG (3:1) Water Water+PG (3:1)

Tabla de contenido