Maico ERM 18 Ex e Instrucciones De Montaje Y Funcionamiento página 72

Ocultar thumbs Ver también para ERM 18 Ex e:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
PL
Instrukcja montażu i eksploatacji
Pół-odśrodkowe wentylatory
kanałowe dla stref zagrożenia
wybuchem
Serdecznie gratulujemy wyboru nowego wentyla-
tora MAICO. Urządzenie wyprodukowane zostało
zgodnie z dyrektywą ATEX 2014/34/UE i nadaje się
do stref zagrożenia wybuchem.
Przed montażem i pierwszym użyciem wentyla-
tora należy uważnie przeczytać niniejszą instruk-
cję i postępować zgodnie z jej zaleceniami.
Zamieszczone w niej wskazówki ostrzegawcze
wskazują sytuacje niebezpieczne, które - jeśli im się
nie zapobiegnie - doprowadzą/mogłyby doprowadzić
do śmierci lub najpoważniejszych obrażeń ciała
(NIEBEZPIECZEŃSTWO / OSTRZEŻENIE), lub
mniejszych / nieznacznych obrażeń ciała (OSTROŻ-
NIE). UWAGA oznacza możliwość szkód mate-
rialnych w produkcie lub jego otoczeniu. Niniejszą
instrukcję należy zachować do późniejszego użycia.
Strona tytułowa zawiera duplikat tabliczki zna-
mionowej urządzenia.
1 Ilustracje
Strona tytułowa z kodem QR do bezpo-
i
średniego wywołania strony internetowej
za pomocą aplikacji smartfona.
Rys. A: Wymiary, poziom mocy akustycznej
Rys. B: Przykład montażu:
1
Kanał wentylacyjny, zapewnia inwestor
2
Złącze elastyczne ELM-Ex, opcjonalnie
3
Kształtka redukcyjna REM-Ex (tylko w przypadku
ERM 22 Ex e/t)
4
Skrzynka zacisków
5
Strop, wspornik
6
Stopa montażowa FUM, opcjonalnie
7
Wentylator kanałowy ERM... Ex e/t
Rys. C: Kratka ochronna SGM... Ex, opcjonalnie
Rys. D: Schemat połączeń
Kierunek przepływu powietrza / kierunek obrotów
 strzałki na obudowie z tworzywa sztucznego
 rozdział 17
2 Zakres dostawy
Wentylator z kablem przyłączeniowym i skrzynką
zacisków z zabezpieczeniem przeciwwybuchowym
(kabel przyłączeniowy oprzewodowany na gotowo),
2 kształtki redukcyjne 220/200 REM-Ex (w zakresie
dostawy ERM 22 Ex e/t), niniejsza instrukcja monta-
żu. Nr seryjny wentylatora  tabliczka znamionowa
na stronie tytułowej lub na wentylatorze. Deklaracja
zgodności EU na końcu niniejszej instrukcji
3 Kwalifikacje personelu instalującego,
czyszczącego i konserwującego
Montaż, uruchomienie, czyszczenie i utrzymanie w
należytym stanie mogą być realizowane wyłącz-
nie przez fachowców elektryków przeszkolonych i
uprawnionych w zakresie ochrony przeciwwybucho-
wej (patrz również dyrektywa 1999/92/WE załącznik
II 2.8).
Są to wykwalifikowane osoby w rozumieniu wyżej
wymienionej dyrektywy legitymujące się również
wykształceniem specjalisty elektryka. Należy rów-
nież uwzględnić inne przepisy określone w prawie
krajowym.
4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wentylator służy do wyciągu powietrza lub wen-
tylacji pomieszczeń wykorzystywanych do celów
działalności gospodarczej (zakłady produkcyjne,
pomieszczenia handlowe, garaże itp.) z potencjalnie
wybuchową atmosferą wg dyrektywy 1999/92/WE,
ustęp 2, (4), (5).
70
Wentylator spełnia wymagania w zakresie bezpie-
czeństwa określone w dyrektywie 2014/34/UE
w sprawie urządzeń i systemów ochronnych w
strefach zagrożenia wybuchem.
Urządzenie zaklasyfikowane zostało do grupy II,
kategorii 2G dla atmosfer gazowych, względnie 2D
dla atmosfery pyłowej, spełnia wymagania rodzaju
ochrony przeciwzapłonowej „e"/"c" lub „t"/"c" i nadaje
się do stosowania w zagrożonych wybuchem obsza-
rach strefy 1 i 2, względnie 21 i 22. Przydatność jest
podana na tabliczce znamionowej. Do zastosowania
na wolnym powietrzu należy zabezpieczyć wentyla-
tor przed wpływami warunków atmosferycznych.
5 Zastosowanie niezgodne z
przeznaczeniem
W żadnym wypadku nie wolno używać wen-
tylatora w następujących sytuacjach. Grozi
to śmiertelnym niebezpieczeństwem. Należy
przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
EX
Niebezpieczeństwo wybuchu na skutek za-
!
płonu materiałów wybuchowych podczas pracy
bez samoczynnego wyłącznika silnikowego . W
przypadku zastosowania w atmosferze gazowej
grożącej wybuchem, eksploatować wyłącznie z
samoczynnym wyłącznikiem silnikowym z oznako-
waniem co najmniej II (2) G wg dyrektywy 2014/34/
UE. W przypadku zastosowania w atmosferze
pyłowej grożącej wybuchem, eksploatować wy-
łącznie z samoczynnym wyłącznikiem silnikowym
z oznakowaniem co najmniej II (2) D wg dyrektywy
2014/34/UE.
Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku
!
równoległej pracy kilku wentylatorów pod-
łączonych do jednego tylko samoczynnego
wyłącznika silnikowego. Nie jest już zagwaran-
towane niezawodne zadziałanie w przypadku
zakłócenia.
W żadnym wypadku nie eksploatować równole-
gle kilku wentylatorów podłączonych do jednego
samoczynnego wyłącznika silnikowego.
Niebezpieczeństwo wybuchu na skutek
!
iskrzenia w wyniku ocierania się wirnika o obu-
dowę przy zbyt małej szczelinie powietrznej.
Zagwarantować dookoła wystarczającą szczelinę
powietrzną między wirnikiem a obudową.
Zagrożenie wybuchem w przypadku tłocze-
!
nia wybuchowych płynnych cząstek (np. farby),
które mogą przywierać do wentylatora. W żad-
.
nym wypadku nie używać wentylatora do tłoczenia
wybuchowych płynnych cząstek.
Zagrożenie wybuchem w przypadku eks-
!
ploatacji z mediami ściernymi. Należy unikać
mediów ściernych.
Niebezpieczeństwo wybuchu podczas
!
pracy poza warunkami otoczenia i warunkami
eksploatacyjnymi, w szczególności na skutek
przegrzania podczas pracy poza dopuszczal-
nym zakresem temperatury stosowania.
Wentylator eksploatować tylko w zakresie dopusz-
czalnych warunków otoczenia i eksploatacji oraz
dopuszczalnej temperatury zastosowania.
Niebezpieczeństwo wybuchu podczas pracy
!
bez urządzenia ochronnego w przypadku ciała
obcego wpadającego lub zasysanego ewentual-
nie do kanału powietrza  Niebezpieczeństwo
utraty życia na skutek iskrzenia.
Nieosłonięty wlot / wylot powietrza należy koniecz-
nie wyposażyć w urządzenie ochronne zgodne
z normą EN 60529, np. kratkę ochronną MAICO
SGM... Ex (stopień ochrony IP20).
Wymagana jest obustronna ochrona przed ingeren-
cją (kratka ochronna według normy EN 13857).
Niebezpieczeństwo wybuchu, jeżeli nie-
!
możliwe jest odtransportowanie potencjalnie
wybuchowej atmosfery przy zbyt małym do-
pływie powietrza nawiewanego. Taka sytuacja
może występować w przypadku zbyt szczelnie
zamkniętych pomieszczeń lub zatkanych filtrów
pomieszczeń. Zagwarantować wystarczający
dopływ powietrza nawiewanego. Eksploatować
wentylator w dopuszczalnym zakresie wydajności
powietrza.
Niebezpieczeństwo wybuchu podczas
!
pracy z przetwornikiem częstotliwości do re-
gulacji prędkości obrotowej. Prądy łożyskowe
mogą być pośrednim źródłem zapłonu.
Praca z przemiennikiem częstotliwości jest niedo-
zwolona.
Niebezpieczeństwo wybuchu na skutek
!
niedopuszczalnych przeróbek w urządze-
niu, nieprawidłowego montażu lub ze strony
uszkodzonych elementów konstrukcyjnych.
Niebezpieczeństwo w przypadku elementów
wbudowanych / przeróbek przez niewykwalifi-
kowany personel. Brak pozwolenia na eksploa-
tację w przypadku przebudowanego urządzenia,
nieprawidłowego montażu lub pracy z elementami
konstrukcyjnymi uszkodzonymi podczas pracy.
Brak dopuszczenia w przypadku montażu przez
niewykwalifikowany personel.
Zagrożenie wybuchem w przypadku eksplo-
!
atacji z warstwami pyłu na silniku. Aby uniknąć
przegrzania silnika konieczne są regularne przeglą-
dy i czyszczenie.
OSTROŻNIE
!
Niebezpieczeństwo zranienia
braku zabezpieczenia przed ingerencją / do-
tknięciem (kratki ochronnej) przy nieosłoniętym
wlocie / wylocie powietrza, zwłaszcza gdy wen-
tylator montowany jest w sposób zapewniający
osobom dostęp.Eksploatacja dopuszczalna jest
tylko z obustronną ochroną przed ingerencją.
Obszary z możliwością dostępu do elementów
obracających się (wirnik) należy zabezpieczyć
elementem chroniącym przed ingerencją zgodnie z
normą EN ISO 13857, np. kratką ochronną MAICO
SG.. (spełnia wymagania stopnia ochrony IP20
według normy EN 60529).
6 Niezbędny samoczynny wyłącznik
silnikowy
Dopuszczone są samoczynne wyłączniki silnikowe,
które spełniają następujące warunki, w przeciwnym
razie zgodność wygasa:
● Badanie zgodności ze wzorcem konstrukcyjnym
zgodnie z dyrektywą 2014/34/UE .
● Oznakowanie wg dyrektywy co najmniej II (2) G
w przypadku zastosowania w atmosferach gazo-
wych względnie II (2) D w przypadku stosowania
w atmosferach pyłowych.
Okablowanie samoczynnego wyłącznika silnikowe-
go należy wykonać zgodnie ze schematem połączeń
rys. D. Samoczynny wyłącznik silnikowy należy
nastawić na znamionowy prąd silnika (nie na I
Wymagane wartości nastawcze / wartości za-
działania samoczynnego wyłącznika silnikowego
patrz tabliczka znamionowa.
Wymagane jest zadziałanie w przypadku zwarcia.
Po usunięciu wszystkich przyczyn zakłócenia nie
może nastąpić samoczynny ponowny rozruch podłą-
czonego silnika. Ponowne włączenie musi być moż-
liwe tylko ręcznie (blokada ponownego włączenia).
Dla zapewnienia optymalnej ochrony zalecamy
sprawdzony ze wzorcem konstrukcyjnym zgodnie
z dyrektywą 2014/34/UE samoczynny wyłącznik
silnikowy MAICO MVEx – należy stosować się do
instrukcji eksploatacji MVEx.
w przypadku
).
maks
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Erm 22 ex eErm 25 ex eErm 18 ex tErm 22 ex tErm 25 ex t

Tabla de contenido