Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

POWERBANK - 10.000 mAh /
10,000mAh POWER BANK / BATTERIE
EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh
SCP 10000B1
POWERBANK - 10.000 mAh
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
10,000mAh POWER BANK
Operation and safety notes
BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
POWERBANK - 10.000 mAh
Bedienings- en veiligheidsinstructies
POWERBANK - 10.000 mAh
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
POWERBANKA 10.000 mAh S USB-C
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
POWERBANKA - 10.000 mAh
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
BATERÍA EXTERNA DE 10 000 mAh
Instrucciones de utilización y de seguridad
POWERBANK - 10.000 mAh
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 353533_2007
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SCP 10000B1

  • Página 1 POWERBANK - 10.000 mAh / 10,000mAh POWER BANK / BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh SCP 10000B1 POWERBANK - 10.000 mAh Bedienungs- und Sicherheitshinweise 10,000mAh POWER BANK Operation and safety notes BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 51 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 65 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Página 3 POWERBANK - 10.000 mAh / 10,000mAh POWER BANK / BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh SCP 10000B1 POWERBANK - 10.000 mAh Bedienungs- und Sicherheitshinweise 10,000mAh POWER BANK Operation and safety notes BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Página 107 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ......Página 108 Introducción ..........Página 109 Especificaciones de uso ........Página 109 Indicaciones sobre marcas registradas ....Página 109 Contenido ............Página 110 Antes de la puesta en funcionamiento .....Página 110 Descripción de los componentes ......Página 110 Características técnicas ........Página 110 Indicaciones de seguridad ....Página 111 Manejo y funcionamiento...
  • Página 108: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En estas instrucciones de uso se emplean los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra indi- cativa «PELIGRO» indica un peligro con un ni- vel de riesgo alto que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 109: Introducción

    USB Implementers ® Forum, Inc. La marca registrada y la marca comercial de SilverCrest son propiedad de su respectivo propietario. La marca registrada y la marca comercial Smart Fast Charge son propiedad de su respectivo propietario.
  • Página 110: Contenido

    Todos los demás nombres y productos pueden ser marca o marca registrada de su propietario correspondiente. Contenido Para ello, consulte también la página desplegable. 1 batería portátil 1 cable USB tipo A a micro USB con adaptador USB tipo C 1 manual de instrucciones Antes de la puesta en funcionamiento Nota: Retire completamente el material de embalaje del...
  • Página 111: Indicaciones De Seguridad

    Tensión / corriente de entrada USB tipo C: , 3,0 A Tensión / corriente de salida USB tipo C: , 3,0 A Tensión / corriente de salida USB tipo A: , 2,0 A Máx. corriente de salida total: 3,0 A * Tensión de salida mín.: aprox.
  • Página 112 experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. Los niños no deben ju- gar con el producto. La limpieza y mantenimiento a nivel de usuario no deben llevarse a cabo por niños sin la vigi- lancia de un adulto.
  • Página 113: Manejo Y Funcionamiento

    de sustancias peligrosas u otras situaciones de riesgo! No arroje el producto al fuego ya que la batería incorpo- rada podría explotar. No realice ninguna modificación arbitraria en el producto. Las reparaciones en el producto solo podrán ser llevadas a cabo por un distribuidor autorizado o por el servicio de asistencia técnica.
  • Página 114: Estado Del Indicador Led De Estado De Carga

    Para cargar la batería portátil utilice solo adaptadores de red con una tensión de salida de 5 V y una corriente de salida de al menos 3,0 A. ¡ATENCIÓN! Debido al elevado consumo eléctrico, la batería portátil no puede cargarse desde un PC o un Notebook.
  • Página 115: Controlar El Estado De Carga

    ¡ATENCIÓN! No conecte ningún dispositivo para car- gar a la batería portátil mientras la propia batería portá- til esté cargando. Retire el cable de carga de la batería portátil cuando esté completamente cargada. Controlar el estado de carga Puede comprobar el estado de carga en cualquier momento a través del indicador LED de estado de carga Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO .
  • Página 116: Solución De Problemas

    Si el proceso de carga no comienza automáticamente, pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para iniciar la carga. El estado de carga actualizado de la batería portátil se muestra mediante el indica- dor LED de estado de carga Para finalizar el proceso de carga, desconecte el cable de carga USB del aparato móvil y de la batería portátil .
  • Página 117: Limpieza Y Cuidados

    El consumo de corriente del aparato conectado podría ser demasiado bajo. Consulte el manual de instrucciones del aparato conec- tado para comprobar si el consumo de corriente coin- cide con el que necesita este producto. La batería portátil no reacciona al pulsar el botón o cuando se conecta un aparato aunque la batería esté...
  • Página 118: Almacenamiento Mientras No Vaya A Utilizar El Producto

    Almacenamiento mientras no vaya a utilizar el producto Guarde el producto en un lugar seco y protegido del polvo en el que no reciba la acción directa del sol. Cargue completamente la batería integrada si va a guar- darla durante un periodo prolongado de tiempo para alargar su vida útil.
  • Página 119: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad De La Ue

    El producto es reciclable, está sujeto a la respon- sabilidad ampliada del productor y se recoge por separado. La batería integrada no puede desmontarse para su elimina- ción. Entregue el producto completo en un punto de recogida de equipos electrónicos. Indicaciones sobre la declaración de conformidad de la UE Nosotros, la empresa OWIM GmbH &...
  • Página 120: Tramitación De La Garantía

    la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección).
  • Página 121: Asistencia

    indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la di- rección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: [email protected]...
  • Página 135: Service

    Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: [email protected]...

Tabla de contenido