Petmate CAT MATE Elite Instrucciones De Operación

Gatera de microchip con control de tiempo
Ocultar thumbs Ver también para CAT MATE Elite:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© PET M TE Ltd · Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England
N.America only:
ni Mate · 104A Longview Drive · Conroe · Texas 77301
www.pet-mate.com
®
C T M TE Elite
OPERATION
INSTRUCTIONS
For models:
Ref. 355
MICROCHIP CAT FLAP WITH TIMER CONTROL
MIKROCHIP KATZENKLAPPE MIT ZEITSCHALTUHR FUNKTION
D
CHATIÈRE MICROPUCE AVEC FONCTION DE TEMPORISATION
F
GATERA DE MICROCHIP CON CONTROL DE TIEMPO
E
MICROCHIP KATTENDEUR MET TIJDKLOK FUNCTIONERING
NL
Ref. 305
I.D. DISC CAT FLAP WITH TIMER CONTROL
I.D.-MARKE KATZENKLAPPE MIT ZEITSCHALTUHR FUNKTION
D
CHATIÈRE DISQUE D'IDENTIFICATION AVEC FONCTION DE TEMPORISATION
F
GATERA CON DISCO DE I.D. CON CONTROL DE TIEMPO
E
I.D. DISC KATTENDEUR MET TIJDKLOK FUNCTIONERING
NL
www.pet-mate.com
30503/0115
Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of purchase,
subject to the registration of your purchase details on our website www.pet-mate.com within
Betriebsanleitung
14 days of purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of your
Mode d'emploi
purchase with copy of receipt along with your name and address.) In the event of a fault
developing contact Pet Mate customer services for a returns authorisation number. The
Instrucciones de Operación
guarantee is limited to any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any
Handleidung
defective item will be repaired or replaced free of charge at the manufacturer's discretion,
provided that the defect has not been caused by neglect, misuse or normal wear and tear.
Your statutory rights are not affected.
GARANTIE
D
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum, unter der
Voraussetzung, dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website www.pet-mate.com innerhalb
von 14 Tagen des Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden Computerzugang haben,
senden Sie uns bitte Ihre Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und Angabe Ihres
Namens und Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine Störung auftreten, so kontaktieren Sie bitte den
Kundendienst von Pet Mate, damit wir Ihnen eine Rücksendungs-Genehmigungsnummer übermitteln
können. Die Garantie ist auf Mängel beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder Produktionsfehler
zurückzuführen sind. Fehlerhafte Artikel werden nach Ermessen des Herstellers kostenlos repariert oder
ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt nicht durch ein Missgeschick, Vernachlässigung, falsche
Bedienung oder normale Abnutzung verursacht wurde. Ihre gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen.
GARANTIE
F
Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat, sous réserve
d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant
l'achat. (Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec une
copie du reçu, accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de panne/mauvais
fonctionnement, contactez Pet Mate pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. Les articles
défectueux seront remplacés ou réparés gratuitement à la discrétion du fabricant, sous réserve que le
mauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d'un usage inadapté ou abusif ou d'une usure normale.
Ces conditions n'affectent pas vos droits statutaires.
GARANTÍA
E
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra, siempre
y cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-mate.com, durante
los 14 días posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera acceso a un ordenador, por favor, envíe los
detalles de su compra junto con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de producirse un
fallo, póngase en contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para obtener un número de autorización
de devolución. La garantía se limita a aquellos fallos que se produzcan como consecuencia de materiales
o fabricación defectuosos. Todo artículo defectuoso se reparará o reemplazará a la discreción del
fabricante, siempre y cuando el defecto no haya sido causado por negligencia, uso indebido o el uso y
desgaste normales. Sus derechos estatutarios no resultarán afectados.
GARANTIE
NL
Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en afhankelijk van de registratie
binnen 14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze website www.pet-mate.com. (Als u geen
toegang tot een computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een kopie van uw
koopbewijs inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt u dan contact
+44 (0)1932 700 001
op met de klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer voor retour. Deze garantie
betreft slechts defecten ten gevolge van materiaal- of fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis
gerepareerd of vervangen, dit ter beoordeling van de fabrikant, en op voorwaarde dat het defect niet
N America (936) 760 4333
ontstaan is door onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of door normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw
vastgelegde rechten.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petmate CAT MATE Elite

  • Página 1 ® C T M TE Elite OPERATION Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of purchase, subject to the registration of your purchase details on our website www.pet-mate.com within Betriebsanleitung INSTRUCTIONS 14 days of purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of your Mode d’emploi purchase with copy of receipt along with your name and address.) In the event of a fault developing contact Pet Mate customer services for a returns authorisation number.
  • Página 2 IMPORTANT - READ BEFORE USE 1. ‘SET’ button WICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG Seiten 12 - 19 2. Microchip / I.D. Disc search indicator 3. ‘INDIVIDUAL’ lock setting indicator 1. SET-Taste 6. TIMER-Funktionsanzeige 12. KATZE 3 Aufenthaltssymbol (Ref. 305 only) 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    FLAP BEFORE YOU INSTALL IT. holding the flap open as shown in Fig. 6. The Cat Mate Elite Cat Flap with Timer Control allows you to control up to 9 cats to 3.4 When programmed, the 'TWO ZEROS' will disappear and 'Pr1' will flash.
  • Página 4: Access Options

    4. Access Options a) Which lock setting should apply DURING the timed period, (in the above example 'IN ONLY' will apply). Outside the timed period, the lock setting made The access options available are shown below. in section 4.1 or 4.2 will apply. 'In &...
  • Página 5: Fitting I.d. Disc(S) To Your Cat(S)

    To cancel timer control and revert back to the normal access option: 4.3.12 Press the 'TIMER' button for 5 seconds. Please be aware that in 'TRAINING MODE' your cat flap will allow access for other animals. To exit the 'TRAINING MODE', press and hold the 'PROGRAM' button and within 4.3.13 Press the '4 WAY' button and go back through the options until you come to 3 seconds briefly press the '4 WAY' button.
  • Página 6: Energy Saving Mode

    12. Energy Saving Mode 13.4 Difficulty in setting required functions/times The flap is supplied with energy saving mode disabled as this makes it easy for your cat to get used to its new flap. In this mode the flap has the quickest possible •...
  • Página 7: Einführung

    Damit der Mikrochip oder die I.D Ihrer Katze(n) durch die Klappe erkannt werden kann, 1. Einführung ist folgendes Vorgehen erforderlich: Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den Kauf der Cat Mate Elite Katzenklappe mit 5 Sekunden lang auf die PROGRAMMIERTASTE auf der Leiterplatte (Abb. 4) Zeitschaltuhr Funktion entschieden haben.
  • Página 8: Zutrittsoptionen

    Sobald die Programmierung wirksam wird, verschwinden die zwei NULLSTELLEN, 4.2.5 Auf die Taste "SET" drücken, womit Ihre Einstellung gespeichert wird. und "Pr1" beginnt zu blinken. 4.2.6 Die Schritte 4.2.4 und 4.2.5 für alle Katzen mit einer programmierten I.D.-Marke wiederholen. Auf die Taste "SET" drücken, womit Ihre Einstellung gespeichert wird. Für weitere (bis zu maximal 9) Katzen die Schritte 3.1 bis 3.5 wiederholen.
  • Página 9: Anbringen Der I.d.-Marke(N) An Katze(N)

    7. Betrachten, wann die Katze(n) zuletzt die Klappe betätigt hat/haben 4.3.11 Im Display wird die "FINISH"-Zeit (Ablaufzeit) angezeigt. Diese auf gleiche Weise wie die "START"-Zeit einstellen. Auf die Taste "SET" drücken, womit Ihre Zur Überprüfung, vor wieviel Stunden und Minuten die Katzen 1, 2 oder 3 zuletzt die Einstellung gespeichert wird.
  • Página 10: Umprogrammieren Einer Neuen I.d.-Marke Oder Eines Neuen Mikrochips Einer Katze

    10. Umprogrammieren einer neuen I.D.-Marke oder eines neuen Mikrochips einer Katze 13.2 Klappe reagiert nicht auf programmierte I.D-Marke oder programmierten Mikrochip 10.1 PROGRAMMIERTASTE auf der Leiterplatte (Abb. 4) 5 Sekunden lang drücken; nun • Überprüfen Sie, dass der 4-Wege-Verschluss für den Zutritt in der gewünschten wird die nächste nicht benutzte Katzennummer blinken, und Linien laufen um die ersten Richtung programmiert ist.
  • Página 11 TESTER LA CHATIERE AVANT DE L'INSTALLER. Les mentions « CAT1 » et numéro 1 clignoteront - et vous verrez des lignes tourner La chatière avec fonction de temporisation de Cat Mate Elite vous permet de contrôler les autour des deux premier « ZÉROS ».
  • Página 12: Options D'accès

    Lorsque le système sera programmé, les deux « ZÉROS » disparaîtront et la 4.2.3 Appuyez sur la touche « SET » pour sauvegarder le réglage. mention « Pr1 » clignotera. 4.2.4 Appuyez plusieurs fois sur la touche « 4 WAY » jusqu'à obtention de l'option d'accès Appuyez sur la touche «...
  • Página 13: Pose D'un(De) Disque(S) D'identification Sur Votre(Vos) Chat(S)

    7. Visualisation du temps écoulé depuis la dernière utilisation de la chatière 4.3.9 L'écran affichera la mention « START » et les minutes clignoteront. Appuyez sur la touche « + » jusqu'à obtention du réglage correct des minutes, (dans l'exemple par le(s) chat(s) ci-dessus «...
  • Página 14: Reprogrammation D'un Nouveau Disque D'identification Ou D'un Autre Chat Équipé D'une Micropuce

    10. Reprogrammation d'un nouveau disque d'identification ou d'un autre chat 13.2 La chatière ne s'ouvre pas en réponse à une puce ou un disque d'identification équipé d'une micropuce programmé 10.1 Appuyez sur la touche « PROGRAM » du circuit imprimé (fig. 4) pendant 5 •...
  • Página 15 GATERA ANTES DE INSTALARLA. El 'GATO 1' y el número 1 destellarán; observará líneas en movimiento alrededor La gatera con control de tiempo de Cat Mate Elite le permite controlar el acceso de de los primeros 'DOS CEROS'. hasta 9 gatos a través de su gatera. Además, le permitirá monitorizar los movimientos Coloque la parte delantera del disco de I.D.
  • Página 16: Opciones De Acceso

    Una vez realizada la programación, los 'DOS CEROS' desaparecerán y 'Pr1' 4.2.4 Pulse repetidamente el botón '4 WAY' hasta obtener la opción de acceso destellará. requerida para el Gato 1. Pulse el botón 'SET' para guardar el ajuste. 4.2.5 Pulse el botón 'SET' para guardar el ajuste. 4.2.6 Repita los puntos 4.2.4 y 4.2.5 anteriores para todos los gatos con disco de I.D.
  • Página 17: Colocación Del Disco(S) De I.d. En Su Gato(S)

    4.3.9 La pantalla mostrará la palabra 'START' y los minutos destellarán. Pulse el botón Los resultados pueden ser engañosos si el gato tiene una ruta alternativa de '+' hasta visualizar el ajuste deseado de minutos (en el ejemplo anterior '00'). entrada/salida de la casa;...
  • Página 18: Reprogramación De Un Nuevo Disco De I.d. O Gato Con Microchip

    10. Reprogramación de un nuevo disco de I.D. o gato con microchip 13.2 La gatera no se abre en respuesta al disco de I.D. o microchip programado 10.1 Pulse el botón 'PROGRAM' en el tablero de circuitos (Fig. 4) durante 5 segundos; •...
  • Página 19 KATTENDEUR VOORDAT U HEM INSTALLEERT. 'CAT 1' en het nummer 1 gaan knipperen en er verschijnen bewegende lijnen om Met de Cat Mate Elite Kattendeur met Tijdklok Functionering kunt u de toegang tot en de eerste 'TWO ZEROS' (twee nullen).
  • Página 20: Toegangsmogelijkheden

    Na programmering, zullen de 'TWO ZEROS' verdwijnen en zal 'Pr1' knipperen. 4.2.5 Druk de 'SET' knop in om de instelling op te slaan. 4.2.6 Herhaal de stappen 4.2.4 en 4.2.5 tot al uw katten een geprogrammeerde I.D. Druk de 'SET' knop in om de instelling op te slaan. disc hebben.
  • Página 21: Het Bevestigen Van De I.d. Disc(S) Aan Uw Kat(Ten)

    4.3.10 U stelt vervolgens het gewenste uur op dezelfde manier in (in bovenstaand kat kort opgevolgd heeft bij het gebruiken van de kattendeur, of als de kat maar net zijn voorbeeld 19:00). neus door de kattendeur heeft gestoken, enz. 4.3.11 Het display scherm laat nu de 'FINISH' tijd zien. Stel die in op dezelfde manier als de 'START' tijd.
  • Página 22: Herprogrammering Van Een Nieuwe I.d. Disc Of Kat Met Microchip

    10. Herprogrammering van een nieuwe I.D. disc of kat met microchip 13.2 De kattendeur reageert niet op de geprogrammeerde I.D. disc of microchip en gaat niet open. 10.1 Houd de knop met 'PROGRAM' op de printplaat (afb. 4) 5 seconden ingedrukt waarna het volgende ongebruikte kattennummer begint te knipperen met •...
  • Página 23 Record your cat(s) I.D. Disc number(s) here: Bitte tragen Sie die Nummer(n) der I.D.-Marke(n) Ihrer Katze(n) hier ein: Notez ci-dessous le numéro du disque d'identification de votre chat (vos chats) : Anote el número(s) del disco(s) de I.D. de su gato(s) aquí: Noteer nummer(s) van I.D.

Tabla de contenido