Soothing Unit Footrest Buttons Up
Unité de vibrations du repose-pieds, boutons sur le dessus
Botones del reposapiés de la unidad relajante para arriba
Flex Base Wires Inward
Tubes de la base courbés vers l'intérieur
Flexionar cables de base para adentro
2
• Position the footrest so that the soothing unit but-
tons are upright.
• While flexing the base wires toward each other,
hook the footrest onto the ends of the base wires.
• Slide the footrest down completely to the tabs on
the base wires.
• Placer le repose-pieds de façon que les boutons
de l'unité de vibrations soient sur le dessus.
• Tout en courbant les tubes de la base l'un vers
l'autre, glisser le support du repose-pieds sur
l'extrémité des tubes.
• Pousser le repose-pieds complètement vers le bas,
jusqu'aux pattes des tubes de la base.
• Colocar el reposapiés de modo que los botones de
la unidad relajante queden en posición vertical.
• Mientras flexiona los cables de la base uno hacia
el otro, enganchar el reposapiés en los extremos
de los cables de la base.
• Introducir el reposapiés totalmente hacia abajo en
las lengüetas de los tubos de la base.
Assembly
Assemblage
Tabs
Pattes
Lengüetas
Montaje
Base Wire
Tube de la base
Cable de base
3
• Position the seat back tube above the base assembly.
The seat back tube should bend backward.
• Fit the seat back tube completely onto the
base wires.
• Fit a retainer (rounded side inward) to one end of the
seat back tube.
• Insert a #8 x
/
" (2.2 cm) screw through the outside
7
8
hole in the seat back tube and into the retainer.
• While holding the retainer in place, tighten the screw
with a Phillips screwdriver. Do not overtighten.
• Repeat this procedure to secure the other side of the
seat back tube to the base assembly using the remain-
ing retainer and #8 x
• Tenir le tube du dossier au-dessus de la base assem-
blée. Sa section incurvée doit pencher vers l'arrière.
• Glisser le tube du dossier complètement sur les tubes
de la base.
• Insérer une bague de retenue (le côté arrondi vers
l'intérieur) sur une extrémité du tube du dossier.
• Insérer une vis N° 8 de 2,2 cm dans le trou à
l'extérieur du tube du dossier, jusque dans la bague
de retenue.
• En maintenant la bague de retenue en place, serrer la
vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre côté du tube du
dossier à la base avec l'autre vis N° 8 de 2,2 cm et
l'autre bague de retenue.
8
Retainers
Bagues de retenue
Retenedores
Seat Back Tube
Tube du dossier
Tubo del respaldo
Base Wire
Tube de la base
Cable de base
/
" (2.2 cm) screw.
7
8