• Venting slots in the motor housing should be cleaned on a regular
basis not to overload the tool.
• When the power cord is damaged, it should be replaced with
the power cord of the same parameters. It should be performed
by a qualified professional or the tool should be delivered to an
authorised service shop.
• When the commutator sparks excessively, have the condition of
motor carbon brushes checked by a qualified person.
• The tool should be always stored in a dry place and out of reach
of children.
REPLACING THE CARBON BRUSHES
Worn (shorter than 5 mm), burnt or cracked motor carbon brushes
should be immediately replaced. Both carbon brushes should be
always replaced at the same time.
Carbon brushes should be replaced by a qualified person using
original spare parts only.
All types of faults and defects should be eliminated by an authorised
service of the manufacturer.
SPECIFICATIONS
RATED DATA
Angle Grinder
Parameter
Power supply voltage
Power supply frequency
Rated power
Rated rotational speed
Max. grinding wheel diameter
Inner disc diameter
Spindle thread
Protection class
Weight
Year of manufacture
NOISE AND VIBRATION DATA
Information regarding noise and vibration
The following levels of emitted noise, such as emitted acoustic
pressure Lp
and acoustic power level Lw
A
uncertainty K have been given in the instruction manual as defined
in the EN 60745 standard.
The following vibration value (acceleration value) a
uncertainty K have been determined as defined in the EN 60745
standard.
The vibration level provided in this instruction manual have been
determined according to the measurement procedure as defined
in the EN 60745 standard and can be used for comparison of power
tools. This can be used for preliminary assessment of exposure to
vibrations.
The provided vibration level is representative for main applications
of the power tool. If the power tool is used for other applications or
with other working tools, and if it is not sufficiently maintained, the
vibration level may vary. The aforementioned reasons may increase
the exposure to vibrations during the entire operating period.
In order to precisely estimate the exposure to vibrations, periods
should be accounted for, in which the power tool is switched off, or
when it is switched on, but not operated. Thus, the total exposure to
vibration may prove considerably lower.
Additional safety measures should be taken to protect the user
against effects of vibrations, such as: maintenance of the power tool
and its working tools, ensuring proper temperature of the hands and
proper organisation of work.
Acoustic pressure level: Lp
Acoustic power level: Lw
Vibration acceleration value: a
* The right to make changes is reserved.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa
with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs,
that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not
limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction,
belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to
Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim
i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments).
Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes of the
entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly
forbidden and may cause civil and legal liability.
DE
Value
230 V AC
50 Hz
ANMERKUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES
500 W
ELEKTROWERKZEUGS
12000 min
-1
BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
115 mm
22,2 mm
M14
II
1,64 kg
2016
WINKELSCHLEIFER, SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheitshinweise bezüglich des Schleifens, Schleifens mit
dem Schleifpapier, der Arbeit mit den Drahtbürsten und des
Trennschleifens.
• Das Elektrowerkzeug ist zum Schleifen mit dem Schleifpapier,
Schleifdrahtbürsten
Sicherheitshinweise, Anleitungen, Beschreibungen und Angaben,
and measurement
die mit dem Elektrowerkzeug geliefert worden sind, sind zu
A
beachten. Die Nichtbeachtung der angegebenen Hinweise kann zum
Stromschlag, Brand und/oder scheren Personenschaden führen.
and measurement
• Das Elektrowerkzeug ist zum Polieren nicht geeignet.
h
Beim Einsatz des Elektrowerkzeugs zur Durchführung einer
nichtbestimmungsgemäßen Arbeit kann zur Gefährdung und
Verletzungen führen.
• Kein Zubehör verwenden, das vom Hersteller für dieses Gerät
nicht speziell vorgesehen und empfohlen wird. Reine Tatsache,
dass ein Zubehörteil am Elektrowerkzeug montiert werden kann,
garantiert nicht den sicheren Betrieb.
• Die zugelassene Drehzahl des eingesetzten Arbeitswerkzeugs
darf nicht kleiner als die auf dem Elektrogerät angegebene
max. Drehzahl sein. Das Arbeitswerkzeug, das sich schneller als
zugelassen dreht, kann brechen und seine Teile können heraus
geschleudert werden.
• Der Außendurchmesser und die Stärke des Arbeitswerkzeugs
müssen
übereinstimmen. Arbeitswerkzeuge mit nicht richtigen Abmessungen
können nicht ausreichend abgedeckt und kontrolliert werden.
• Die Arbeitswerkzeuge mit einem Gewindeeinsatz müssen
genau auf das Gewinde der Spindel abgestimmt sein. Bei
Arbeitswerkzeugen, die mit einem Flansch montiert werden,
muss der Durchmesser der Öffnung des Arbeitswerkzeugs an
den Durchmesser des Flansches angepasst werden. Diejenigen
16
= 85,97 dB(A) K= 3 dB(A)
A
= 96,97 dB(A) K= 3 dB(A)
A
= 7,319 m/s
h
ENVIRONMENTAL PROTECTION / CE
Electrically powered products should not be disposed of with household
wastes, but should be utilised in proper recycling centres. Obtain
information on waste recycling from your seller or local authorities.
Used electric and electronic equipment contains substances active in
the natural environment. Unrecycled equipment constitutes a potential
risk for the environment and human health.
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
WINKELSCHLEIFER
51G053
GRÜNDLICH
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
sowie
mit
den
Abmessungen
2
2
K= 1.5 m/s
DIE
VORLIEGENDE
Trennschleifen
geeignet.
des
Elektrowerkzeugs
Alle