7. Align the Water Lift Assembly with the 3 holes in the pump area of
the assembled water reservoir and snap into place.
7. Alignez le système d'amenée d'eau avec les 3 trous situés dans la zone de
la pompe du réservoir d'eau assemblé, et enfoncez d'un déclic.
7. Alinee el conjunto del elevador de agua con los 3 orificios del área
para la bomba del depósito de agua armado y hágalo encajar en susitio.
8. Water Lift base MUST be firmly seated into water reservoir to prevent
water leakage. Excess leakage will reduce or prevent water flow
down water slide. Insert the Wire Gasket into slot on Infinity Base.
8. La base de la pompe DOIT être bien logée dans le réservoir d'eau
pour éviter les fuites d'eau. Des fuites excessives auront pour effet de
réduire ou d'empêcher l'écoulement de l'eau le long de la glissoire
d'eau. Insérez le joint à fil dans la fente de la base.
8. La base del elevador de agua DEBE estar asentada firmemente en
el depósito de agua para que no chorree agua. Si el depósito gotea
demasiado, el agua no alcanzará un nivel suficiente para rebosar y
acumularse en la fuente. Inserte la junta de paso del cable en la
ranura de la base de la fuente Infinity.
9. Fill Infinity Bottle with clean water and replace Plunger Cap. Bottle
can now be inverted with minimal water leakage. Place Infinity Lid
onto unit and place Water Bottle into opening. The Plunger Cap will
automatically open and refill unit when water becomes low.
Note: Water Lift will not operate without water.
9. Remplissez la bouteille d'eau propre et replacez le capuchon de
plongeur. La bouteille peut maintenant être inversée avec un risque
de fuite d'eau minime. Placez le couvercle sur l'unité et installez la
bouteille d'eau dans l'ouverture. Le capuchon de plongeur s'ouvre et
remplit l'unité automatiquement lorsque le niveau d'eau baisse
Remarque : le système d'amenée d'eau ne peut pas fonctionner
sans eau.
9. Llene la botella de agua de la fuente Infinity con agua limpia y pón-
gale la tapa de control del flujo. Invierta la botella; no debería perder
más que unas gotas de agua. Coloque la cubierta de la fuente en la
unidad y ajuste la botella de agua en la abertura correspondiente. La
espiga de control del flujo de la tapa se abrirá automáticamente para
llenar la fuente Infinity cuando el nivel de agua baje.
Nota: El elevador de agua no funcionará sin agua.
10. Plug Water Lift into the Power Supply as shown and place Infinity
in an appropriate location. Plug unit into wall outlet. Water Lift will
auto-start after a few seconds. If Water Lift does not start, refer
to the Water Lift Assembly instructions on page 4 to ensure it is
properly assembled.
10. Branchez le système d'amenée d'eau comme indiqué et placez
l'unité dans un endroit approprié. Branchez l'unité dans une prise
murale. Le système d'amenée d'eau démarre automatiquement
après quelques secondes. Si le système d'amenée d'eau ne dé-
marre pas, reportez-vous à ses instructions de montage à la page 4
afin d'assurer qu'il est correctement assemblé.
10. Conecte el cable del elevador de agua al suministro de energía,
tal como se muestra en la ilustración, y coloque la fuente Infinity en
un lugar conveniente. Enchufe la unidad en una toma de corriente.
El elevador de agua comenzará a funcionar automáticamente al
cabo de unos instantes. Si el elevador de agua no se pone en mar-
cha, consulte las instrucciones bajo Ensamblaje del elevador de
agua, en la página 4, para asegurarse de que esté armado correctamente.
10
470490_infinity_instruction_manual.indd 3
pegs slide into 3 holes
insérer les points d'appui dans les 3 trous
las clavijas encajan en los 3 orificios
7
8
open
close
ouvrir
fermer
abrir
cerrar
9
wire gasket
joint à fil
junta de paso del cable
water reservoir
réservoir d'eau
depósito de agua
3
1/19/11 11:16 AM