Resumen de contenidos para Silvercrest SPBD 5000 A1
Página 1
DESIGN-POWERBANK / POWER BANK / BATTERIE EXTERNE POWERBANK DESIGN SPBD 5000 A1 DESIGN-POWERBANK BATTERIE EXTERNE POWERBANK DESIGN Bedienungsanleitung Mode d’emploi DESIGN POWERBANK DESIGN POWERBANK Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze BATERÍA EXTERNA DE DISEÑO Instrucciones de uso IAN 282713...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Indicaciones sobre las marcas comerciales ® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comer- ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. SPBD 5000 A1 91 ■ │...
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales. ■ 92 SPBD 5000 A1 │...
Página 96
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. SPBD 5000 A1 93 ■ │...
No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído. ■ Coloque el aparato sobre una superfi cie estable y plana. Si el aparato se cae, podría sufrir daños. ■ 94 SPBD 5000 A1 │...
Página 98
Deje que el aparato se aclimate antes de activarlo. ■ No abra nunca la carcasa del aparato. El aparato no cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el usuario deba cambiar. SPBD 5000 A1 95 ■ │...
Página 99
¡PELIGRO! Un manejo incorrecto de las baterías puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro. No arroje el aparato al fuego, ya que la batería integrada podría explotar. ■ 96 SPBD 5000 A1 │...
Descripción de las piezas (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) Batería externa SPBD 5000 A1 (ejemplo de modelo) Conexión de carga micro-USB (IN) LED del nivel de carga Conexión USB (OUT) Botón de encendido/apagado (ON/OFF)
Puesta en funcionamiento Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Batería externa de diseño SPBD 5000 A1 ▯ Cable de carga ▯ Estas instrucciones de uso ♦...
(IN) de la batería externa. El nivel actual de la carga se muestra por medio de los LED del nivel de carga durante el proceso de carga: SPBD 5000 A1 99 ■ │...
. Los LED del nivel de carga muestran el nivel de carga actual de la batería externa durante aprox. 30 segundos. Indicador LED Nivel de carga Todos los LED iluminados 100 % Tres LED iluminados 75-99 % Dos LED iluminados 50-74 % ■ 100 SPBD 5000 A1 │...
Como alternativa, también puede utilizarse el cable de carga original (cable USB) del fabricante del aparato correspondiente. ► Algunos terminales no pueden cargarse debido a la elevada corriente de carga que necesitan (superior a 2,1 amperios). SPBD 5000 A1 101 ■ │...
El aparato no está bien conectado. Compruebe la conexión. ♦ Para iniciar el proceso de carga, pulse brevemente el botón de encendido/apagado (ON/OFF) ♦ La corriente de carga del aparato conectado es demasiado baja (< 80 mA) o demasiado alta (> 2,1 A). ■ 102 SPBD 5000 A1 │...
No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar la superfi cie del aparato. ♦ Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un jabón lavavajillas suave. SPBD 5000 A1 103 ■ │...
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de manera ade- cuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. ■ 104 SPBD 5000 A1 │...
Tiempo de carga Aprox. 3 horas Temperatura de De 5 °C a 35 °C funcionamiento Temperatura de De 0 °C a 45 °C almacenamiento Humedad ambiental Del 10 % al 70 % (sin condensación) Dimensiones Aprox. 9,3 x 6,3 x 1,5 cm Peso Aprox. 115 g SPBD 5000 A1 105 ■ │...
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o susti- ■ 106 SPBD 5000 A1 │...
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justifi cante de compra. ■ 108 SPBD 5000 A1 │...
Página 112
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. SPBD 5000 A1 109 ■ │...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una direc- ción de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especifi cado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 110 SPBD 5000 A1 │...
Página 114
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones: 01/ 2017 · Ident.-No.: SPBD5000A1-112016-3 IAN 282713...