Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

For use by installation personnel Installation Instructions
Zur Verwendung durch das Installationspersonal Installationsanweisungen
Pour l'utilisation par le personnel d'installation Guide d'installation
Per il personale addetto al montaggio Istruzioni di montaggio
Destinado al personal de instalación únicamente Instrucciones de instalación
工事業者様用 取り付け工事説明書
Wall Mount Adaptor (Adjustable angle type)
Supported models
for use in average room
Unterstützte Modelle
Modèles pris en charge
Wandhalterung (mit einstellbarer Neigung)
Modelli supportati
zur Verwendung in normalen Räumen
Modelos compatibles
Adaptateur de fixation murale (type à angle réglable)
対応機種
pour l'utilisation dans une pièce moyenne
BT-LH1760/BT-LH1700W
Adattatore per montaggio a parete (tipo angolare regolabile)
da utilizzarsi in un locale medio
Adaptador de montaje en la pared (tipo de ángulo ajustable)
para uso en habitaciones medianas
壁掛け金具(角度可変型)
室内専用
BT - WMA17G
Model No.
VQT1R39
0308T0 -P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic BT-WMA17G

  • Página 1 For use by installation personnel Installation Instructions Zur Verwendung durch das Installationspersonal Installationsanweisungen Pour l’utilisation par le personnel d’installation Guide d’installation Per il personale addetto al montaggio Istruzioni di montaggio Destinado al personal de instalación únicamente Instrucciones de instalación 工事業者様用 取り付け工事説明書 Wall Mount Adaptor (Adjustable angle type) Supported models for use in average room...
  • Página 2 ■ To customers The “Installation Instructions” is intended for use by installation personnel. Be sure to employ certified personnel to perform the installation. After the installation and receiving the “Installation Instructions” from the installation personnel, save it for future use. When moving or removing the LCD monitor, give this manual to the installation personnel to perform the operation.
  • Página 3 ■ To installation personnel Read the “Installation Instructions” thoroughly and then perform the operation correctly and safely. Also, always read the “Read this first!” on pages 4 and 5 of this manual as they contain important information. After the installation, give the “Installation Instructions” to the customer to save for future use.
  • Página 4: Read This First

    Read this first! Always follow these precautions ■ Installation to be performed by certified personnel only. ■ Do not install on wall where tolerance is weak. (The LCD monitor may fall, damaging the wall and causing injury.) Make sure the wall can withstand five times the weight of the LCD monitor together with the wall mount adaptor.
  • Página 5 ■ Do not use staple to secure the cable. (Otherwise, this may cause fire.) ■ When installing, use a method that is appropriate for the structure and material of the installation location. ■ When installing, always use the supplied components. (Otherwise, this may cause damaged LCD monitor to fall and cause injury.) ■...
  • Página 6: Precautions For Installation

    Failure to do this may cause heat to build up inside the LCD monitor, resulting in malfunction. Panasonic does not accept any responsibility for accident or damage during installation if procedure in this manual is not followed. • The illustrations are image illustrations and they may be different from...
  • Página 7 Tilt adjustable range 0 degrees – 5 degrees 10 degrees 132.8 (5 119 (4 158 (6 72.1 (2 ) 60.7 (2 49.5 (2) 84.4 (3 51.7 64.5 27.7 123.3 (4 136.4 (5 95.2 (3 [Unit: mm (inch)]...
  • Página 8: Dimensions Diagram

    Dimensions diagram Wall mount adaptor A (for LCD monitor) 115.4 (4 41.8 (1 100 (4) t=1.6 ( 10 ( Wall mount adaptor B (for wall) 111.2 (4 106 (4 78.5 (3 t=2.3 ( 59.1 (2 Assembly completion diagram 115.4 (4 60.7 (2 100 (4) 123.4 (4...
  • Página 9: Installation Procedure

    Installation procedure Confirm the strength of the proposed installation location Make sure the wall can withstand five times the weight of the LCD monitor together with the wall mount adaptor. For details on the mass (weight) of the LCD monitor, refer to the operating instructions of the LCD monitor.
  • Página 10 Installation procedure continued Prepare the LCD monitor Remove the stand Before installing, remove the connection cable from the LCD monitor. Remove the screws from the rear and bottom of the LCD monitor (3 locations) and then remove the stand. Stand Rear Bottom Screw...
  • Página 11 Attach the LCD monitor to wall mount adaptor B (for wall). Attach to the wall Insert the screws for securing wall mount adaptor A/B in the fixing holes of wall mount adaptor B (for wall) to temporarily fasten them. Screw for Fixing holes securing Screws for securing...
  • Página 12 Installation procedure continued Secure the wall mount adaptor. To prevent the LCD monitor from falling, use two screws for securing wall mount adaptor A/B to secure the left and right side of the LCD monitor (1.8 to 2.4 N·m). If the fixing holes of the two adaptors do not match, the installation is not well performed.
  • Página 13 Removing the LCD monitor Remove the angle fixing screws. Loosen the screws for securing wall mount adaptor A/B (×2) on the left and right side of the wall mount adaptor. Screw for securing Angle fixing wall mount adaptor screws While raising the LCD monitor, remove it from the wall.
  • Página 14: Sicherheitsrelevante Hinweise

    Sicherheitsrelevante Hinweise! Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitsmaßnahmen ■ Die Installation darf nur durch zertifiziertes Personal ausgeführt werden. ■ Bringen Sie das Gerät nicht an Wänden an, die nicht über die erforderliche Festigkeit verfügen. (Der LCD-Monitor kann herunterfallen, was zu Beschädigungen der Wand und zu Verletzungen führen kann.) Stellen Sie sicher, dass die Wand in der Lage ist, das fünffache Gewicht des LCD-Monitors und der Wandhalterung zu tragen.
  • Página 15 • In der Nähe der Heißluft-Austrittsstellen von Heizungsanlagen • Unterhalb von Klimageräten, aus denen Wassertropfen austreten können (Dieses kann zu Bränden, elektrischem Schlag oder Herunterfallen des Gerätes führen.) ■ Verwenden Sie zur Befestigung des Kabels keine Klammern. (Andernfalls besteht Brandgefahr.) ■...
  • Página 16: Sicherheitshinweise Zur Installation

    Umgebungstemperatur 35 °C nicht überschreiten. Andernfalls kann es im Inneren des LCD-Monitors zu einem Wärmestau kommen, der Funktionsstörungen zur Folge haben kann. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für bei der Installation aufgetretene Unfälle oder Schäden, wenn die Anleitung in diesem Handbuch nicht befolgt wurde.
  • Página 17 Einstellbarer Neigungswinkel 0 Grad – 5 Grad 10 Grad 132,8 72,1 60,7 49,5 84,4 51,7 64,5 27,7 123,3 136,4 95,2 [Einheit: mm]...
  • Página 18 Abmessungen Wandhalterung A (für LCD-Monitor) 115,4 41,8 t=1,6 Wandhalterung B (für Wand) 111,2 78,5 t=2,3 59,1 Montagediagramm 115,4 60,7 123,4 [Einheit: mm] 35,7...
  • Página 19 Installationsanleitung Überprüfen des Installationsorts auf die erforderliche Stärke Stellen Sie sicher, dass die Wand in der Lage ist, das fünffache Gewicht des LCD-Monitors und der Wandhalterung zu tragen. Informationen zum Gewicht des LCD-Monitors finden Sie in der Betriebsanleitung des LCD-Monitors. Beachten Sie hierzu das folgende Abmessungsdiagramm, und überprüfen Sie die Stärke der Wandoberfläche an den vier Befestigungspositionen.
  • Página 20 Installationsanleitung Fortsetzung Bereiten Sie den LCD-Bildschirm vor Entfernen Sie den Fuß Vor der Installation ist das Anschlusskabel des LCD-Monitors zu ziehen. Entfernen Sie die drei Schrauben auf der Rückseite und der Unterseite des Monitors (3 Positionen), und nehmen Sie den Standfuß...
  • Página 21 LCD-Monitor an Wandhalterung B (für Wand) anbringen An der Wand befestigen Setzen Sie Schrauben zur Befestigung der Wandhalterung A/B in die Befestigungsöffnungen der Wandhalterung B (für Wand) ein, um diese zeitweise zu befestigen. Schraube zur Befestigungsöffnungen Befestigung der Wandhalterung Schrauben zur Befestigung der Wandhalterung A/B LCD-Monitor an Wandhalterung B (für Wand) anbringen.
  • Página 22 Installationsanleitung Fortsetzung Sichern Sie die Wandhalterung Um ein Herunterfallen des LCD-Monitors zu verhindern, verwenden Sie zwei Schrauben zur Befestigung der Wandhalterung A/B, um die linke und rechte Seite des LCD-Monitors zu sichern (1,8 mit 2,4 N·m). Wenn die Befestigungsöffnungen der zwei Halterungen nicht übereinstimmen, wurde die Installation nicht ordnungsgemäß...
  • Página 23 Entfernen des LCD-Monitors Lösen Sie die Winkel- Befestigungsschrauben. Lösen Sie die Schrauben zur Befestigung der Wandhalterung A/B, (×2) auf der linken und rechten Seite der Wandhalterung. Schraube zur Befestigung der Wandhalterung A/B Winkel- Befestigungsschrauben Heben Sie den LCD-Monitor an, und entfernen Sie ihn von der Wand.
  • Página 24: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité! Veillez à toujours respecter ces précautions ■ L’installation doit impérativement être effectuée par un personnel qualifié. ■ Évitez d’installer sur un mur dont la tolérance est faible. (L’écran LCD risquerait de tomber, d’endommager le mur et d’entraîner des blessures.) Vérifiez que le mur peut supporter cinq fois le poids de l’écran LCD avec l’adaptateur de fixation murale.
  • Página 25 ■ Évitez d’utiliser des agrafes pour fixer le câble. (Celles-ci peuvent entraîner un incendie.) ■ Lors de l’installation, utilisez une méthode qui convient à la structure et à la matière de l’endroit d’installation. ■ Lors de l’installation, utilisez toujours les composants fournis. (Sinon vous risquez d’endommager l’écran LCD, de le faire tomber et d’entraîner des blessures.) ■...
  • Página 26: Précautions D'installation

    35 °C (95 °F). Sinon, la chaleur peut s’accumuler à l’intérieur de l’écran LCD et entraîner un dysfonctionnement. La société Panasonic ne peut être tenue responsable pour tout accident ou endommagement survenu pendant l’installation si ce manuel n’est pas respecté.
  • Página 27 Plage d’ajustement d’inclinaison 0 degrés – 5 degrés 10 degrés 132,8 (5 119 (4 158 (6 72,1 (2 ) 60,7 (2 49,5 (2) 84,4 (3 51,7 64,5 27,7 123,3 (4 136,4 (5 95,2 (3 [Unité : mm (pouce)]...
  • Página 28: Schéma Des Dimensions

    Schéma des dimensions Adaptateur de fixation murale A (pour écran LCD) 115,4 (4 41,8 (1 100 (4) t=1,6 ( 10 ( Adaptateur de fixation murale B (pour le mur) 111,2 (4 106 (4 78,5 (3 t=2,3 ( 59,1 (2 Schéma de fin d’assemblage 115,4 (4 60,7 (2 100 (4)
  • Página 29: Procédure D'installation

    Procédure d’installation Vérifiez la force de l’endroit d’installation proposé Vérifiez que le mur peut supporter cinq fois le poids de l’écran LCD avec l’adaptateur de fixation murale. Pour plus de détails sur la masse (le poids) de l’écran LCD, consultez son mode d’emploi. Consultez le schéma des dimensions suivant et vérifiez la force de la surface murale aux quatre endroits de fixation.
  • Página 30 Procédure d’installation suite Préparez l’écran LCD Retirez le socle Avant l’installation, retirez le câble de connexion de l’écran LCD. Retirez les vis de l’arrière et du bas de l’écran LCD (3 endroits) puis retirez le socle. Arrière Socle Fixez l’adaptateur de fixation murale A (pour écran LCD) Utilisez les quatre vis de fixation (M4×12 mm) pour fixer l’adaptateur (1,8 à...
  • Página 31 Fixez l’écran LCD à l’adaptateur de fixation murale B (pour le mur) Fixez au mur Insérez les vis pour l’adaptateur de fixation murale A/B dans les orifices de l’adaptateur de fixation murale B (pour le mur) pour les placer d’une manière provisoire. Vis de fixation de Orifices de fixation...
  • Página 32 Procédure d’installation suite Fixez l’adaptateur de fixation murale Pour empêcher une chute de l’écran LCD, utilisez deux vis de fixation de l’adaptateur de fixation murale A/B pour le côté gauche et le côté droit de l’écran LCD (1,8 à 2,4 N·m). Si les orifices de fixation des deux adaptateurs ne correspondent pas, l’installation n’est pas correctement...
  • Página 33 Retrait de l’écran LCD Retirez les vis de fixation d’angle. Desserrez les vis de fixation de l’adaptateur de fixation murale A/B (×2) à gauche et à droite de l’adaptateur. Vis de fixation de Vis de l’adaptateur de fixation fixation murale A/B d’angle Tout en soulevant l’écran LCD, retirez-le du mur.
  • Página 34 Per la sicurezza personale! Osservare sempre queste precauzioni ■ L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati. ■ Non installare l’apparecchio su una parete che non sia in grado di sostenerne il peso. (Lo schermo LCD potrebbe cadere, danneggiando la parete e provocando lesioni alle persone).
  • Página 35 ■ Non utilizzare graffe per fissare il cavo. (Ciò potrebbe provocare incendi). ■ Per l’installazione, utilizzare un metodo appropriato alla struttura e ai materiali della parete scelta per il montaggio. ■ Durante il montaggio, utilizzare sempre i componenti forniti. (In caso contrario si potrebbero verificare la caduta dello schermo LCD danneggiato e lesioni alle persone).
  • Página 36 35 °C. In caso contrario l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi, con eventuali conseguenti anomalie di funzionamento. Panasonic non si assume alcuna responsabilità relativa a incidenti o danni durante il montaggio in caso di mancata osservanza della procedura descritta nel presente manuale.
  • Página 37 Intervallo di regolazione dell’inclinazione 0 gradi – 5 gradi 10 gradi 132,8 72,1 60,7 49,5 84,4 51,7 64,5 27,7 123,3 136,4 95,2 [Unità: mm]...
  • Página 38: Diagramma Delle Dimensioni

    Diagramma delle dimensioni Adattatore per montaggio a parete A (per lo schermo LCD) 115,4 41,8 t=1,6 Adattatore per montaggio a parete B (per la parete) 111,2 78,5 t=2,3 59,1 Diagramma di montaggio finale 115,4 60,7 123,4 [Unità: mm] 35,7...
  • Página 39: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione Verificare la robustezza della parete scelta per il montaggio Accertarsi che la parete possa sostenere cinque volte il peso dello schermo LCD insieme all’adattatore per montaggio a parete. Per dettagli sul peso dello schermo LCD, consultare le Istruzioni per l’uso dello schermo LCD.
  • Página 40 Procedura di installazione cont. Preparare lo schermo LCD Rimuovere il piedistallo Prima del montaggio, rimuovere il cavo di collegamento dallo schermo LCD. Rimuovere le viti dalla parte posteriore e inferiore dello schermo LCD (3 punti) e quindi rimuovere il piedistallo. Lato posteriore Piedistallo Lato inferiore...
  • Página 41 Fissare lo schermo LCD all’adattatore per montaggio a parete B (per la parete) Fissare alla parete Inserire le viti di fissaggio dell’adattatore A/B nei fori di fissaggio dell’adattatore B (per la parete) per fissarle temporaneamente. Vite di fissaggio Fori di fissaggio per l’adattatore Viti di fissaggio per per montaggio...
  • Página 42 Procedura di installazione cont. Fissare l’adattatore per montaggio a parete Per evitare che lo schermo LCD cada, utilizzare due viti di fissaggio dell’adattatore per montaggio a parete A/ B per fissare il lato sinistro e il lato destro dello schermo LCD (da 1,8 a 2,4 N·m). Se i fori di fissaggio dei due adattatori non corrispondono, il montaggio non è...
  • Página 43 Rimozione dello schermo LCD Rimuovere le viti di fissaggio angolari. Allentare le viti di fissaggio dell’adattatore per montaggio a parete A/B (×2) sul lato destro e sinistro dell’adattatore per montaggio a parete. Vite di fissaggio Viti di fissaggio per l’adattatore angolari per montaggio a parete A/B...
  • Página 44: Para Su Seguridad

    Para su seguridad! Tome siempre estas precauciones ■ La instalación sólo deberá realizarla personal certificado. ■ No instale el adaptador en una pared poco resistente. (La pantalla LCD podría caerse, y dañar la pared o causar lesiones). Asegúrese de que la pared puede aguantar cinco veces el peso total de la pantalla LCD con el adaptador de montaje en la pared.
  • Página 45 ■ No utilice grapas para fijar el cable. (Si lo hace, podría provocar un incendio). ■ Cuando realice la instalación, utilice un método adecuado para la estructura y el material de la ubicación de instalación. ■ Cuando realice la instalación, utilice siempre los componentes suministrados.
  • Página 46: Componentes

    Si no lo hace, podría generarse calor en el interior de la pantalla LCD y provocar un fallo de funcionamiento. Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por accidentes o daños durante la instalación si no se sigue el procedimiento descrito en este manual.
  • Página 47: Intervalo De Ajuste De La Inclinación

    Intervalo de ajuste de la inclinación 0 grados – 5 grados 10 grados 132,8 72,1 60,7 49,5 84,4 51,7 64,5 27,7 123,3 136,4 95,2 [Unidad: mm]...
  • Página 48: Diagrama De Dimensiones

    Diagrama de dimensiones Adaptador de montaje en la pared A (para la pantalla LCD) 115,4 41,8 t=1,6 Adaptador de montaje en la pared B (para la pared) 111,2 78,5 t=2,3 59,1 Diagrama de finalización del montaje 115,4 60,7 123,4 [Unidad: mm] 35,7...
  • Página 49: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación Confirme la resistencia de la ubicación de instalación propuesta Asegúrese de que la pared puede aguantar cinco veces el peso total de la pantalla LCD con el adaptador de montaje en la pared. (Para obtener más información acerca del peso de la pantalla LCD, consulte el manual de instrucciones suministrado con ésta).
  • Página 50 Procedimiento de instalación continuación Prepare la pantalla LCD Retire el soporte Antes de realizar la instalación, desconecte el cable de conexión de la pantalla LCD. Retire los tornillos de las partes posterior e inferior de la pantalla LCD (3 ubicaciones) y, a continuación, retire el soporte.
  • Página 51: Coloque La Pantalla Lcd En El Adaptador De Montaje En La Pared B (Para La Pared) 1 ) Fije El Adaptador En La Pared

    Coloque la pantalla LCD en el adaptador de montaje en la pared B (para la pared) Fije el adaptador en la pared Inserte los tornillos para fijar el adaptador de montaje en la pared A/B en los orificios de fijación del adaptador de montaje en la pared B (para la pared) para apretarlos temporalmente.
  • Página 52: Ajuste El Adaptador En El Ángulo Deseado

    Procedimiento de instalación continuación Fije el adaptador de montaje en la pared Para evitar que la pantalla LCD se caiga, utilice dos tornillos para fijar el adaptador de montaje en la pared A/B para asegurar los laterales izquierdo y derecho de la pantalla LCD (1,8 a 2,4 N·m).
  • Página 53: Extracción De La Pantalla Lcd

    Extracción de la pantalla LCD Retire los tornillos de fijación de ángulo. Afloje los tornillos de fijación del adaptador de montaje en la pared A/B (×2) de los lados izquierdo y derecho de dicho adaptador. Tornillo de fijación Tornillos del adaptador de de fijación montaje en la de ángulo...
  • Página 54 安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。 警 告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」 です。 「傷害を負うことや、 財産の損害が発生するおそれが 注 意 ある内容」 です。 ■ お守りいただく内容の種類を区分して説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 警 告 ■ 工事専門業者以外は取り付け工事を行わない ■ 荷重に耐えられない壁に取り付けない (落下したり、 壁が破損してけがの原因となります。 ) LCDモニターに取り付け金具を加えた重量の5倍の荷重に耐えられ る壁面に取り付けてください。 ■ 垂直の壁以外には取り付けない (落下したり、 壁が破損してけがの原因となります。 ) 壁面への取り付けは、 LCDモニターに取り付け金具を加えた重 ● 量に十分耐えられ、 振動などにより、 ゆるみが生じないように確 実な工事をしてください。...
  • Página 55 注 意 ■ 指定のLCDモニター以外は取り付けない ■ 指定の方法以外の取り付けは行わない ■ 取り付け金具は、 横、 斜め、 上下逆に取り付けない (落下したり、 破損してけがの原因になります。 ) ■ 下記の場所には設置しない ● 室外や室外と同等の環境にある所 ● 湿気やほこりの多い所、 油煙や湯気、 熱が当たる所 ● 振動や衝撃の加わるおそれがある所 ● 暖房機器の熱風が当たる所 ● エアコンの下など、 水滴がかかるおそれがある所 (火災や感電、 落下の原因になります。 ) ■ ケーブルをステープルで固定しない (火災の原因になります。 ) ■ 取り付け場所の構造や材質に合った工法で取り付け工事を 行ってください。 ■ 取り付けの際は、 必ず付属の構成部品を使用する (こわれたりモニターが落下してけがの原因になります。...
  • Página 56 構成部品 取り付け工事の前にまず構成部品を確かめてください。 □ 壁掛け金具A (本体側) …… (1コ) □ 壁掛け金具B (壁側) ……… (1コ) □ 金具取り付けねじ (本体側) (4本) □ 角度固定用ねじ …………… (2本) (M 4×12mm) □ 壁掛け金具A ・B固定用ねじ 計8本 (本体側ー壁側固定用) ……(2本) 取り付けに使用する工具:2.1N·m以上のトルクのあるトルクドライバーまた はトルクレンチを使用してください。 取り付け工事上の留意点 ■ LCDモニターのスタンド部を取り外す際は、モニター本体および床面等へ の傷・破損が発生しないように、汚れや異物がついていないきれいな毛布 などの上にLCDモニター本体の前面部を置いて行ってください。 ■ LCDモニターの性能保証やトラブル防止のため、次の場所には取り付けな いでください。 ● スプリンクラーや感知器の近く ●...
  • Página 57 角度調整範囲 0度 −5度 10度 132.8 72.1 60.7 49.5 84.4 64.5 27.7 51.7 123.3 136.4 95.2 [単位 mm]...
  • Página 58 寸法図 壁掛け金具A(本体側) 115.4 41.8 t=1.6 壁掛け金具B(壁側) 111.2 78.5 t=2.3 59.1 組み立て完成図 115.4 60.7 [単位 mm] 123.4 35.7...
  • Página 59 取り付け工事手順 取り付け場所の強度確認 LCDモニターに取り付け金具を加えた重量の5倍の荷重に耐えられる壁面 に取り付けてください。 壁掛け金具に取り付ける LCD モニターの質量 (重量) は、 LCD モニター 本体の取扱説明書でご確認ください。 下記寸法図をご参照のうえ、4 カ所の取り付け位置の壁面強度確認を行 い、強度が不足する場合は十分な補強を行ってください。 111.2 78.5 壁面取り付け穴(4カ所) [単位 mm] 壁掛け金具Bの取り付け 壁掛け金具B 水平器などを使い水平になるよう取り付け 位置を決めて、壁に印をつける。 壁掛け金具 B を市販品の呼び径 4 mm 相当 のねじ 4 本で固定する。 ● 壁面がコンクリート等で、事前にボルトまたはナットを埋め込む必要が ある場合は、壁掛け金具Bの現物合わせで穴位置を出すか、寸法図を基 に穴位置を決めて、「径 4 mm」のアンカーを埋め込んでください。 お知らせ 壁面への取り付けねじは、取り付け部の材質に合った市販品の呼び径 4 mm 相当のねじをご使用ください。...
  • Página 60 取り付け工事手順 つづき 本体の準備 スタンドの取り外し 取り付けを行なう前に、 LCDモニターにつないでいる接続ケーブルは 外してください。 本機後面と底面のねじ(3 箇所)を外して、スタンドを取り外す。 スタンド 後面 底面 ねじ ねじ 壁掛け金具A (本体側) の取り付け 金具取り付けねじ (M4×12mm) 4本を使用して、締め付けトルク 1.8〜2.4N·mで締め付け、固定する。 LCD モニター(背面)...
  • Página 61 壁掛け金具B (壁側) へのLCDモニター本体の取り付け 壁面への取り付け 壁掛け金具 B(壁側)の固定用穴に壁掛け金具A ・ B固定用ねじ を予め仮止めする。 壁掛け金具 固定用穴 A・B 固定用ねじ 壁掛け金具 A・B 固定用ねじ LCD モニター本体を壁掛け金具B(壁側)に掛ける。 壁掛け金具 B (壁側) 壁掛け金具 A 保持部 壁掛け金具 A ・ B 固定用ねじ お願い LCD モニター本体が壁掛け金具B(壁側)の保持部および固定用ねじ に確実に掛かっていることを確認のうえ、LCD モニター本体から手を 放してください。壁面への取り付けは、2 人以上で行ってください。...
  • Página 62 取り付け工事手順 つづき 壁掛け金具の固定 落下防止のため、左右の側面から 壁掛け金具A ・ B固定用ねじ2本を 締め付けトルク 1.8 〜 2.4N·m で 締め付け、 固定する。 両金具の固定 用穴があわない場合は、取り付け が不十分です。 もう一度、 取り付け の確認をおこない、必ずねじ穴が 壁掛け金具 合う位置で固定してください。 角度固定用 A・ B 固定用 角度固定ねじを仮止めする。 ねじ ねじ お願い LCD モニター本体の落下防止のために必ず左右に壁掛け金具A・B固 定用ねじを取り付けてください。 お好みの角度に設定 この LCD モニター用壁掛け金具は、上 向き 5°から下向き 10° までの範囲で お好みの角度に設定してください。...
  • Página 63 LCDモニター本体の取り外しかた 角度固定用ねじを取り外す。 壁掛け金具の左右の側面に 取り付けられている壁掛け 金具A ・ B固定用ねじ (2本) をゆるめる。 壁掛け金具 角度固定用 A・ B 固定用 ねじ ねじ LCD モニター本体を持ち 上げながら手前に引き壁面 から取り外す。 お願い 壁面からの取り外しは、2 人以上で行ってください。...
  • Página 64 San Gabriel Industrial Park, 65th Infantry Ave., Km. 9.5, Carolina, Puerto Rico 00630 (787) 750-4300 Professional & Broadcast IT Systems Business Unit Europe Panasonic AVC Systems Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Str. 43, 65203 Wiesbaden-Biebrich Deutschland Tel: 49-611-235-481 松下電器産業株式会社 システム事業グループ...

Tabla de contenido